diff --git a/src/i18n/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages.po b/src/i18n/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages.po index ec4dd81..0af1071 100644 --- a/src/i18n/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/src/i18n/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,6 +1,3 @@ -# English translations for cultivation-world-simulator. -# Copyright (C) 2024 -# This file is distributed under the same license as the project. # msgid "" msgstr "" @@ -15,3217 +12,606 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -# Battle messages -msgid "{winner} defeated {loser}, dealing {damage} damage. {loser} was fatally wounded and perished." -msgstr "{winner} defeated {loser}, dealing {damage} damage. {loser} was fatally wounded and perished." - - -msgid "{winner} defeated {loser}. {loser} took {loser_dmg} damage, {winner} also took {winner_dmg} damage." -msgstr "{winner} defeated {loser}. {loser} took {loser_dmg} damage, {winner} also took {winner_dmg} damage." - - -# Fortune messages -msgid "Encountered fortune ({theme}), {result}" -msgstr "Encountered fortune ({theme}), {result}" - - -msgid "Found weapon '{weapon}', {exchange_result}" -msgstr "Found weapon '{weapon}', {exchange_result}" - - -msgid "Found auxiliary equipment '{auxiliary}', {exchange_result}" -msgstr "Found auxiliary equipment '{auxiliary}', {exchange_result}" - - -msgid "Comprehended technique '{technique}', {exchange_result}" -msgstr "Comprehended technique '{technique}', {exchange_result}" - - -msgid "{name} obtained {amount} spirit stones" -msgstr "{name} obtained {amount} spirit stones" - - -msgid "{name} cultivation increased by {exp} points" -msgstr "{name} cultivation increased by {exp} points" - - -msgid "{apprentice} became disciple of {master}" -msgstr "{apprentice} became disciple of {master}" - - -# Misfortune messages -msgid "Encountered misfortune ({theme}), {result}" -msgstr "Encountered misfortune ({theme}), {result}" - - -msgid "{name} lost {amount} spirit stones" -msgstr "{name} lost {amount} spirit stones" - - -msgid "{name} took {damage} damage, HP remaining {current}/{max}" -msgstr "{name} took {damage} damage, HP remaining {current}/{max}" - - -msgid "{name} cultivation regressed by {amount} points" -msgstr "{name} cultivation regressed by {amount} points" - - -# Death reasons -msgid "Killed by {killer}" -msgstr "Killed by {killer}" - - -msgid "Died from severe injuries" -msgstr "Died from severe injuries" - - -msgid "Died of old age" -msgstr "Died of old age" - - -# Item exchange - general -msgid "decided to equip it" -msgstr "decided to equip it" - - -msgid "decided to keep current equipment" -msgstr "decided to keep current equipment" - - -msgid "decided to learn it" -msgstr "decided to learn it" - - -msgid "decided to keep current technique" -msgstr "decided to keep current technique" - - -# Item exchange - detailed messages -msgid "{name} obtained {grade}{label} '{item_name}' and equipped it." -msgstr "{name} obtained {grade}{label} '{item_name}' and equipped it." - - -msgid "{name} equipped {grade}{label} '{item_name}'." -msgstr "{name} equipped {grade}{label} '{item_name}'." - - -msgid "{name} sold the newly obtained {item_name}, earning {price} spirit stones." -msgstr "{name} sold the newly obtained {item_name}, earning {price} spirit stones." - - -msgid "{name} discarded {item_name}." -msgstr "{name} discarded {item_name}." - - -# Fortune - discovery intro messages -msgid "You discovered a {realm} weapon '{weapon}' during the fortune." -msgstr "You discovered a {realm} weapon '{weapon}' during the fortune." - - -msgid " But you already have '{current_weapon}'." -msgstr " But you already have '{current_weapon}'." - - -msgid "You discovered a {realm} auxiliary equipment '{auxiliary}' during the fortune." -msgstr "You discovered a {realm} auxiliary equipment '{auxiliary}' during the fortune." - - -msgid " But you already have '{current_auxiliary}'." -msgstr " But you already have '{current_auxiliary}'." - - -msgid "You comprehended superior technique '{technique}' during the fortune." -msgstr "You comprehended superior technique '{technique}' during the fortune." - - -msgid " This conflicts with your current technique '{current_technique}'." -msgstr " This conflicts with your current technique '{current_technique}'." - - -# Battle - action descriptions -msgid "defeated" -msgstr "defeated" - - -# Single choice - context and options -msgid "Current situation: {context}\n\n{choices}" -msgstr "Current situation: {context}\n\n{choices}" - - -msgid "New {label}: {info}" -msgstr "New {label}: {info}" - - -msgid "Current {label}: {info}" -msgstr "Current {label}: {info}" - - -msgid "(Choosing to replace will sell the old {label})" -msgstr "(Choosing to replace will sell the old {label})" - - -msgid "Equip new {label} '{new_name}'" -msgstr "Equip new {label} '{new_name}'" - - -msgid ", sell old {label} '{old_name}'" -msgstr ", sell old {label} '{old_name}'" - - -msgid ", replace old {label} '{old_name}'" -msgstr ", replace old {label} '{old_name}'" - - -msgid "Sell new {label} '{new_name}' for spirit stones, keep current" -msgstr "Sell new {label} '{new_name}' for spirit stones, keep current" - - -msgid "Discard '{new_name}'" -msgstr "Discard '{new_name}'" - - -msgid ", keep current '{old_name}'" -msgstr ", keep current '{old_name}'" - - -# Labels -msgid "weapon" -msgstr "weapon" - - -msgid "auxiliary" -msgstr "auxiliary equipment" - - -msgid "technique" -msgstr "technique" - - -msgid "elixir" -msgstr "elixir" - - -# Alignment -msgid "righteous" -msgstr "Righteous" - - -msgid "neutral" -msgstr "Neutral" - - -msgid "evil" -msgstr "Evil" - - -msgid "Righteous alignment follows the principles of helping the weak, maintaining order, and vanquishing evil." -msgstr "Righteous alignment follows the principles of helping the weak, maintaining order, and vanquishing evil." - - -msgid "Neutral alignment follows the principles of going with the flow, seeking benefit and avoiding harm, valuing self-cultivation and balance, and not easily taking sides." -msgstr "Neutral alignment follows the principles of going with the flow, seeking benefit and avoiding harm, valuing self-cultivation and balance, and not easily taking sides." - - -msgid "Evil alignment follows the principles of survival of the fittest, prioritizing self-interest above all, disdaining rules, and venerating power and fear. Acts ruthlessly, often resorting to murder and plunder." -msgstr "Evil alignment follows the principles of survival of the fittest, prioritizing self-interest above all, disdaining rules, and venerating power and fear. Acts ruthlessly, often resorting to murder and plunder." - - -# Gender -msgid "male" -msgstr "Male" - - -msgid "female" -msgstr "Female" - - -# Essence Type -msgid "gold_essence" -msgstr "Gold" - - -msgid "wood_essence" -msgstr "Wood" - - -msgid "water_essence" -msgstr "Water" - - -msgid "fire_essence" -msgstr "Fire" - - -msgid "earth_essence" -msgstr "Earth" - - -# Realm -msgid "qi_refinement" -msgstr "Qi Refinement" - - -msgid "foundation_establishment" -msgstr "Foundation Establishment" - - -msgid "core_formation" -msgstr "Core Formation" - - -msgid "nascent_soul" -msgstr "Nascent Soul" - - -# Stage -msgid "early_stage" -msgstr "Early Stage" - - -msgid "middle_stage" -msgstr "Middle Stage" - - -msgid "late_stage" -msgstr "Late Stage" - - -# Weapon Type -msgid "sword" -msgstr "Sword" - - -msgid "saber" -msgstr "Saber" - - -msgid "spear" -msgstr "Spear" - - -msgid "staff" -msgstr "Staff" - - -msgid "fan" -msgstr "Fan" - - -msgid "whip" -msgstr "Whip" - - -msgid "zither" -msgstr "Zither" - - -msgid "flute" -msgstr "Flute" - - -msgid "hidden_weapon" -msgstr "Hidden Weapon" - - -# Technique Attribute -msgid "gold_attribute" -msgstr "Gold" - - -msgid "wood_attribute" -msgstr "Wood" - - -msgid "water_attribute" -msgstr "Water" - - -msgid "fire_attribute" -msgstr "Fire" - - -msgid "earth_attribute" -msgstr "Earth" - - -msgid "ice_attribute" -msgstr "Ice" - - -msgid "wind_attribute" -msgstr "Wind" - - -msgid "dark_attribute" -msgstr "Dark" - - -msgid "thunder_attribute" -msgstr "Thunder" - - -msgid "evil_attribute" -msgstr "Evil" - - -# Technique Grade -msgid "lower_grade" -msgstr "Inferior Grade" - - -msgid "middle_grade" -msgstr "Medium Grade" - - -msgid "upper_grade" -msgstr "Superior Grade" - - -# Sect Rank -msgid "patriarch" -msgstr "Patriarch" - - -msgid "elder" -msgstr "Elder" - - -msgid "inner_disciple" -msgstr "Inner Disciple" - - -msgid "outer_disciple" -msgstr "Outer Disciple" - - -# Relation -msgid "parent" -msgstr "Parent" - - -msgid "child" -msgstr "Child" - - -msgid "sibling" -msgstr "Sibling" - - -msgid "kin" -msgstr "Kin" - - -msgid "master" -msgstr "Master" - - -msgid "apprentice" -msgstr "Apprentice" - - -msgid "lovers" -msgstr "Lovers" - - -msgid "friend" -msgstr "Friend" - - -msgid "enemy" -msgstr "Enemy" - - -# Root Element -msgid "gold_element" -msgstr "Gold" - - -msgid "wood_element" -msgstr "Wood" - - -msgid "water_element" -msgstr "Water" - - -msgid "fire_element" -msgstr "Fire" - - -msgid "earth_element" -msgstr "Earth" - - # Action: Assassinate msgid "assassinate_action_name" msgstr "Assassinate" - msgid "assassinate_description" msgstr "Assassinate the target; if failed, turns into combat" - msgid "assassinate_requirements" msgstr "No restrictions; cooldown required" - msgid "assassinate_story_prompt_success" -msgstr "This is about a successful assassination. No need to describe the combat process, focus on how the assassin lurked, approached, and delivered the fatal, silent strike. The target didn't even have time to react before perishing." - +msgstr "" +"This is about a successful assassination. No need to describe the combat " +"process, focus on how the assassin lurked, approached, and delivered the " +"fatal, silent strike. The target didn't even have time to react before " +"perishing." msgid "assassinate_story_prompt_fail" -msgstr "This is about a failed assassination. The assassin attempted to kill the target, but was keenly detected. Both sides then erupted into fierce direct confrontation. Do not mention specific HP values." - +msgstr "" +"This is about a failed assassination. The assassin attempted to kill the " +"target, but was keenly detected. Both sides then erupted into fierce direct " +"confrontation. Do not mention specific HP values." msgid "{avatar} lurks in the shadows, attempting to assassinate {target}..." msgstr "{avatar} lurks in the shadows, attempting to assassinate {target}..." - msgid "{avatar} assassinated successfully! {target} fell without any defense." -msgstr "{avatar} assassinated successfully! {target} fell without any defense." - +msgstr "" +"{avatar} assassinated successfully! {target} fell without any defense." msgid "Assassination failed! Both sides engaged in fierce battle." msgstr "Assassination failed! Both sides engaged in fierce battle." - # Action: Attack msgid "attack_action_name" msgstr "Initiate Battle" - msgid "attack_description" msgstr "Attack the target and engage in combat" - msgid "attack_requirements" msgstr "No restrictions" - msgid "attack_story_prompt" -msgstr "Do not mention specific HP, damage points, or any numerical expressions. The battle should reflect both sides' techniques, cultivation realms, equipment, etc." - +msgstr "" +"Do not mention specific HP, damage points, or any numerical expressions. The" +" battle should reflect both sides' techniques, cultivation realms, " +"equipment, etc." msgid "Missing target parameter" msgstr "Missing target parameter" - msgid "Target does not exist" msgstr "Target does not exist" - msgid "Target is already dead" msgstr "Target is already dead" - -msgid "{attacker} initiates battle against {target} (Power: {attacker} {att_power} vs {target} {def_power})" -msgstr "{attacker} initiates battle against {target} (Power: {attacker} {att_power} vs {target} {def_power})" - +msgid "" +"{attacker} initiates battle against {target} (Power: {attacker} {att_power} " +"vs {target} {def_power})" +msgstr "" +"{attacker} initiates battle against {target} (Power: {attacker} {att_power} " +"vs {target} {def_power})" # Action: Breakthrough msgid "breakthrough_action_name" msgstr "Breakthrough" - msgid "breakthrough_description" -msgstr "Attempt to breakthrough realm (success increases max lifespan, failure reduces it; higher realm, lower success rate)" - +msgstr "" +"Attempt to breakthrough realm (success increases max lifespan, failure " +"reduces it; higher realm, lower success rate)" msgid "breakthrough_requirements" msgstr "Character must be at bottleneck; cannot execute consecutively" - msgid "Not at bottleneck, cannot breakthrough" msgstr "Not at bottleneck, cannot breakthrough" - msgid "{avatar} begins attempting breakthrough" msgstr "{avatar} begins attempting breakthrough" - msgid "Breakthrough succeeded" msgstr "Breakthrough succeeded" - msgid "Breakthrough failed" msgstr "Breakthrough failed" - msgid "{avatar} breakthrough result: {result}" msgstr "{avatar} breakthrough result: {result}" - msgid "succeeded" msgstr "succeeded" - msgid "failed" msgstr "failed" - msgid "{avatar} encountered {calamity} tribulation, breakthrough {result}" msgstr "{avatar} encountered {calamity} tribulation, breakthrough {result}" - # Action: Cultivate msgid "cultivate_action_name" msgstr "Cultivate" - msgid "cultivate_description" -msgstr "Cultivate to increase cultivation. Best effect in cultivation areas (cave dwellings) with matching essence, otherwise very poor effect" - +msgstr "" +"Cultivate to increase cultivation. Best effect in cultivation areas (cave " +"dwellings) with matching essence, otherwise very poor effect" msgid "cultivate_requirements" -msgstr "Character not at bottleneck; if in cave dwelling area, it must be unowned or belong to oneself" - +msgstr "" +"Character not at bottleneck; if in cave dwelling area, it must be unowned or" +" belong to oneself" msgid "Cultivation has reached bottleneck, cannot continue cultivating" msgstr "Cultivation has reached bottleneck, cannot continue cultivating" - msgid "This cave dwelling has been occupied by {name}, cannot cultivate" msgstr "This cave dwelling has been occupied by {name}, cannot cultivate" - msgid "excellent progress" msgstr "excellent progress" - msgid "slow progress (essence mismatch)" msgstr "slow progress (essence mismatch)" - msgid "slow progress (sparse essence)" msgstr "slow progress (sparse essence)" - msgid "{avatar} begins cultivating at {location}, {efficiency}" msgstr "{avatar} begins cultivating at {location}, {efficiency}" - # Action: Escape msgid "escape_action_name" msgstr "Escape" - msgid "escape_description" msgstr "Escape from opponent (success rate based)" - msgid "escape_requirements" msgstr "No restrictions" - msgid "{avatar} attempted to escape from {target}: {result}" msgstr "{avatar} attempted to escape from {target}: {result}" - msgid "{avatar} attempts to escape from {target}" msgstr "{avatar} attempts to escape from {target}" - # Action: SelfHeal msgid "self_heal_action_name" msgstr "Self Heal" - msgid "self_heal_description" -msgstr "Heal injuries through meditation; can fully recover at sect headquarters" - +msgstr "" +"Heal injuries through meditation; can fully recover at sect headquarters" msgid "self_heal_requirements" msgstr "Current HP not full" - msgid "Missing HP information" msgstr "Missing HP information" - msgid "Current HP is full" msgstr "Current HP is full" - msgid "wilderness" msgstr "wilderness" - msgid "{avatar} begins resting and healing at {location}" msgstr "{avatar} begins resting and healing at {location}" - msgid "{avatar} healing completed (recovered {amount} HP, current HP {hp})" msgstr "{avatar} healing completed (recovered {amount} HP, current HP {hp})" - # Action: Buy msgid "buy_action_name" msgstr "Buy" - msgid "buy_description" msgstr "Buy items/equipment/elixirs in town" - msgid "buy_requirements" msgstr "In town and have enough money" - msgid "Can only execute in city areas" msgstr "Can only execute in city areas" - msgid "Unknown item: {name}" msgstr "Unknown item: {name}" - msgid "{region} does not sell {item}" msgstr "{region} does not sell {item}" - msgid "This area has no shop" msgstr "This area has no shop" - msgid "bought" msgstr "bought" - msgid "bought and consumed" msgstr "bought and consumed" - msgid "bought and equipped" msgstr "bought and equipped" - msgid " (and sold old {item} at reduced price)" msgstr " (and sold old {item} at reduced price)" - msgid "{avatar} spent {price} spirit stones in town, {action} {item}{suffix}" msgstr "{avatar} spent {price} spirit stones in town, {action} {item}{suffix}" - # Action: Sell msgid "sell_action_name" msgstr "Sell" - msgid "sell_description" -msgstr "Sell all possessed items of a certain type, or current equipment in town" - +msgstr "" +"Sell all possessed items of a certain type, or current equipment in town" msgid "sell_requirements" msgstr "In town and possess sellable items/equipment" - msgid "Do not possess item/equipment: {name}" msgstr "Do not possess item/equipment: {name}" - msgid "Do not possess material: {name}" msgstr "Do not possess material: {name}" - msgid "Do not possess equipment: {name}" msgstr "Do not possess equipment: {name}" - msgid "Cannot sell this type: {name}" msgstr "Cannot sell this type: {name}" - msgid "{avatar} sold {item} in town" msgstr "{avatar} sold {item} in town" - # Action: Harvest msgid "harvest_action_name" msgstr "Harvest" - msgid "harvest_description" msgstr "Harvest plants in current area to obtain plant materials" - msgid "harvest_requirements" -msgstr "In normal area with plants, and avatar's realm must be greater than or equal to plant's realm" - +msgstr "" +"In normal area with plants, and avatar's realm must be greater than or equal" +" to plant's realm" msgid "{avatar} begins harvesting at {location}" msgstr "{avatar} begins harvesting at {location}" - msgid "{avatar} finished harvesting, obtained: {materials}" msgstr "{avatar} finished harvesting, obtained: {materials}" - # Action: Mine msgid "mine_action_name" msgstr "Mine" - msgid "mine_description" msgstr "Mine ore veins in current area to obtain ore materials" - msgid "mine_requirements" -msgstr "In normal area with ore veins, and avatar's realm must be greater than or equal to vein's realm" - +msgstr "" +"In normal area with ore veins, and avatar's realm must be greater than or " +"equal to vein's realm" msgid "{avatar} begins mining at {location}" msgstr "{avatar} begins mining at {location}" - msgid "{avatar} finished mining, obtained: {materials}" msgstr "{avatar} finished mining, obtained: {materials}" - # Action: Hunt msgid "hunt_action_name" msgstr "Hunt" - msgid "hunt_description" msgstr "Hunt animals in current area to obtain animal materials" - msgid "hunt_requirements" -msgstr "In normal area with animals, and avatar's realm must be greater than or equal to animal's realm" - +msgstr "" +"In normal area with animals, and avatar's realm must be greater than or " +"equal to animal's realm" msgid "{avatar} begins hunting at {location}" msgstr "{avatar} begins hunting at {location}" - msgid "{avatar} finished hunting, obtained: {materials}" msgstr "{avatar} finished hunting, obtained: {materials}" - # Action: Refine msgid "refine_action_name" msgstr "Refine Elixir" - msgid "refine_description" msgstr "Consume materials to attempt refining elixirs" - msgid "refine_requirements" msgstr "Possess 3 materials of the same realm" - msgid "Target realm not specified" msgstr "Target realm not specified" - msgid "Invalid realm: {realm}" msgstr "Invalid realm: {realm}" - -msgid "Insufficient materials, need {cost} {realm}-tier materials, currently have {count}" -msgstr "Insufficient materials, need {cost} {realm}-tier materials, currently have {count}" - +msgid "" +"Insufficient materials, need {cost} {realm}-tier materials, currently have " +"{count}" +msgstr "" +"Insufficient materials, need {cost} {realm}-tier materials, currently have " +"{count}" msgid "{avatar} begins attempting to refine {realm}-tier elixir" msgstr "{avatar} begins attempting to refine {realm}-tier elixir" - -msgid "{avatar} failed to refine {realm}-tier elixir, all materials turned to ash" -msgstr "{avatar} failed to refine {realm}-tier elixir, all materials turned to ash" - +msgid "" +"{avatar} failed to refine {realm}-tier elixir, all materials turned to ash" +msgstr "" +"{avatar} failed to refine {realm}-tier elixir, all materials turned to ash" msgid "Refining succeeded! Obtained {realm} elixir '{item}'" msgstr "Refining succeeded! Obtained {realm} elixir '{item}'" - msgid "{avatar} successfully refined {realm}-tier elixir '{item}'" msgstr "{avatar} successfully refined {realm}-tier elixir '{item}'" - # Action: Cast msgid "cast_action_name" msgstr "Cast Treasure" - msgid "cast_description" msgstr "Consume materials to attempt casting treasures" - msgid "cast_requirements" msgstr "Possess 5 materials of the same realm" - msgid "{avatar} begins attempting to cast {realm}-tier treasure" msgstr "{avatar} begins attempting to cast {realm}-tier treasure" - -msgid "{avatar} failed to cast {realm}-tier treasure, all materials turned to ash" -msgstr "{avatar} failed to cast {realm}-tier treasure, all materials turned to ash" - +msgid "" +"{avatar} failed to cast {realm}-tier treasure, all materials turned to ash" +msgstr "" +"{avatar} failed to cast {realm}-tier treasure, all materials turned to ash" msgid "Casting succeeded! Obtained {realm} {label} '{item}'" msgstr "Casting succeeded! Obtained {realm} {label} '{item}'" - msgid "{avatar} successfully cast {realm}-tier {label} '{item}'" msgstr "{avatar} successfully cast {realm}-tier {label} '{item}'" - # Action: HelpMortals msgid "help_mortals_action_name" msgstr "Aid Mortals" - msgid "help_mortals_description" msgstr "Help mortals in town, consumes small amount of spirit stones" - msgid "help_mortals_requirements" -msgstr "Only in city areas, character alignment must be 'righteous', and have enough spirit stones" - +msgstr "" +"Only in city areas, character alignment must be 'righteous', and have enough" +" spirit stones" msgid "Only righteous alignment can execute" msgstr "Only righteous alignment can execute" - msgid "Insufficient spirit stones" msgstr "Insufficient spirit stones" - msgid "{avatar} begins helping mortals in town" msgstr "{avatar} begins aiding mortals in town" - # Action: PlunderMortals msgid "plunder_mortals_action_name" msgstr "Plunder Mortals" - msgid "plunder_mortals_description" msgstr "Plunder mortals in town to obtain small amount of spirit stones" - msgid "plunder_mortals_requirements" msgstr "Only in city areas, and character alignment must be 'evil'" - msgid "Only evil alignment can execute" msgstr "Only evil alignment can execute" - msgid "{avatar} begins plundering mortals in town" msgstr "{avatar} begins plundering mortals in town" - # Action: DevourMortals msgid "devour_mortals_action_name" msgstr "Devour Mortals" - msgid "devour_mortals_description" msgstr "Devour mortals to significantly increase combat power" - msgid "devour_mortals_requirements" msgstr "Possess Ten Thousand Souls Banner" - -msgid "Forbidden illegal action (missing Ten Thousand Souls Banner or permission)" -msgstr "Forbidden illegal action (missing Ten Thousand Souls Banner or permission)" - +msgid "" +"Forbidden illegal action (missing Ten Thousand Souls Banner or permission)" +msgstr "" +"Forbidden illegal action (missing Ten Thousand Souls Banner or permission)" msgid "{avatar} begins devouring mortals in town" msgstr "{avatar} begins devouring mortals in town" - # Action: Play msgid "play_action_name" msgstr "Leisure" - msgid "play_description" msgstr "Leisure activities to relax body and mind" - msgid "play_requirements" msgstr "Target within interaction range" - msgid "{avatar} begins leisure activities" msgstr "{avatar} begins leisure activities" - # Action: NurtureWeapon msgid "nurture_weapon_action_name" msgstr "Nurture Weapon" - msgid "nurture_weapon_description" msgstr "Nurture weapon to increase weapon proficiency" - msgid "nurture_weapon_requirements" msgstr "No restrictions" - -msgid "{avatar} nurturing {old_weapon}, the weapon's spirituality greatly increased, evolved into {new_weapon}!" -msgstr "{avatar} nurturing {old_weapon}, the weapon's spirituality greatly increased, evolved into {new_weapon}!" - +msgid "" +"{avatar} nurturing {old_weapon}, the weapon's spirituality greatly " +"increased, evolved into {new_weapon}!" +msgstr "" +"{avatar} nurturing {old_weapon}, the weapon's spirituality greatly " +"increased, evolved into {new_weapon}!" msgid "{avatar} begins nurturing {weapon}" msgstr "{avatar} begins nurturing {weapon}" - -msgid "{avatar} finished nurturing {weapon}, proficiency increased to {proficiency}%" -msgstr "{avatar} finished nurturing {weapon}, proficiency increased to {proficiency}%" - +msgid "" +"{avatar} finished nurturing {weapon}, proficiency increased to " +"{proficiency}%" +msgstr "" +"{avatar} finished nurturing {weapon}, proficiency increased to " +"{proficiency}%" # Action: Catch msgid "catch_action_name" msgstr "Tame Beast" - msgid "catch_description" -msgstr "Attempt to tame a spirit beast to become your own. Can only have one spirit beast, but can replace lower grade with higher grade" - +msgstr "" +"Attempt to tame a spirit beast to become your own. Can only have one spirit " +"beast, but can replace lower grade with higher grade" msgid "catch_requirements" -msgstr "Only Hundred Beasts Sect; in normal area with animals; target animal realm not higher than character" - +msgstr "" +"Only Hundred Beasts Sect; in normal area with animals; target animal realm " +"not higher than character" msgid "Not currently in normal area" msgstr "Not currently in normal area" - msgid "Current area {region} has no animals" msgstr "Current area {region} has no animals" - msgid "Animal realms in current area exceed character realm" msgstr "Animal realms in current area exceed character realm" - msgid "{avatar} attempts to tame spirit beast at {location}" msgstr "{avatar} attempts to tame spirit beast at {location}" - msgid "{avatar} failed to tame spirit beast" msgstr "{avatar} failed to tame spirit beast" - -msgid "{avatar} successfully tamed spirit beast, {realm} realm {beast} became their spirit beast" -msgstr "{avatar} successfully tamed spirit beast, {realm} realm {beast} became their spirit beast" - - -# Direction names -msgid "north" -msgstr "North" - - -msgid "south" -msgstr "South" - - -msgid "east" -msgstr "East" - - -msgid "west" -msgstr "West" - +msgid "" +"{avatar} successfully tamed spirit beast, {realm} realm {beast} became their" +" spirit beast" +msgstr "" +"{avatar} successfully tamed spirit beast, {realm} realm {beast} became their" +" spirit beast" # Action: MoveToDirection msgid "move_to_direction_action_name" msgstr "Move & Explore" - msgid "move_to_direction_description" msgstr "Explore unknown areas in a direction" - msgid "move_to_direction_requirements" msgstr "No restrictions" - msgid "Invalid direction: {direction}" msgstr "Invalid direction: {direction}" - msgid "{avatar} begins moving toward {direction}" msgstr "{avatar} begins moving toward {direction}" - msgid "{avatar} finished moving toward {direction}" msgstr "{avatar} finished moving toward {direction}" - # Action: MoveToRegion msgid "move_to_region_action_name" msgstr "Move to Region" - msgid "move_to_region_description" msgstr "Move to a specific region" - msgid "move_to_region_requirements" msgstr "No restrictions" - msgid "Cannot resolve region: {region}" msgstr "Cannot resolve region: {region}" - -msgid "[{region}] is another sect's territory, you are not a disciple of that sect" -msgstr "[{region}] is another sect's territory, you are not a disciple of that sect" - +msgid "" +"[{region}] is another sect's territory, you are not a disciple of that sect" +msgstr "" +"[{region}] is another sect's territory, you are not a disciple of that sect" msgid "{avatar} begins moving toward {region}" msgstr "{avatar} begins moving toward {region}" - msgid "{avatar} attempted to move but target is invalid" msgstr "{avatar} attempted to move but target is invalid" - # Action: MoveToAvatar msgid "move_to_avatar_action_name" msgstr "Move to Character" - msgid "move_to_avatar_description" msgstr "Move to a specific character's location" - msgid "move_to_avatar_requirements" msgstr "No restrictions" - msgid "{avatar} begins moving toward {target}" msgstr "{avatar} begins moving toward {target}" - # Action: MoveAwayFromAvatar msgid "move_away_from_avatar_action_name" msgstr "Move Away from Character" - msgid "move_away_from_avatar_description" msgstr "Continuously move away from specified character" - msgid "move_away_from_avatar_requirements" msgstr "No restrictions" - msgid "{avatar} begins moving away from {target}" msgstr "{avatar} begins moving away from {target}" - # Action: MoveAwayFromRegion msgid "move_away_from_region_action_name" msgstr "Leave Region" - msgid "move_away_from_region_description" msgstr "Leave specified region" - msgid "move_away_from_region_requirements" msgstr "No restrictions" - msgid "{avatar} begins leaving {region}" msgstr "{avatar} begins leaving {region}" - # Action: Move (Base) msgid "move_action_name" msgstr "Move" - msgid "move_description" msgstr "Move to a relative position" - -# MutualAction Base -msgid "mutual_action_name" -msgstr "Mutual Action" - - -msgid "mutual_action_requirements" -msgstr "Target within interaction range" - - -msgid "Cannot initiate interaction with self" -msgstr "Cannot initiate interaction with self" - - -msgid "{initiator} initiates {action} with {target}" -msgstr "{initiator} initiates {action} with {target}" - - -msgid "{target} feedback to {initiator}: {feedback}" -msgstr "{target} feedback to {initiator}: {feedback}" - - -# Feedback labels -msgid "feedback_accept" -msgstr "Accept" - - -msgid "feedback_reject" -msgstr "Reject" - - -msgid "feedback_move_away_from_avatar" -msgstr "Attempt to move away" - - -msgid "feedback_move_away_from_region" -msgstr "Attempt to leave area" - - -msgid "feedback_escape" -msgstr "Escape" - - -msgid "feedback_attack" -msgstr "Attack" - - # Action: DualCultivation msgid "dual_cultivation_action_name" msgstr "Dual Cultivation" - msgid "dual_cultivation_description" msgstr "Cultivation through intimacy, target can accept or reject" - msgid "dual_cultivation_requirements" msgstr "Target within interaction range; cannot execute consecutively" - msgid "dual_cultivation_story_prompt" -msgstr "Two cultivators develop feelings during dual cultivation. Describe an elegant and subtle dual cultivation experience with implied romance, reflecting their personalities, realm differences, and sweet romantic moments. Do not mention numerical experience values." - +msgstr "" +"Two cultivators develop feelings during dual cultivation. Describe an " +"elegant and subtle dual cultivation experience with implied romance, " +"reflecting their personalities, realm differences, and sweet romantic " +"moments. Do not mention numerical experience values." msgid "{initiator} invites {target} for dual cultivation" msgstr "{initiator} invites {target} for dual cultivation" - -# MutualAction: Attack -msgid "mutual_attack_action_name" -msgstr "Attack" - - -msgid "mutual_attack_description" -msgstr "Attack the target" - - -msgid "mutual_attack_requirements" -msgstr "Target within interaction range; cannot execute consecutively" - - -msgid "Target not within interaction range" -msgstr "Target not within interaction range" - - -# MutualAction: DriveAway -msgid "drive_away_action_name" -msgstr "Drive Away" - - -msgid "drive_away_description" -msgstr "Intimidate opponent to leave this place with force" - - -msgid "drive_away_requirements" -msgstr "Target within interaction range; cannot execute consecutively" - - -msgid "Cannot drive away in wilderness" -msgstr "Cannot drive away in wilderness" - - -# MutualAction: Conversation -msgid "conversation_action_name" -msgstr "Conversation" - - -msgid "conversation_description" -msgstr "Have an exchange conversation with opponent" - - -msgid "conversation_requirements" -msgstr "Target within interaction range" - - -msgid "{avatar1} conversation with {avatar2}: {content}" -msgstr "{avatar1} conversation with {avatar2}: {content}" - - -# MutualAction: Talk -msgid "talk_action_name" -msgstr "Talk" - - -msgid "talk_description" -msgstr "Initiate a talk with someone, cannot be self" - - -msgid "talk_requirements" -msgstr "Target within interaction range" - - -msgid "feedback_talk" -msgstr "Talk" - - -msgid "{target} accepted {initiator}'s talk invitation" -msgstr "{target} accepted {initiator}'s talk invitation" - - -msgid "{target} rejected {initiator}'s talk invitation" -msgstr "{target} rejected {initiator}'s talk invitation" - - -# MutualAction: Spar -msgid "spar_action_name" -msgstr "Spar" - - -msgid "spar_description" -msgstr "Spar with target, stop at the right moment (greatly increases weapon proficiency, no damage)" - - -msgid "spar_requirements" -msgstr "Target within interaction range; cannot execute consecutively" - - -msgid "spar_story_prompt" -msgstr "This is a friendly sparring between two people, stopping at the right moment, without real harm. Focus on describing the exquisite moves of both sides and their mutual inspiration. Do not include bloody or severe injury descriptions." - - -msgid "{winner} gained slight advantage in sparring, defeated {loser}. ({winner} proficiency +{w_gain}, {loser} proficiency +{l_gain})" -msgstr "{winner} gained slight advantage in sparring, defeated {loser}. ({winner} proficiency +{w_gain}, {loser} proficiency +{l_gain})" - - -msgid "{initiator} challenges {target} to spar" -msgstr "{initiator} challenges {target} to spar" - - -# MutualAction: Gift -msgid "gift_action_name" -msgstr "Gift" - - -msgid "gift_description" -msgstr "Gift spirit stones or items to opponent" - - -msgid "gift_requirements" -msgstr "Initiator possesses the item; target within interaction range" - - -msgid "spirit stones" -msgstr "spirit stones" - - -msgid "Item not found: {name}" -msgstr "Item not found: {name}" - - -msgid "Insufficient spirit stones (current: {current}, need: {need})" -msgstr "Insufficient spirit stones (current: {current}, need: {need})" - - -msgid "Item not equipped: {name}" -msgstr "Item not equipped: {name}" - - -msgid "Insufficient item: {name}" -msgstr "Insufficient item: {name}" - - -msgid "Gift you {item}" -msgstr "Gift you {item}" - - -msgid "{initiator} attempts to gift {item} to {target}" -msgstr "{initiator} attempts to gift {item} to {target}" - - -msgid "{initiator} successfully gifted {item} to {target}" -msgstr "{initiator} successfully gifted {item} to {target}" - - -# MutualAction: Impart -msgid "impart_action_name" -msgstr "Impart Knowledge" - - -msgid "impart_description" -msgstr "Master imparts cultivation experience to apprentice, apprentice can gain large amount of cultivation" - - -msgid "impart_requirements" -msgstr "Initiator is target's master; master level > apprentice level + 20; target within interaction range; cannot execute consecutively" - - -msgid "Target is not your apprentice" -msgstr "Target is not your apprentice" - - -msgid "Level difference insufficient, need 20 levels (current gap: {diff} levels)" -msgstr "Level difference insufficient, need 20 levels (current gap: {diff} levels)" - - -msgid "{master} imparts cultivation knowledge to apprentice {apprentice}" -msgstr "{master} imparts cultivation knowledge to apprentice {apprentice}" - - -# MutualAction: Occupy -msgid "occupy_action_name" -msgstr "Seize Cave Dwelling" - - -msgid "occupy_description" -msgstr "Occupy or seize cave dwelling" - - -msgid "occupy_requirements" -msgstr "Target within interaction range; cannot execute consecutively" - - -msgid "occupy_story_prompt" -msgstr "This is a battle for cave dwelling. Do not mention specific HP or damage values." - - -msgid "feedback_yield" -msgstr "Yield" - - -msgid "Cannot find region: {region}" -msgstr "Cannot find region: {region}" - - -msgid "{region} is not a cultivation area, cannot occupy" -msgstr "{region} is not a cultivation area, cannot occupy" - - -msgid "Already the owner of this cave dwelling" -msgstr "Already the owner of this cave dwelling" - - -msgid "{initiator} attempts to seize {region} from {host}" -msgstr "{initiator} attempts to seize {region} from {host}" - - -msgid "{initiator} forced {target} to yield {region}" -msgstr "{initiator} forced {target} to yield {region}" - - -msgid "{initiator} attempted to seize {target}'s cave dwelling {region}, {target} rejected and engaged in battle" -msgstr "{initiator} attempted to seize {target}'s cave dwelling {region}, {target} rejected and engaged in battle" - - -msgid ", successfully seized {region}" -msgstr ", successfully seized {region}" - - -msgid ", defended {region}" -msgstr ", defended {region}" - - -# ============================================================================ - -# Effect System - -# ============================================================================ - - - -# Effect Names - -msgid "effect_extra_hp_recovery_rate" - -msgstr "HP Recovery Rate" - - - -msgid "effect_extra_max_hp" - -msgstr "Max HP" - - - -msgid "effect_extra_max_lifespan" - -msgstr "Max Lifespan" - - - -msgid "effect_extra_weapon_proficiency_gain" - -msgstr "Weapon Proficiency Gain" - - - -msgid "effect_extra_dual_cultivation_exp" - -msgstr "Dual Cultivation Experience" - - - -msgid "effect_extra_breakthrough_success_rate" - -msgstr "Breakthrough Success Rate" - - - -msgid "effect_extra_retreat_success_rate" - -msgstr "Retreat Success Rate" - - - -msgid "effect_extra_fortune_probability" - -msgstr "Fortune Probability" - - - -msgid "effect_extra_misfortune_probability" - -msgstr "Misfortune Probability" - - - -msgid "effect_extra_harvest_materials" - -msgstr "Harvest Materials" - - - -msgid "effect_extra_hunt_materials" - -msgstr "Hunt Materials" - - - -msgid "effect_extra_mine_materials" - -msgstr "Mine Materials" - - - -msgid "effect_extra_item_sell_price_multiplier" - -msgstr "Item Sell Price" - - - -msgid "effect_shop_buy_price_reduction" - -msgstr "Purchase Discount" - - - -msgid "effect_extra_weapon_upgrade_chance" - -msgstr "Weapon Upgrade Chance" - - - -msgid "effect_extra_plunder_multiplier" - -msgstr "Plunder Gain" - - - -msgid "effect_extra_catch_success_rate" - -msgstr "Catch Success Rate" - - - -msgid "effect_extra_cultivate_exp" - -msgstr "Cultivation Experience" - - - -msgid "effect_extra_battle_strength_points" - -msgstr "Battle Strength" - - - -msgid "effect_extra_escape_success_rate" - -msgstr "Escape Success Rate" - - - -msgid "effect_extra_assassinate_success_rate" - -msgstr "Assassinate Success Rate" - - - -msgid "effect_extra_observation_radius" - -msgstr "Observation Range" - - - -msgid "effect_extra_move_step" - -msgstr "Move Step" - - - -msgid "effect_legal_actions" - -msgstr "Special Abilities" - - - -msgid "effect_damage_reduction" - -msgstr "Damage Reduction" - - - -msgid "effect_realm_suppression_bonus" - -msgstr "Realm Suppression" - - - -msgid "effect_cultivate_duration_reduction" - -msgstr "Cultivation Duration Reduction" - - - -msgid "effect_extra_cast_success_rate" - -msgstr "Cast Success Rate" - - - -msgid "effect_extra_refine_success_rate" - -msgstr "Refine Success Rate" - - - -msgid "effect_extra_hidden_domain_drop_prob" - -msgstr "Hidden Domain Drop Rate" - - - -msgid "effect_extra_hidden_domain_danger_prob" - -msgstr "Hidden Domain Danger Rate" - - - # Action Short Names (for legal_actions) - msgid "action_dualcultivation_short_name" - msgstr "Dual Cultivation" - - msgid "action_devourmortals_short_name" - msgstr "Devour Mortals" - - -# Effect Formatting - -msgid "action_list_separator" - -msgstr ", " - - - -msgid "effect_separator" - -msgstr "; " - - - -msgid "Special effect (dynamic)" - -msgstr "Special effect (dynamic)" - - - -# Condition Translation - -msgid "Conditional effect" - -msgstr "Conditional effect" - - - -msgid "Has [{trait}] trait" - -msgstr "Has [{trait}] trait" - - - -msgid "When {condition}" - -msgstr "When {condition}" - - - -msgid "[{condition}] {effects}" - -msgstr "[{condition}] {effects}" - - - -# Effect Source Labels - -msgid "Sect [{name}]" - -msgstr "Sect [{name}]" - - - -msgid "Technique [{name}]" - -msgstr "Technique [{name}]" - - - -msgid "Spirit Root" - -msgstr "Spirit Root" - - - -msgid "Trait [{name}]" - -msgstr "Trait [{name}]" - - - -msgid "Weapon [{name}]" - -msgstr "Weapon [{name}]" - - - -msgid "Auxiliary [{name}]" - -msgstr "Auxiliary [{name}]" - - - -msgid "Spirit Animal [{name}]" - -msgstr "Spirit Animal [{name}]" - - - -msgid "Heaven and Earth Phenomenon" - -msgstr "Heaven and Earth Phenomenon" - - - -msgid "Elixir [{name}]" - -msgstr "Elixir [{name}]" - - - -# ============================================================================ - -# Avatar System - -# ============================================================================ - - -# Field Labels (info_dict keys) - -msgid "Name" - -msgstr "Name" - - - -msgid "Gender" - -msgstr "Gender" - - - -msgid "Age" - -msgstr "Age" - - - -msgid "HP" - -msgstr "HP" - - - -msgid "Spirit Stones" - -msgstr "Spirit Stones" - - - -msgid "Relations" - -msgstr "Relations" - - - -msgid "Sect" - -msgstr "Sect" - - - -msgid "Alignment" - -msgstr "Alignment" - - - -msgid "Region" - -msgstr "Region" - - - -msgid "Technique" - -msgstr "Technique" - - - -msgid "Realm" - -msgstr "Realm" - - - -msgid "Traits" - -msgstr "Traits" - - - -msgid "Materials" - -msgstr "Materials" - - - -msgid "Appearance" - -msgstr "Appearance" - - - -msgid "Weapon" - -msgstr "Weapon" - - - -msgid "Auxiliary" - -msgstr "Auxiliary" - - - -msgid "Emotion" - -msgstr "Emotion" - - - -msgid "Long-term Goal" - -msgstr "Long-term Goal" - - - -msgid "Short-term Goal" - -msgstr "Short-term Goal" - - - -msgid "Current Effects" - -msgstr "Current Effects" - - - -msgid "Nickname" - -msgstr "Nickname" - - - -msgid "Spirit Animal" - -msgstr "Spirit Animal" - - - -msgid "Nearby Avatars" - -msgstr "Nearby Avatars" - - - -msgid "Major Events" - -msgstr "Major Events" - - - -msgid "Recent Events" - -msgstr "Recent Events" - - - -# Default Values - -msgid "None" - -msgstr "None" - - - -msgid "Unknown" - -msgstr "Unknown" - - - -msgid "Rogue Cultivator" - -msgstr "Rogue Cultivator" - - - -msgid "Disciple" - -msgstr "Disciple" - - - -# Separators - -msgid "relation_separator" - -msgstr "; " - - - -msgid "element_separator" - -msgstr ", " - - - -msgid "material_separator" - -msgstr ", " - - - -# Formatted Strings - -msgid "{weapon_name}, Proficiency: {proficiency}%" - -msgstr "{weapon_name}, Proficiency: {proficiency}%" - - - -msgid "{name}, Realm: {realm}" - -msgstr "{name}, Realm: {realm}" - - - -msgid "Performing {action}" - -msgstr "Performing {action}" - - - -msgid "Contains elements: {elements}" - -msgstr "Contains elements: {elements}" - - - -msgid "【{name}】 {gender} {age} years old" - -msgstr "【{name}】 {gender} {age} years old" - - - -msgid "Realm: {realm}" - -msgstr "Realm: {realm}" - - - -msgid "Identity: {identity}" - -msgstr "Identity: {identity}" - - - -msgid "\n--- Current Effects Detail ---" - -msgstr "\n--- Current Effects Detail ---" - - - -msgid "No additional effects" - -msgstr "No additional effects" - - - -# Complex Formatted String (get_other_avatar_info) - -msgid "{name}, Nickname: {nickname}, Realm: {realm}, Relation: {relation}, Sect: {sect}, Alignment: {alignment}, Appearance: {appearance}, Technique: {technique}, Weapon: {weapon}, Auxiliary: {aux}, HP: {hp}" - -msgstr "{name}, Nickname: {nickname}, Realm: {realm}, Relation: {relation}, Sect: {sect}, Alignment: {alignment}, Appearance: {appearance}, Technique: {technique}, Weapon: {weapon}, Auxiliary: {aux}, HP: {hp}" - - - -# ============================================================================ - -# Gathering System - Auction - -# ============================================================================ - - -# Status Text - -msgid "Auction is in progress..." - -msgstr "Auction is in progress..." - - - -# Event Content - -msgid "In the auction for {item_name}, {winner_name} outbid {runner_up_name} with {price} spirit stones and won the item." - -msgstr "In the auction for {item_name}, {winner_name} outbid {runner_up_name} with {price} spirit stones and won the item." - - - -msgid "At the auction, {winner_name} acquired {item_name} for {price} spirit stones." - -msgstr "At the auction, {winner_name} acquired {item_name} for {price} spirit stones." - - - -# Story Generation Text - -msgid "Deal: {winner_name} acquired {item_name} for {price} spirit stones." - -msgstr "Deal: {winner_name} acquired {item_name} for {price} spirit stones." - - - -msgid "Competition: In the auction for {item_name}, {winner_name} outbid {runner_up_name} (bid: {bid})." - -msgstr "Competition: In the auction for {item_name}, {winner_name} outbid {runner_up_name} (bid: {bid})." - - - -msgid "Item: {item_name}, Description: {description}" - -msgstr "Item: {item_name}, Description: {description}" - - - -# Scene Setting - -msgid "Event Type: Mysterious Auction\nScene Setting: The auction takes place in a mysterious space, hosted by a mysterious figure with an unfathomable aura." - -msgstr "Event Type: Mysterious Auction\nScene Setting: The auction takes place in a mysterious space, hosted by a mysterious figure with an unfathomable aura." - - - -# Labels - -msgid "【Auction Items Information】" - -msgstr "【Auction Items Information】" - - - -msgid "\n【Related Avatars Information】" -msgstr "\n【Related Avatars Information】" - - -# LLM Prompt - -msgid "auction_story_prompt" - -msgstr "Select the most interesting aspect or a single bid to describe, without needing to cover everything. Focus on describing the tense atmosphere during the bidding process." - - - -# ============================================================================ - -# Fortune System - Adventures - -# ============================================================================ - - -# Fortune Themes - -msgid "fortune_theme_wandered_into_cave" - -msgstr "Wandered into Cave" - - - -msgid "fortune_theme_found_divine_weapon" - -msgstr "Found Divine Weapon" - - - -msgid "fortune_theme_entered_trial" - -msgstr "Entered Trial" - - - -msgid "fortune_theme_phenomenon_appeared" - -msgstr "Witnessed Strange Phenomenon" - - - -msgid "fortune_theme_gifted_by_master" - -msgstr "Gifted by Master" - - - -msgid "fortune_theme_found_treasure" - -msgstr "Found Treasure" - - - -msgid "fortune_theme_guided_by_master" - -msgstr "Guided by Master" - - - -msgid "fortune_theme_profound_insight" - -msgstr "Profound Insight" - - - -msgid "fortune_theme_rescued_from_danger" - -msgstr "Rescued from Danger" - - - -msgid "fortune_theme_impressed_by_character" - -msgstr "Impressed by Character" - - - -msgid "fortune_theme_showed_talent" - -msgstr "Displayed Talent" - - - -msgid "fortune_theme_chance_encounter" - -msgstr "Chance Encounter" - - - -msgid "fortune_theme_passed_test" - -msgstr "Passed Test" - - - -msgid "fortune_theme_found_spirit_vein" - -msgstr "Found Spirit Mine" - - - -msgid "fortune_theme_cave_treasure" - -msgstr "Cave Treasure" - - - -msgid "fortune_theme_slayed_beast" - -msgstr "Slew Monster" - - - -msgid "fortune_theme_trade_profit" - -msgstr "Profitable Trade" - - - -msgid "fortune_theme_stone_gambling" - -msgstr "Stone Gambling" - - - -msgid "fortune_theme_found_cache" - -msgstr "Found Cache" - - - -msgid "fortune_theme_sudden_enlightenment" - -msgstr "Sudden Enlightenment" - - - -msgid "fortune_theme_ancient_stele" - -msgstr "Insight from Ancient Stele" - - - -msgid "fortune_theme_consumed_spirit_herb" - -msgstr "Consumed Spirit Herb" - - - -msgid "fortune_theme_secret_realm" - -msgstr "Secret Realm" - - - -msgid "fortune_theme_empowerment" - -msgstr "Empowerment from Senior" - - - -msgid "fortune_theme_spirit_spring" - -msgstr "Spirit Spring" - - - -msgid "fortune_theme_inherited_memory" - -msgstr "Inherited Memory" - - - -# Fortune Event Text - Weapon - -msgid "You discovered a {realm} weapon『{weapon_name}』in your fortune." - -msgstr "You discovered a {realm} weapon『{weapon_name}』in your fortune." - - - -msgid " But you already have『{weapon_name}』." - -msgstr " But you already have『{weapon_name}』." - - - -msgid "Discovered weapon『{weapon_name}』, {exchange_text}" - -msgstr "Discovered weapon『{weapon_name}』, {exchange_text}" - - - -# Fortune Event Text - Auxiliary - -msgid "You discovered a {realm} auxiliary『{auxiliary_name}』in your fortune." - -msgstr "You discovered a {realm} auxiliary『{auxiliary_name}』in your fortune." - - - -msgid " But you already have『{auxiliary_name}』." - -msgstr " But you already have『{auxiliary_name}』." - - - -msgid "Discovered auxiliary『{auxiliary_name}』, {exchange_text}" - -msgstr "Discovered auxiliary『{auxiliary_name}』, {exchange_text}" - - - -# Fortune Event Text - Technique - -msgid "You comprehended an upper-grade technique『{technique_name}』in your fortune." - -msgstr "You comprehended a superior-grade technique『{technique_name}』in your fortune." - - - -msgid " This conflicts with your current technique『{technique_name}』." - -msgstr " This conflicts with your current technique『{technique_name}』." - - - -msgid "Comprehended technique『{technique_name}』, {exchange_text}" - -msgstr "Comprehended technique『{technique_name}』, {exchange_text}" - - - -# Fortune Event Text - Other Types - -msgid "{avatar_name} became disciple of {master_name}" - -msgstr "{avatar_name} became disciple of {master_name}" - - - -msgid "{avatar_name} obtained {amount} spirit stones" - -msgstr "{avatar_name} obtained {amount} spirit stones" - - - -msgid "{avatar_name} gained {exp_gain} cultivation experience" - -msgstr "{avatar_name} gained {exp_gain} cultivation experience" - - - -# LLM Prompt - -msgid "fortune_story_prompt" - -msgstr "Please write a 100-300 word short story based on this." - - - -# ============================================================================ - -# Cultivation System - Realm - -# ============================================================================ - - - -# Realm Status - -msgid "Needs breakthrough" - -msgstr "Needs breakthrough" - - - -msgid "Not at bottleneck, no breakthrough needed" - -msgstr "Not at bottleneck, no breakthrough needed" - - - -msgid "{realm}{stage}(Level {level}){status}" - -msgstr "{realm}{stage}(Level {level}){status}" - - - -msgid "Yes" - -msgstr "Yes" - - - -msgid "No" - -msgstr "No" - - - -msgid "{realm}{stage}(Level {level}). At bottleneck: {status}" - -msgstr "{realm}{stage}(Level {level}). At bottleneck: {status}" - - - -# ============================================================================ - -# Technique System - Techniques - -# ============================================================================ - - - -msgid " Effect: {effect_desc}" - -msgstr " Effect: {effect_desc}" - - - -# ============================================================================ - -# Weapon System - Weapons - -# ============================================================================ - - - -msgid "Weapon {name}'s weapon_type '{weapon_type_str}' is invalid, must be a valid weapon type" - -msgstr "Weapon {name}'s weapon_type '{weapon_type_str}' is invalid, must be a valid weapon type" - - - -# ============================================================================ - -# Auxiliary System - Auxiliaries - -# ============================================================================ - - - -msgid " Devoured Souls: {count}" - -msgstr " Devoured Souls: {count}" - - - -msgid "{desc} (Devoured Souls: {souls})" - -msgstr "{desc} (Devoured Souls: {souls})" - - - -# ============================================================================ - -# Elixir System - Elixirs - -# ============================================================================ - - - -msgid "elixir_type_breakthrough" - -msgstr "Breakthrough" - - - -msgid "elixir_type_lifespan" - -msgstr "Lifespan" - - - -msgid "elixir_type_burn_blood" - -msgstr "Burn Blood" - - - -msgid "elixir_type_heal" - -msgstr "Heal" - - - -# ============================================================================ - -# Sect System - Sects - -# ============================================================================ - - - -msgid "{sect_name} (Alignment: {alignment}, Headquarters: {hq_name})" - -msgstr "{sect_name} (Alignment: {alignment}, Headquarters: {hq_name})" - - - -msgid "{sect_name} (Alignment: {alignment}, Style: {style}, Headquarters: {hq_name}){effect}" - -msgstr "{sect_name} (Alignment: {alignment}, Style: {style}, Headquarters: {hq_name}){effect}" - - - -# ============================================================================ - -# SingleChoice System - Item Decisions - -# ============================================================================ - - - -# Decision Interface - -msgid "【Current Situation】: {context}\n\n{choices}" - -msgstr "【Current Situation】: {context}\n\n{choices}" - - - -# Item Labels - -msgid "item_label_weapon" - -msgstr "Weapon" - - - -msgid "item_label_auxiliary" - -msgstr "Auxiliary" - - - -msgid "item_label_technique" - -msgstr "Technique" - - - -msgid "item_label_elixir" - -msgstr "Elixir" - - - -# Item Verbs - -msgid "item_verb_equip" - -msgstr "equip" - - - -msgid "item_verb_equipped" - -msgstr "equipped" - - - -msgid "item_verb_practice" - -msgstr "practice" - - - -msgid "item_verb_switched" - -msgstr "switched to" - - - -msgid "item_verb_consume" - -msgstr "consume" - - - -msgid "item_verb_consumed" - -msgstr "consumed" - - - -msgid "item_verb_replace" - -msgstr "replace" - - - -# Auto-equip Message - -msgid "{avatar_name} obtained {grade} {label}『{item_name}』and {action}." - -msgstr "{avatar_name} obtained {grade} {label}『{item_name}』and {action}." - - - -# Decision Description - -msgid "Current {label}: {old_info}\n{new_desc}" - -msgstr "Current {label}: {old_info}\n{new_desc}" - - - -msgid "\n(Selecting {replace} will sell old {label})" - -msgstr "\n(Selecting {replace} will sell old {label})" - - - -# Option A - -msgid "{action} new {label}『{new_name}』" - -msgstr "{action} new {label}『{new_name}』" - - - -msgid ", sell old {label}『{old_name}』" - -msgstr ", sell old {label}『{old_name}』" - - - -msgid ", {replace} old {label}『{old_name}』" - -msgstr ", {replace} old {label}『{old_name}』" - - - -# Option B - -msgid "Sell new {label}『{new_name}』for spirit stones, keep current status" - -msgstr "Sell new {label}『{new_name}』for spirit stones, keep current status" - - - -msgid "Abandon『{new_name}』" - -msgstr "Abandon『{new_name}』" - - - -msgid ", keep current『{old_name}』" - -msgstr ", keep current『{old_name}』" - - - -# Execution Results - -msgid "{avatar_name} {done} {grade} {label}『{item_name}』." - -msgstr "{avatar_name} {done} {grade} {label}『{item_name}』." - - - -msgid "{avatar_name} sold newly obtained {item_name}, gained {price} spirit stones." - -msgstr "{avatar_name} sold newly obtained {item_name}, gained {price} spirit stones." - - - -msgid "{avatar_name} abandoned {item_name}." - -msgstr "{avatar_name} abandoned {item_name}." - - - -# ============================================================================ - -# Additional Missing Translations - -# ============================================================================ - - - -msgid "Unsupported item type: {item_type}" - -msgstr "Unsupported item type: {item_type}" - - - -msgid "{avatar} gained cultivation experience +{exp} points" - -msgstr "{avatar} gained cultivation experience +{exp} points" - - - -msgid "{winner} defeated {loser}" - -msgstr "{winner} defeated {loser}" - - - -msgid "retreat_action_name" -msgstr "Retreat" - -msgid "retreat_desc" -msgstr "Retreat, to breakthrough self. Extremely risky, only for those with great perseverance." - -msgid "retreat_requirements" -msgstr "No restrictions; cooldown required" - -msgid "retreat_start" -msgstr "{avatar} begins retreat, breakthrough time unknown." - -msgid "retreat_success" -msgstr "Retreat successfully completed! Cultivation improved, understanding of Heavenly Dao deepened." - -msgid "retreat_fail" -msgstr "Retreat failed! Vitality greatly damaged, lost {years} years of lifespan." - -msgid "retreat_death_append" -msgstr " And exhausted the last trace of vitality during retreat, passed away." - -msgid "retreat_story_prompt_success" -msgstr "This is about a successful retreat. Describe how the cultivator overcame loneliness, comprehended the Heavenly Dao, and finally broke through the state of mind during the retreat. No combat description needed." - -msgid "retreat_story_prompt_fail" -msgstr "This is about a failed retreat. Describe how the cultivator was troubled by inner demons, self-doubt, and finally suffered backlash during the retreat. No combat description needed." - -msgid "{avatar} finished retreat successfully." -msgstr "{avatar} finished retreat successfully." - -msgid "{avatar} failed retreat and lost {years} years of lifespan." -msgstr "{avatar} failed retreat and lost {years} years of lifespan." - -msgid "Retreat Bonus" -msgstr "Retreat Insight" - -# ============================================================================ -# Frontend UI Translations - -# ============================================================================ - - -msgid "Sect Headquarters" - -msgstr "Sect Headquarters" - - -msgid "Normal Region" - -msgstr "Normal Region" - - -msgid "Cave Dwelling" - -msgstr "Cave Dwelling" - - -msgid "Ruins" - -msgstr "Ruins" - - -msgid "City Region" - -msgstr "City Region" - - -# ============================================================================ - -# Simulator & Event Translations - -# ============================================================================ - - -msgid "{avatar_name} passed by {region_name}, found it ownerless, and occupied it." - -msgstr "{avatar_name} passed by {region_name}, found it ownerless, and occupied it." - - -msgid "{avatar_name} deliberated and redefined their long-term objective: {objective}" - -msgstr "{avatar_name} deliberated and redefined their long-term objective: {objective}" - - -msgid "{avatar_name} determined their long-term objective: {objective}" - -msgstr "{avatar_name} determined their long-term objective: {objective}" - - -msgid "world_creation_phenomenon" - -msgstr "The world is born, celestial phenomena descend! {name}: {desc}." - - -msgid "phenomenon_change" - -msgstr "{old_name} dissipates, celestial phenomena reappear! {new_name}: {new_desc}." - - -# ============================================================================ - -# Map & Region & Others (New) - -# ============================================================================ - - -msgid "Cultivate Region (can cultivate to increase cultivation)" - -msgstr "Cultivate Region (can cultivate to increase cultivation)" - - -msgid "Normal Region (can hunt, gather, mine)" - -msgstr "Normal Region (can hunt, gather, mine)" - - -msgid "City Region (can trade)" - -msgstr "City Region (can trade)" - - -msgid "Sect Headquarters (sect disciples heal faster here)" - -msgstr "Sect Headquarters (sect disciples heal faster here)" - - -msgid " (Distance: {months} months)" - -msgstr " (Distance: {months} months)" - - -msgid "No special resources" - -msgstr "No special resources" - - -msgid " (Resource Distribution: {species_info})" - -msgstr " (Resource Distribution: {species_info})" - - -msgid "Normal Region: {name} - {desc} | Resource Distribution: {species_info}" - -msgstr "Normal Region: {name} - {desc} | Resource Distribution: {species_info}" - - -msgid " ({essence_type} Essence: {essence_density})" - -msgstr " ({essence_type} Essence: {essence_density})" - - -msgid "Cultivate Region: {name} ({essence_type} Essence: {essence_density}) - {desc}" - -msgstr "Cultivate Region: {name} ({essence_type} Essence: {essence_density}) - {desc}" - - -msgid " ({store_info})" - -msgstr " ({store_info})" - - -msgid " | {store_info}" - -msgstr " | {store_info}" - - -msgid "City Region: {name} - {desc}{desc_part}" - -msgstr "City Region: {name} - {desc}{desc_part}" - - -msgid "{value} Spirit Stones" - -msgstr "{value} Spirit Stones" - - -msgid " ({desc})" - -msgstr " ({desc})" - - -msgid "\nEffect: {effect_desc}" - -msgstr "\nEffect: {effect_desc}" - - -msgid "{names} ({price} Spirit Stones)" - -msgstr "{names} ({price} Spirit Stones)" - - -msgid "Sell: " - -msgstr "Sell: " - - -msgid "emotion_calm" -msgstr "Calm" - -msgid "emotion_happy" -msgstr "Happy" - -msgid "emotion_angry" -msgstr "Angry" - -msgid "emotion_sad" -msgstr "Sad" - -msgid "emotion_fearful" -msgstr "Fearful" - -msgid "emotion_surprised" -msgstr "Surprised" - -msgid "emotion_anticipating" -msgstr "Anticipating" - -msgid "emotion_disgusted" -msgstr "Disgusted" - -msgid "emotion_confused" -msgstr "Confused" - -msgid "emotion_tired" -msgstr "Tired" - - -# ============================================================================ - -# Relation & Root & Appearance & Sect (Refined) - -# ============================================================================ - - -msgid "Unknown reason" - -msgstr "Unknown reason" - - -msgid "{name} (Deceased: {reason})" - -msgstr "{name} (Deceased: {reason})" - - -# Relations - -msgid "relation_father" - -msgstr "Father" - - -msgid "relation_mother" - -msgstr "Mother" - - -msgid "relation_son" - -msgstr "Son" - - -msgid "relation_daughter" - -msgstr "Daughter" - - -msgid "relation_older_brother" - -msgstr "Older Brother" - - -msgid "relation_younger_brother" - -msgstr "Younger Brother" - - -msgid "relation_older_sister" - -msgstr "Older Sister" - - -msgid "relation_younger_sister" - -msgstr "Younger Sister" - - -# Root Keys - -msgid "root_gold" - -msgstr "Gold Root" - - -msgid "root_wood" - -msgstr "Wood Root" - - -msgid "root_water" - -msgstr "Water Root" - - -msgid "root_fire" - -msgstr "Fire Root" - - -msgid "root_earth" - -msgstr "Earth Root" - - -msgid "root_thunder" - -msgstr "Thunder Root" - - -msgid "root_ice" - -msgstr "Ice Root" - - -msgid "root_wind" - -msgstr "Wind Root" - - -msgid "root_dark" - -msgstr "Dark Root" - - -msgid "root_heaven" - -msgstr "Heaven Root" - - -# ============================================================================ - -# Additional (New) - -# ============================================================================ - - -msgid "action_thinking" - -msgstr "Thinking" - - -msgid "{alignment}: {description}" - -msgstr "{alignment}: {description}" - - -msgid "{name} ({realm})" - -msgstr "{name} ({realm})" - - -msgid "{name}: {desc} ({realm})" - -msgstr "{name}: {desc} ({realm})" - - -msgid "{realm} {stage} (Level {level}) {status}" - -msgstr "{realm} {stage} (Level {level}) {status}" - - -msgid "{realm} {stage} (Level {level}). At bottleneck: {status}" - -msgstr "{realm} {stage} (Level {level}). At bottleneck: {status}" - - -msgid "Unknown character" - -msgstr "Unknown character" - - -msgid "{name} ({desc}{effect})" - -msgstr "{name} ({desc}{effect})" - - -msgid "{name} has ascended to a cultivator." - -msgstr "{name} has ascended to a cultivator." - - -msgid "old_age" - -msgstr "Old Age" - - -msgid "battle" - -msgstr "Battle" - - -msgid "serious_injury" - -msgstr "Serious Injury" - - -msgid "(Unknown technique)" - -msgstr "(Unknown technique)" - - - -msgid "(Alignment: {alignment}, Style: {style}, Headquarters: {hq_name}){effect}" - -msgstr "(Alignment: {alignment}, Style: {style}, Headquarters: {hq_name}){effect}" - - -msgid "Drops: {materials}" - -msgstr "Drops: {materials}" - - -msgid "[{name}] ({realm})" - -msgstr "[{name}] ({realm})" - - -msgid "{name} ({attribute}) {grade}" - -msgstr "{name} ({attribute}) {grade}" - - -msgid "{name} ({attribute}) {grade} {desc}{effect}" - -msgstr "{name} ({attribute}) {grade} {desc}{effect}" - - -msgid "{name} ({attribute}·{grade})" - -msgstr "{name} ({attribute}·{grade})" - - -msgid "{name} ({type}·{realm}, {desc}){effect}" - -msgstr "{name} ({type}·{realm}, {desc}){effect}" - - -msgid "date_format_year_month" - -msgstr "Year {year} Month {month}" - - -msgid "sect_headquarters_desc_format" - -msgstr "({sect_name} HQ)" - - -msgid "Current World Phenomenon" - -msgstr "Current World Phenomenon" - - -msgid "phenomenon_format" - -msgstr "{name}: {desc}" - - -msgid "Wilderness" - -msgstr "Wilderness" - - -msgid "relation_rule_establish_title" - -msgstr "[Establish Relation Rules]" - -msgid "relation_rule_cancel_title" - -msgstr "[Cancel Relation Rules]" - -msgid "relation_rule_lovers_add" - -msgstr "[Dao Companion] Requires opposite genders. Must be mutual deep recognition and affection." - -msgid "relation_rule_friend_add" - -msgstr "[Friend] Friendly interactions (chat, spar without killing, heal). No substantial conflict of interest." - -msgid "relation_rule_enemy_add" - -msgstr "[Enemy] Substantial harm occurred (injury, theft, humiliation). Single severe harm or multiple minor frictions." - -msgid "relation_rule_master_add" - -msgstr "[Master] Realm must be significantly higher than apprentice (e.g. Golden Core vs Qi Refinement)." - -msgid "relation_rule_apprentice_add" - -msgstr "[Apprentice] Relative to Master, usually established automatically with Master relation." - -msgid "relation_rule_lovers_cancel" - -msgstr "[Break Up] Conflict, emotional breakdown, severe betrayal." - -msgid "relation_rule_friend_cancel" - -msgstr "[Break Off] Conflict of interest, betrayal, or estrangement due to lack of interaction." - -msgid "relation_rule_enemy_cancel" - -msgstr "[Reconcile] One side initiates kindness and is accepted, or shared life-and-death experience, or hatred fades." - -msgid "relation_rule_master_cancel" - -msgstr "[Expel/Betray] Apprentice is rebellious or Master is unable to teach." - -msgid "relation_rule_apprentice_cancel" - -msgstr "[End Apprenticeship] Same as above." - -msgid "History" - -msgstr "History" - - -msgid "When alignment is {align}" - -msgstr "When alignment is {align}" - - -msgid "When using {weapon_type}" - -msgstr "When using {weapon_type}" - # Action: Play Extended msgid "action_reading" msgstr "Reading" @@ -3325,7 +711,8 @@ msgid "appearance_8_name" msgstr "Stunning" msgid "appearance_8_desc_male" -msgstr "You have an outstanding appearance and are eye-catching wherever you go." +msgstr "" +"You have an outstanding appearance and are eye-catching wherever you go." msgid "appearance_8_desc_female" msgstr "You are so beautiful that it's stunning." @@ -3346,7 +733,8 @@ msgid "appearance_10_desc_male" msgstr "You are so beautiful that you seem otherworldly." msgid "appearance_10_desc_female" -msgstr "Your beauty is so breathtaking that one remembers you at a single glance." +msgstr "" +"Your beauty is so breathtaking that one remembers you at a single glance." msgid "comma_separator" msgstr ", " @@ -3387,12 +775,740 @@ msgstr "Two people are holding an elegant tea party." msgid "action_chess_story_prompt" msgstr "Two people are playing chess." +# Alignment +msgid "righteous" +msgstr "Righteous" + +msgid "neutral" +msgstr "Neutral" + +msgid "evil" +msgstr "Evil" + +msgid "" +"Righteous alignment follows the principles of helping the weak, maintaining " +"order, and vanquishing evil." +msgstr "" +"Righteous alignment follows the principles of helping the weak, maintaining " +"order, and vanquishing evil." + +msgid "" +"Neutral alignment follows the principles of going with the flow, seeking " +"benefit and avoiding harm, valuing self-cultivation and balance, and not " +"easily taking sides." +msgstr "" +"Neutral alignment follows the principles of going with the flow, seeking " +"benefit and avoiding harm, valuing self-cultivation and balance, and not " +"easily taking sides." + +msgid "" +"Evil alignment follows the principles of survival of the fittest, " +"prioritizing self-interest above all, disdaining rules, and venerating power" +" and fear. Acts ruthlessly, often resorting to murder and plunder." +msgstr "" +"Evil alignment follows the principles of survival of the fittest, " +"prioritizing self-interest above all, disdaining rules, and venerating power" +" and fear. Acts ruthlessly, often resorting to murder and plunder." + +# ============================================================================ +# Auxiliary System - Auxiliaries +# ============================================================================ +msgid " Devoured Souls: {count}" +msgstr " Devoured Souls: {count}" + +msgid "{desc} (Devoured Souls: {souls})" +msgstr "{desc} (Devoured Souls: {souls})" + +# ============================================================================ +# Avatar System +# ============================================================================ +# Field Labels (info_dict keys) +msgid "Name" +msgstr "Name" + +msgid "Gender" +msgstr "Gender" + +msgid "Age" +msgstr "Age" + +msgid "HP" +msgstr "HP" + +msgid "Spirit Stones" +msgstr "Spirit Stones" + +msgid "Relations" +msgstr "Relations" + +msgid "Sect" +msgstr "Sect" + +msgid "Alignment" +msgstr "Alignment" + +msgid "Region" +msgstr "Region" + +msgid "Technique" +msgstr "Technique" + +msgid "Realm" +msgstr "Realm" + +msgid "Traits" +msgstr "Traits" + +msgid "Materials" +msgstr "Materials" + +msgid "Appearance" +msgstr "Appearance" + +msgid "Weapon" +msgstr "Weapon" + +msgid "Auxiliary" +msgstr "Auxiliary" + +msgid "Emotion" +msgstr "Emotion" + +msgid "Long-term Goal" +msgstr "Long-term Goal" + +msgid "Short-term Goal" +msgstr "Short-term Goal" + +msgid "Current Effects" +msgstr "Current Effects" + +msgid "Nickname" +msgstr "Nickname" + +msgid "Spirit Animal" +msgstr "Spirit Animal" + +msgid "Nearby Avatars" +msgstr "Nearby Avatars" + +msgid "Major Events" +msgstr "Major Events" + +msgid "Recent Events" +msgstr "Recent Events" + +# Battle messages +msgid "" +"{winner} defeated {loser}, dealing {damage} damage. {loser} was fatally " +"wounded and perished." +msgstr "" +"{winner} defeated {loser}, dealing {damage} damage. {loser} was fatally " +"wounded and perished." + +msgid "" +"{winner} defeated {loser}. {loser} took {loser_dmg} damage, {winner} also " +"took {winner_dmg} damage." +msgstr "" +"{winner} defeated {loser}. {loser} took {loser_dmg} damage, {winner} also " +"took {winner_dmg} damage." + +# Battle - action descriptions +msgid "defeated" +msgstr "defeated" + +# Condition Translation +msgid "Conditional effect" +msgstr "Conditional effect" + +msgid "Has [{trait}] trait" +msgstr "Has [{trait}] trait" + +msgid "When {condition}" +msgstr "When {condition}" + +msgid "[{condition}] {effects}" +msgstr "[{condition}] {effects}" + +# ============================================================================ +# Cultivation System - Realm +# ============================================================================ +# Realm Status +msgid "Needs breakthrough" +msgstr "Needs breakthrough" + +msgid "Not at bottleneck, no breakthrough needed" +msgstr "Not at bottleneck, no breakthrough needed" + +msgid "{realm}{stage}(Level {level}){status}" +msgstr "{realm}{stage}(Level {level}){status}" + +msgid "Yes" +msgstr "Yes" + +msgid "No" +msgstr "No" + +msgid "{realm}{stage}(Level {level}). At bottleneck: {status}" +msgstr "{realm}{stage}(Level {level}). At bottleneck: {status}" + +# Death reasons +msgid "Killed by {killer}" +msgstr "Killed by {killer}" + +msgid "Died from severe injuries" +msgstr "Died from severe injuries" + +msgid "Died of old age" +msgstr "Died of old age" + +# Decision Description +msgid "" +"Current {label}: {old_info}\n" +"{new_desc}" +msgstr "" +"Current {label}: {old_info}\n" +"{new_desc}" + +msgid "" +"\n" +"(Selecting {replace} will sell old {label})" +msgstr "" +"\n" +"(Selecting {replace} will sell old {label})" + +# Default Values +msgid "None" +msgstr "None" + +msgid "Unknown" +msgstr "Unknown" + +msgid "Rogue Cultivator" +msgstr "Rogue Cultivator" + +msgid "Disciple" +msgstr "Disciple" + +# Direction names +msgid "north" +msgstr "North" + +msgid "south" +msgstr "South" + +msgid "east" +msgstr "East" + +msgid "west" +msgstr "West" + +# ============================================================================ +# Effect System +# ============================================================================ +# Effect Names +msgid "effect_extra_hp_recovery_rate" +msgstr "HP Recovery Rate" + +msgid "effect_extra_max_hp" +msgstr "Max HP" + +msgid "effect_extra_max_lifespan" +msgstr "Max Lifespan" + +msgid "effect_extra_weapon_proficiency_gain" +msgstr "Weapon Proficiency Gain" + +msgid "effect_extra_dual_cultivation_exp" +msgstr "Dual Cultivation Experience" + +msgid "effect_extra_breakthrough_success_rate" +msgstr "Breakthrough Success Rate" + +msgid "effect_extra_retreat_success_rate" +msgstr "Retreat Success Rate" + +msgid "effect_extra_fortune_probability" +msgstr "Fortune Probability" + +msgid "effect_extra_misfortune_probability" +msgstr "Misfortune Probability" + +msgid "effect_extra_harvest_materials" +msgstr "Harvest Materials" + +msgid "effect_extra_hunt_materials" +msgstr "Hunt Materials" + +msgid "effect_extra_mine_materials" +msgstr "Mine Materials" + +msgid "effect_extra_item_sell_price_multiplier" +msgstr "Item Sell Price" + +msgid "effect_shop_buy_price_reduction" +msgstr "Purchase Discount" + +msgid "effect_extra_weapon_upgrade_chance" +msgstr "Weapon Upgrade Chance" + +msgid "effect_extra_plunder_multiplier" +msgstr "Plunder Gain" + +msgid "effect_extra_catch_success_rate" +msgstr "Catch Success Rate" + +msgid "effect_extra_cultivate_exp" +msgstr "Cultivation Experience" + +msgid "effect_extra_battle_strength_points" +msgstr "Battle Strength" + +msgid "effect_extra_escape_success_rate" +msgstr "Escape Success Rate" + +msgid "effect_extra_assassinate_success_rate" +msgstr "Assassinate Success Rate" + +msgid "effect_extra_observation_radius" +msgstr "Observation Range" + +msgid "effect_extra_move_step" +msgstr "Move Step" + +msgid "effect_legal_actions" +msgstr "Special Abilities" + +msgid "effect_damage_reduction" +msgstr "Damage Reduction" + +msgid "effect_realm_suppression_bonus" +msgstr "Realm Suppression" + +msgid "effect_cultivate_duration_reduction" +msgstr "Cultivation Duration Reduction" + +msgid "effect_extra_cast_success_rate" +msgstr "Cast Success Rate" + +msgid "effect_extra_refine_success_rate" +msgstr "Refine Success Rate" + +msgid "effect_extra_hidden_domain_drop_prob" +msgstr "Hidden Domain Drop Rate" + +msgid "effect_extra_hidden_domain_danger_prob" +msgstr "Hidden Domain Danger Rate" + +# Effect Formatting +msgid "action_list_separator" +msgstr ", " + +msgid "effect_separator" +msgstr "; " + +msgid "Special effect (dynamic)" +msgstr "Special effect (dynamic)" + +# Effect Source Labels +msgid "Sect [{name}]" +msgstr "Sect [{name}]" + +msgid "Technique [{name}]" +msgstr "Technique [{name}]" + +msgid "Spirit Root" +msgstr "Spirit Root" + +msgid "Trait [{name}]" +msgstr "Trait [{name}]" + +msgid "Weapon [{name}]" +msgstr "Weapon [{name}]" + +msgid "Auxiliary [{name}]" +msgstr "Auxiliary [{name}]" + +msgid "Spirit Animal [{name}]" +msgstr "Spirit Animal [{name}]" + +msgid "Heaven and Earth Phenomenon" +msgstr "Heaven and Earth Phenomenon" + +msgid "Elixir [{name}]" +msgstr "Elixir [{name}]" + +# ============================================================================ +# Elixir System - Elixirs +# ============================================================================ +msgid "elixir_type_breakthrough" +msgstr "Breakthrough" + +msgid "elixir_type_lifespan" +msgstr "Lifespan" + +msgid "elixir_type_burn_blood" +msgstr "Burn Blood" + +msgid "elixir_type_heal" +msgstr "Heal" + +# Essence Type +msgid "gold_essence" +msgstr "Gold" + +msgid "wood_essence" +msgstr "Wood" + +msgid "water_essence" +msgstr "Water" + +msgid "fire_essence" +msgstr "Fire" + +msgid "earth_essence" +msgstr "Earth" + +# Event Content +msgid "" +"In the auction for {item_name}, {winner_name} outbid {runner_up_name} with " +"{price} spirit stones and won the item." +msgstr "" +"In the auction for {item_name}, {winner_name} outbid {runner_up_name} with " +"{price} spirit stones and won the item." + +msgid "" +"At the auction, {winner_name} acquired {item_name} for {price} spirit " +"stones." +msgstr "" +"At the auction, {winner_name} acquired {item_name} for {price} spirit " +"stones." + +# Execution Results +msgid "{avatar_name} {done} {grade} {label}『{item_name}』." +msgstr "{avatar_name} {done} {grade} {label}『{item_name}』." + +msgid "" +"{avatar_name} sold newly obtained {item_name}, gained {price} spirit stones." +msgstr "" +"{avatar_name} sold newly obtained {item_name}, gained {price} spirit stones." + +msgid "{avatar_name} abandoned {item_name}." +msgstr "{avatar_name} abandoned {item_name}." + +# ============================================================================ +# Additional Missing Translations +# ============================================================================ +msgid "Unsupported item type: {item_type}" +msgstr "Unsupported item type: {item_type}" + +msgid "{avatar} gained cultivation experience +{exp} points" +msgstr "{avatar} gained cultivation experience +{exp} points" + +msgid "{winner} defeated {loser}" +msgstr "{winner} defeated {loser}" + +msgid "retreat_action_name" +msgstr "Retreat" + +msgid "retreat_desc" +msgstr "" +"Retreat, to breakthrough self. Extremely risky, only for those with great " +"perseverance." + +msgid "retreat_requirements" +msgstr "No restrictions; cooldown required" + +msgid "retreat_start" +msgstr "{avatar} begins retreat, breakthrough time unknown." + +msgid "retreat_success" +msgstr "" +"Retreat successfully completed! Cultivation improved, understanding of " +"Heavenly Dao deepened." + +msgid "retreat_fail" +msgstr "" +"Retreat failed! Vitality greatly damaged, lost {years} years of lifespan." + +msgid "retreat_death_append" +msgstr "" +" And exhausted the last trace of vitality during retreat, passed away." + +msgid "retreat_story_prompt_success" +msgstr "" +"This is about a successful retreat. Describe how the cultivator overcame " +"loneliness, comprehended the Heavenly Dao, and finally broke through the " +"state of mind during the retreat. No combat description needed." + +msgid "retreat_story_prompt_fail" +msgstr "" +"This is about a failed retreat. Describe how the cultivator was troubled by " +"inner demons, self-doubt, and finally suffered backlash during the retreat. " +"No combat description needed." + +msgid "{avatar} finished retreat successfully." +msgstr "{avatar} finished retreat successfully." + +msgid "{avatar} failed retreat and lost {years} years of lifespan." +msgstr "{avatar} failed retreat and lost {years} years of lifespan." + +msgid "Retreat Bonus" +msgstr "Retreat Insight" + +# Feedback labels +msgid "feedback_accept" +msgstr "Accept" + +msgid "feedback_reject" +msgstr "Reject" + +msgid "feedback_move_away_from_avatar" +msgstr "Attempt to move away" + +msgid "feedback_move_away_from_region" +msgstr "Attempt to leave area" + +msgid "feedback_escape" +msgstr "Escape" + +msgid "feedback_attack" +msgstr "Attack" + +# Formatted Strings +msgid "{weapon_name}, Proficiency: {proficiency}%" +msgstr "{weapon_name}, Proficiency: {proficiency}%" + +msgid "{name}, Realm: {realm}" +msgstr "{name}, Realm: {realm}" + +msgid "Performing {action}" +msgstr "Performing {action}" + +msgid "Contains elements: {elements}" +msgstr "Contains elements: {elements}" + +msgid "【{name}】 {gender} {age} years old" +msgstr "【{name}】 {gender} {age} years old" + +msgid "Realm: {realm}" +msgstr "Realm: {realm}" + +msgid "Identity: {identity}" +msgstr "Identity: {identity}" + +msgid "" +"\n" +"--- Current Effects Detail ---" +msgstr "" +"\n" +"--- Current Effects Detail ---" + +msgid "No additional effects" +msgstr "No additional effects" + +# Complex Formatted String (get_other_avatar_info) +msgid "" +"{name}, Nickname: {nickname}, Realm: {realm}, Relation: {relation}, Sect: " +"{sect}, Alignment: {alignment}, Appearance: {appearance}, Technique: " +"{technique}, Weapon: {weapon}, Auxiliary: {aux}, HP: {hp}" +msgstr "" +"{name}, Nickname: {nickname}, Realm: {realm}, Relation: {relation}, Sect: " +"{sect}, Alignment: {alignment}, Appearance: {appearance}, Technique: " +"{technique}, Weapon: {weapon}, Auxiliary: {aux}, HP: {hp}" + +# Fortune messages +msgid "Encountered fortune ({theme}), {result}" +msgstr "Encountered fortune ({theme}), {result}" + +msgid "Found weapon '{weapon}', {exchange_result}" +msgstr "Found weapon '{weapon}', {exchange_result}" + +msgid "Found auxiliary equipment '{auxiliary}', {exchange_result}" +msgstr "Found auxiliary equipment '{auxiliary}', {exchange_result}" + +msgid "Comprehended technique '{technique}', {exchange_result}" +msgstr "Comprehended technique '{technique}', {exchange_result}" + +msgid "{name} obtained {amount} spirit stones" +msgstr "{name} obtained {amount} spirit stones" + +msgid "{name} cultivation increased by {exp} points" +msgstr "{name} cultivation increased by {exp} points" + +msgid "{apprentice} became disciple of {master}" +msgstr "{apprentice} became disciple of {master}" + +# Fortune - discovery intro messages +msgid "You discovered a {realm} weapon '{weapon}' during the fortune." +msgstr "You discovered a {realm} weapon '{weapon}' during the fortune." + +msgid " But you already have '{current_weapon}'." +msgstr " But you already have '{current_weapon}'." + +msgid "" +"You discovered a {realm} auxiliary equipment '{auxiliary}' during the " +"fortune." +msgstr "" +"You discovered a {realm} auxiliary equipment '{auxiliary}' during the " +"fortune." + +msgid " But you already have '{current_auxiliary}'." +msgstr " But you already have '{current_auxiliary}'." + +msgid "You comprehended superior technique '{technique}' during the fortune." +msgstr "You comprehended superior technique '{technique}' during the fortune." + +msgid " This conflicts with your current technique '{current_technique}'." +msgstr " This conflicts with your current technique '{current_technique}'." + +# ============================================================================ +# Fortune System - Adventures +# ============================================================================ +# Fortune Themes +msgid "fortune_theme_wandered_into_cave" +msgstr "Wandered into Cave" + +msgid "fortune_theme_found_divine_weapon" +msgstr "Found Divine Weapon" + +msgid "fortune_theme_entered_trial" +msgstr "Entered Trial" + +msgid "fortune_theme_phenomenon_appeared" +msgstr "Witnessed Strange Phenomenon" + +msgid "fortune_theme_gifted_by_master" +msgstr "Gifted by Master" + +msgid "fortune_theme_found_treasure" +msgstr "Found Treasure" + +msgid "fortune_theme_guided_by_master" +msgstr "Guided by Master" + +msgid "fortune_theme_profound_insight" +msgstr "Profound Insight" + +msgid "fortune_theme_rescued_from_danger" +msgstr "Rescued from Danger" + +msgid "fortune_theme_impressed_by_character" +msgstr "Impressed by Character" + +msgid "fortune_theme_showed_talent" +msgstr "Displayed Talent" + +msgid "fortune_theme_chance_encounter" +msgstr "Chance Encounter" + +msgid "fortune_theme_passed_test" +msgstr "Passed Test" + +msgid "fortune_theme_found_spirit_vein" +msgstr "Found Spirit Mine" + +msgid "fortune_theme_cave_treasure" +msgstr "Cave Treasure" + +msgid "fortune_theme_slayed_beast" +msgstr "Slew Monster" + +msgid "fortune_theme_trade_profit" +msgstr "Profitable Trade" + +msgid "fortune_theme_stone_gambling" +msgstr "Stone Gambling" + +msgid "fortune_theme_found_cache" +msgstr "Found Cache" + +msgid "fortune_theme_sudden_enlightenment" +msgstr "Sudden Enlightenment" + +msgid "fortune_theme_ancient_stele" +msgstr "Insight from Ancient Stele" + +msgid "fortune_theme_consumed_spirit_herb" +msgstr "Consumed Spirit Herb" + +msgid "fortune_theme_secret_realm" +msgstr "Secret Realm" + +msgid "fortune_theme_empowerment" +msgstr "Empowerment from Senior" + +msgid "fortune_theme_spirit_spring" +msgstr "Spirit Spring" + +msgid "fortune_theme_inherited_memory" +msgstr "Inherited Memory" + +# Fortune Event Text - Weapon +msgid "You discovered a {realm} weapon『{weapon_name}』in your fortune." +msgstr "You discovered a {realm} weapon『{weapon_name}』in your fortune." + +msgid " But you already have『{weapon_name}』." +msgstr " But you already have『{weapon_name}』." + +msgid "Discovered weapon『{weapon_name}』, {exchange_text}" +msgstr "Discovered weapon『{weapon_name}』, {exchange_text}" + +# Fortune Event Text - Auxiliary +msgid "You discovered a {realm} auxiliary『{auxiliary_name}』in your fortune." +msgstr "You discovered a {realm} auxiliary『{auxiliary_name}』in your fortune." + +msgid " But you already have『{auxiliary_name}』." +msgstr " But you already have『{auxiliary_name}』." + +msgid "Discovered auxiliary『{auxiliary_name}』, {exchange_text}" +msgstr "Discovered auxiliary『{auxiliary_name}』, {exchange_text}" + +# Fortune Event Text - Technique +msgid "" +"You comprehended an upper-grade technique『{technique_name}』in your fortune." +msgstr "" +"You comprehended a superior-grade technique『{technique_name}』in your " +"fortune." + +msgid " This conflicts with your current technique『{technique_name}』." +msgstr " This conflicts with your current technique『{technique_name}』." + +msgid "Comprehended technique『{technique_name}』, {exchange_text}" +msgstr "Comprehended technique『{technique_name}』, {exchange_text}" + +# Fortune Event Text - Other Types +msgid "{avatar_name} became disciple of {master_name}" +msgstr "{avatar_name} became disciple of {master_name}" + +msgid "{avatar_name} obtained {amount} spirit stones" +msgstr "{avatar_name} obtained {amount} spirit stones" + +msgid "{avatar_name} gained {exp_gain} cultivation experience" +msgstr "{avatar_name} gained {exp_gain} cultivation experience" + +# ============================================================================ +# Gathering System - Auction +# ============================================================================ +# Status Text +msgid "Auction is in progress..." +msgstr "Auction is in progress..." + +# Gender +msgid "male" +msgstr "Male" + +msgid "female" +msgstr "Female" + # ============================================================================ # Hidden Domain # ============================================================================ - msgid "hidden_domain_story_prompt" -msgstr "Describe the exploration of the hidden domain, focusing on the dangers encountered or the opportunities seized, creating a mysterious and tense atmosphere." +msgstr "" +"Describe the exploration of the hidden domain, focusing on the dangers " +"encountered or the opportunities seized, creating a mysterious and tense " +"atmosphere." msgid "Hidden Domains opened: {names}" msgstr "{names}" @@ -3409,14 +1525,28 @@ msgstr "{name} found a treasure {loot} in {domain}!" msgid "Perished in a Hidden Domain" msgstr "Perished in a Hidden Domain" -msgid "Event: Hidden Domain Opening\nName: {name}\nDescription: {desc}" -msgstr "Event: Hidden Domain Opening\nName: {name}\nDescription: {desc}" +msgid "" +"Event: Hidden Domain Opening\n" +"Name: {name}\n" +"Description: {desc}" +msgstr "" +"Event: Hidden Domain Opening\n" +"Name: {name}\n" +"Description: {desc}" -msgid "Hidden Domain {name} opened! Entry restricted to {realm} and below. Entrants: {entrants}" -msgstr "Hidden Domain {name} opened! Entry restricted to {realm} and below. Entrants: {entrants}" +msgid "" +"Hidden Domain {name} opened! Entry restricted to {realm} and below. " +"Entrants: {entrants}" +msgstr "" +"Hidden Domain {name} opened! Entry restricted to {realm} and below. " +"Entrants: {entrants}" -msgid "Hidden Domain {name} opened! Entry restricted to {realm} and below. No one entered." -msgstr "Hidden Domain {name} opened! Entry restricted to {realm} and below. No one entered." +msgid "" +"Hidden Domain {name} opened! Entry restricted to {realm} and below. No one " +"entered." +msgstr "" +"Hidden Domain {name} opened! Entry restricted to {realm} and below. No one " +"entered." msgid "{}: {}" msgstr "{}: {}" @@ -3427,12 +1557,225 @@ msgstr "found a treasure" msgid "perished" msgstr "perished" +# Item exchange - general +msgid "decided to equip it" +msgstr "decided to equip it" + +msgid "decided to keep current equipment" +msgstr "decided to keep current equipment" + +msgid "decided to learn it" +msgstr "decided to learn it" + +msgid "decided to keep current technique" +msgstr "decided to keep current technique" + +# Item exchange - detailed messages +msgid "{name} obtained {grade}{label} '{item_name}' and equipped it." +msgstr "{name} obtained {grade}{label} '{item_name}' and equipped it." + +msgid "{name} equipped {grade}{label} '{item_name}'." +msgstr "{name} equipped {grade}{label} '{item_name}'." + +msgid "" +"{name} sold the newly obtained {item_name}, earning {price} spirit stones." +msgstr "" +"{name} sold the newly obtained {item_name}, earning {price} spirit stones." + +msgid "{name} discarded {item_name}." +msgstr "{name} discarded {item_name}." + +# Item Verbs +msgid "item_verb_equip" +msgstr "equip" + +msgid "item_verb_equipped" +msgstr "equipped" + +msgid "item_verb_practice" +msgstr "practice" + +msgid "item_verb_switched" +msgstr "switched to" + +msgid "item_verb_consume" +msgstr "consume" + +msgid "item_verb_consumed" +msgstr "consumed" + +msgid "item_verb_replace" +msgstr "replace" + +# Auto-equip Message +msgid "{avatar_name} obtained {grade} {label}『{item_name}』and {action}." +msgstr "{avatar_name} obtained {grade} {label}『{item_name}』and {action}." + +# Labels +msgid "weapon" +msgstr "weapon" + +msgid "auxiliary" +msgstr "auxiliary equipment" + +msgid "technique" +msgstr "technique" + +msgid "elixir" +msgstr "elixir" + +# Labels +msgid "【Auction Items Information】" +msgstr "【Auction Items Information】" + +msgid "" +"\n" +"【Related Avatars Information】" +msgstr "" +"\n" +"【Related Avatars Information】" + +# Item Labels +msgid "item_label_weapon" +msgstr "Weapon" + +msgid "item_label_auxiliary" +msgstr "Auxiliary" + +msgid "item_label_technique" +msgstr "Technique" + +msgid "item_label_elixir" +msgstr "Elixir" + +# LLM Prompt +msgid "auction_story_prompt" +msgstr "" +"Select the most interesting aspect or a single bid to describe, without " +"needing to cover everything. Focus on describing the tense atmosphere during" +" the bidding process." + +# LLM Prompt +msgid "fortune_story_prompt" +msgstr "Please write a 100-300 word short story based on this." + +# ============================================================================ +# Map & Region & Others (New) +# ============================================================================ +msgid "Cultivate Region (can cultivate to increase cultivation)" +msgstr "Cultivate Region (can cultivate to increase cultivation)" + +msgid "Normal Region (can hunt, gather, mine)" +msgstr "Normal Region (can hunt, gather, mine)" + +msgid "City Region (can trade)" +msgstr "City Region (can trade)" + +msgid "Sect Headquarters (sect disciples heal faster here)" +msgstr "Sect Headquarters (sect disciples heal faster here)" + +msgid " (Distance: {months} months)" +msgstr " (Distance: {months} months)" + +msgid "No special resources" +msgstr "No special resources" + +msgid " (Resource Distribution: {species_info})" +msgstr " (Resource Distribution: {species_info})" + +msgid "Normal Region: {name} - {desc} | Resource Distribution: {species_info}" +msgstr "" +"Normal Region: {name} - {desc} | Resource Distribution: {species_info}" + +msgid " ({essence_type} Essence: {essence_density})" +msgstr " ({essence_type} Essence: {essence_density})" + +msgid "" +"Cultivate Region: {name} ({essence_type} Essence: {essence_density}) - " +"{desc}" +msgstr "" +"Cultivate Region: {name} ({essence_type} Essence: {essence_density}) - " +"{desc}" + +msgid " ({store_info})" +msgstr " ({store_info})" + +msgid " | {store_info}" +msgstr " | {store_info}" + +msgid "City Region: {name} - {desc}{desc_part}" +msgstr "City Region: {name} - {desc}{desc_part}" + +msgid "{value} Spirit Stones" +msgstr "{value} Spirit Stones" + +msgid " ({desc})" +msgstr " ({desc})" + +msgid "" +"\n" +"Effect: {effect_desc}" +msgstr "" +"\n" +"Effect: {effect_desc}" + +msgid "{names} ({price} Spirit Stones)" +msgstr "{names} ({price} Spirit Stones)" + +msgid "Sell: " +msgstr "Sell: " + +msgid "emotion_calm" +msgstr "Calm" + +msgid "emotion_happy" +msgstr "Happy" + +msgid "emotion_angry" +msgstr "Angry" + +msgid "emotion_sad" +msgstr "Sad" + +msgid "emotion_fearful" +msgstr "Fearful" + +msgid "emotion_surprised" +msgstr "Surprised" + +msgid "emotion_anticipating" +msgstr "Anticipating" + +msgid "emotion_disgusted" +msgstr "Disgusted" + +msgid "emotion_confused" +msgstr "Confused" + +msgid "emotion_tired" +msgstr "Tired" + +# Misfortune messages +msgid "Encountered misfortune ({theme}), {result}" +msgstr "Encountered misfortune ({theme}), {result}" + +msgid "{name} lost {amount} spirit stones" +msgstr "{name} lost {amount} spirit stones" + +msgid "{name} took {damage} damage, HP remaining {current}/{max}" +msgstr "{name} took {damage} damage, HP remaining {current}/{max}" + +msgid "{name} cultivation regressed by {amount} points" +msgstr "{name} cultivation regressed by {amount} points" + # Misfortune System msgid "misfortune_event_format" msgstr "Encountered misfortune ({theme}), {result}" msgid "misfortune_story_prompt" -msgstr "Please write a short story (100-300 words) about this unfortunate event. Focus on the incident itself, do not mention stats." +msgstr "" +"Please write a short story (100-300 words) about this unfortunate event. " +"Focus on the incident itself, do not mention stats." msgid "misfortune_result_loss_spirit_stone" msgstr "{name} lost {amount} spirit stones" @@ -3491,55 +1834,748 @@ msgstr "Cultivation confusion" msgid "misfortune_theme_anxiety" msgstr "Anxiety attack" +# MutualAction Base +msgid "mutual_action_name" +msgstr "Mutual Action" + +msgid "mutual_action_requirements" +msgstr "Target within interaction range" + +msgid "Cannot initiate interaction with self" +msgstr "Cannot initiate interaction with self" + +msgid "{initiator} initiates {action} with {target}" +msgstr "{initiator} initiates {action} with {target}" + +msgid "{target} feedback to {initiator}: {feedback}" +msgstr "{target} feedback to {initiator}: {feedback}" + +# MutualAction: Attack +msgid "mutual_attack_action_name" +msgstr "Attack" + +msgid "mutual_attack_description" +msgstr "Attack the target" + +msgid "mutual_attack_requirements" +msgstr "Target within interaction range; cannot execute consecutively" + +msgid "Target not within interaction range" +msgstr "Target not within interaction range" + +# MutualAction: DriveAway +msgid "drive_away_action_name" +msgstr "Drive Away" + +msgid "drive_away_description" +msgstr "Intimidate opponent to leave this place with force" + +msgid "drive_away_requirements" +msgstr "Target within interaction range; cannot execute consecutively" + +msgid "Cannot drive away in wilderness" +msgstr "Cannot drive away in wilderness" + +# MutualAction: Conversation +msgid "conversation_action_name" +msgstr "Conversation" + +msgid "conversation_description" +msgstr "Have an exchange conversation with opponent" + +msgid "conversation_requirements" +msgstr "Target within interaction range" + +msgid "{avatar1} conversation with {avatar2}: {content}" +msgstr "{avatar1} conversation with {avatar2}: {content}" + +# MutualAction: Talk +msgid "talk_action_name" +msgstr "Talk" + +msgid "talk_description" +msgstr "Initiate a talk with someone, cannot be self" + +msgid "talk_requirements" +msgstr "Target within interaction range" + +msgid "feedback_talk" +msgstr "Talk" + +msgid "{target} accepted {initiator}'s talk invitation" +msgstr "{target} accepted {initiator}'s talk invitation" + +msgid "{target} rejected {initiator}'s talk invitation" +msgstr "{target} rejected {initiator}'s talk invitation" + +# MutualAction: Spar +msgid "spar_action_name" +msgstr "Spar" + +msgid "spar_description" +msgstr "" +"Spar with target, stop at the right moment (greatly increases weapon " +"proficiency, no damage)" + +msgid "spar_requirements" +msgstr "Target within interaction range; cannot execute consecutively" + +msgid "spar_story_prompt" +msgstr "" +"This is a friendly sparring between two people, stopping at the right " +"moment, without real harm. Focus on describing the exquisite moves of both " +"sides and their mutual inspiration. Do not include bloody or severe injury " +"descriptions." + +msgid "" +"{winner} gained slight advantage in sparring, defeated {loser}. ({winner} " +"proficiency +{w_gain}, {loser} proficiency +{l_gain})" +msgstr "" +"{winner} gained slight advantage in sparring, defeated {loser}. ({winner} " +"proficiency +{w_gain}, {loser} proficiency +{l_gain})" + +msgid "{initiator} challenges {target} to spar" +msgstr "{initiator} challenges {target} to spar" + +# MutualAction: Gift +msgid "gift_action_name" +msgstr "Gift" + +msgid "gift_description" +msgstr "Gift spirit stones or items to opponent" + +msgid "gift_requirements" +msgstr "Initiator possesses the item; target within interaction range" + +msgid "spirit stones" +msgstr "spirit stones" + +msgid "Item not found: {name}" +msgstr "Item not found: {name}" + +msgid "Insufficient spirit stones (current: {current}, need: {need})" +msgstr "Insufficient spirit stones (current: {current}, need: {need})" + +msgid "Item not equipped: {name}" +msgstr "Item not equipped: {name}" + +msgid "Insufficient item: {name}" +msgstr "Insufficient item: {name}" + +msgid "Gift you {item}" +msgstr "Gift you {item}" + +msgid "{initiator} attempts to gift {item} to {target}" +msgstr "{initiator} attempts to gift {item} to {target}" + +msgid "{initiator} successfully gifted {item} to {target}" +msgstr "{initiator} successfully gifted {item} to {target}" + +# MutualAction: Impart +msgid "impart_action_name" +msgstr "Impart Knowledge" + +msgid "impart_description" +msgstr "" +"Master imparts cultivation experience to apprentice, apprentice can gain " +"large amount of cultivation" + +msgid "impart_requirements" +msgstr "" +"Initiator is target's master; master level > apprentice level + 20; target " +"within interaction range; cannot execute consecutively" + +msgid "Target is not your apprentice" +msgstr "Target is not your apprentice" + +msgid "" +"Level difference insufficient, need 20 levels (current gap: {diff} levels)" +msgstr "" +"Level difference insufficient, need 20 levels (current gap: {diff} levels)" + +msgid "{master} imparts cultivation knowledge to apprentice {apprentice}" +msgstr "{master} imparts cultivation knowledge to apprentice {apprentice}" + +# MutualAction: Occupy +msgid "occupy_action_name" +msgstr "Seize Cave Dwelling" + +msgid "occupy_description" +msgstr "Occupy or seize cave dwelling" + +msgid "occupy_requirements" +msgstr "Target within interaction range; cannot execute consecutively" + +msgid "occupy_story_prompt" +msgstr "" +"This is a battle for cave dwelling. Do not mention specific HP or damage " +"values." + +msgid "feedback_yield" +msgstr "Yield" + +msgid "Cannot find region: {region}" +msgstr "Cannot find region: {region}" + +msgid "{region} is not a cultivation area, cannot occupy" +msgstr "{region} is not a cultivation area, cannot occupy" + +msgid "Already the owner of this cave dwelling" +msgstr "Already the owner of this cave dwelling" + +msgid "{initiator} attempts to seize {region} from {host}" +msgstr "{initiator} attempts to seize {region} from {host}" + +msgid "{initiator} forced {target} to yield {region}" +msgstr "{initiator} forced {target} to yield {region}" + +msgid "" +"{initiator} attempted to seize {target}'s cave dwelling {region}, {target} " +"rejected and engaged in battle" +msgstr "" +"{initiator} attempted to seize {target}'s cave dwelling {region}, {target} " +"rejected and engaged in battle" + +msgid ", successfully seized {region}" +msgstr ", successfully seized {region}" + +msgid ", defended {region}" +msgstr ", defended {region}" + +# Option A +msgid "{action} new {label}『{new_name}』" +msgstr "{action} new {label}『{new_name}』" + +msgid ", sell old {label}『{old_name}』" +msgstr ", sell old {label}『{old_name}』" + +msgid ", {replace} old {label}『{old_name}』" +msgstr ", {replace} old {label}『{old_name}』" + +# Option B +msgid "Sell new {label}『{new_name}』for spirit stones, keep current status" +msgstr "Sell new {label}『{new_name}』for spirit stones, keep current status" + +msgid "Abandon『{new_name}』" +msgstr "Abandon『{new_name}』" + +msgid ", keep current『{old_name}』" +msgstr ", keep current『{old_name}』" + +# Realm +msgid "qi_refinement" +msgstr "Qi Refinement" + +msgid "foundation_establishment" +msgstr "Foundation Establishment" + +msgid "core_formation" +msgstr "Core Formation" + +msgid "nascent_soul" +msgstr "Nascent Soul" + +# Relation +msgid "parent" +msgstr "Parent" + +msgid "child" +msgstr "Child" + +msgid "sibling" +msgstr "Sibling" + +msgid "kin" +msgstr "Kin" + +msgid "master" +msgstr "Master" + +msgid "apprentice" +msgstr "Apprentice" + +msgid "lovers" +msgstr "Lovers" + +msgid "friend" +msgstr "Friend" + +msgid "enemy" +msgstr "Enemy" + +# Relations +msgid "relation_father" +msgstr "Father" + +msgid "relation_mother" +msgstr "Mother" + +msgid "relation_son" +msgstr "Son" + +msgid "relation_daughter" +msgstr "Daughter" + +msgid "relation_older_brother" +msgstr "Older Brother" + +msgid "relation_younger_brother" +msgstr "Younger Brother" + +msgid "relation_older_sister" +msgstr "Older Sister" + +msgid "relation_younger_sister" +msgstr "Younger Sister" + +# Root Element +msgid "gold_element" +msgstr "Gold" + +msgid "wood_element" +msgstr "Wood" + +msgid "water_element" +msgstr "Water" + +msgid "fire_element" +msgstr "Fire" + +msgid "earth_element" +msgstr "Earth" + +# Root Keys +msgid "root_gold" +msgstr "Gold Root" + +msgid "root_wood" +msgstr "Wood Root" + +msgid "root_water" +msgstr "Water Root" + +msgid "root_fire" +msgstr "Fire Root" + +msgid "root_earth" +msgstr "Earth Root" + +msgid "root_thunder" +msgstr "Thunder Root" + +msgid "root_ice" +msgstr "Ice Root" + +msgid "root_wind" +msgstr "Wind Root" + +msgid "root_dark" +msgstr "Dark Root" + +msgid "root_heaven" +msgstr "Heaven Root" + +# ============================================================================ +# Additional (New) +# ============================================================================ +msgid "action_thinking" +msgstr "Thinking" + +msgid "{alignment}: {description}" +msgstr "{alignment}: {description}" + +msgid "{name} ({realm})" +msgstr "{name} ({realm})" + +msgid "{name}: {desc} ({realm})" +msgstr "{name}: {desc} ({realm})" + +msgid "{realm} {stage} (Level {level}) {status}" +msgstr "{realm} {stage} (Level {level}) {status}" + +msgid "{realm} {stage} (Level {level}). At bottleneck: {status}" +msgstr "{realm} {stage} (Level {level}). At bottleneck: {status}" + +msgid "Unknown character" +msgstr "Unknown character" + +msgid "{name} ({desc}{effect})" +msgstr "{name} ({desc}{effect})" + +msgid "{name} has ascended to a cultivator." +msgstr "{name} has ascended to a cultivator." + +msgid "old_age" +msgstr "Old Age" + +msgid "battle" +msgstr "Battle" + +msgid "serious_injury" +msgstr "Serious Injury" + +msgid "(Unknown technique)" +msgstr "(Unknown technique)" + +msgid "" +"(Alignment: {alignment}, Style: {style}, Headquarters: {hq_name}){effect}" +msgstr "" +"(Alignment: {alignment}, Style: {style}, Headquarters: {hq_name}){effect}" + +msgid "Drops: {materials}" +msgstr "Drops: {materials}" + +msgid "[{name}] ({realm})" +msgstr "[{name}] ({realm})" + +msgid "{name} ({attribute}) {grade}" +msgstr "{name} ({attribute}) {grade}" + +msgid "{name} ({attribute}) {grade} {desc}{effect}" +msgstr "{name} ({attribute}) {grade} {desc}{effect}" + +msgid "{name} ({attribute}·{grade})" +msgstr "{name} ({attribute}·{grade})" + +msgid "{name} ({type}·{realm}, {desc}){effect}" +msgstr "{name} ({type}·{realm}, {desc}){effect}" + +msgid "date_format_year_month" +msgstr "Year {year} Month {month}" + +msgid "sect_headquarters_desc_format" +msgstr "({sect_name} HQ)" + +msgid "Current World Phenomenon" +msgstr "Current World Phenomenon" + +msgid "phenomenon_format" +msgstr "{name}: {desc}" + +msgid "Wilderness" +msgstr "Wilderness" + +msgid "relation_rule_establish_title" +msgstr "[Establish Relation Rules]" + +msgid "relation_rule_cancel_title" +msgstr "[Cancel Relation Rules]" + +msgid "relation_rule_lovers_add" +msgstr "" +"[Dao Companion] Requires opposite genders. Must be mutual deep recognition " +"and affection." + +msgid "relation_rule_friend_add" +msgstr "" +"[Friend] Friendly interactions (chat, spar without killing, heal). No " +"substantial conflict of interest." + +msgid "relation_rule_enemy_add" +msgstr "" +"[Enemy] Substantial harm occurred (injury, theft, humiliation). Single " +"severe harm or multiple minor frictions." + +msgid "relation_rule_master_add" +msgstr "" +"[Master] Realm must be significantly higher than apprentice (e.g. Golden " +"Core vs Qi Refinement)." + +msgid "relation_rule_apprentice_add" +msgstr "" +"[Apprentice] Relative to Master, usually established automatically with " +"Master relation." + +msgid "relation_rule_lovers_cancel" +msgstr "[Break Up] Conflict, emotional breakdown, severe betrayal." + +msgid "relation_rule_friend_cancel" +msgstr "" +"[Break Off] Conflict of interest, betrayal, or estrangement due to lack of " +"interaction." + +msgid "relation_rule_enemy_cancel" +msgstr "" +"[Reconcile] One side initiates kindness and is accepted, or shared life-and-" +"death experience, or hatred fades." + +msgid "relation_rule_master_cancel" +msgstr "[Expel/Betray] Apprentice is rebellious or Master is unable to teach." + +msgid "relation_rule_apprentice_cancel" +msgstr "[End Apprenticeship] Same as above." + +msgid "History" +msgstr "History" + +msgid "When alignment is {align}" +msgstr "When alignment is {align}" + +msgid "When using {weapon_type}" +msgstr "When using {weapon_type}" + +# Scene Setting +msgid "" +"Event Type: Mysterious Auction\n" +"Scene Setting: The auction takes place in a mysterious space, hosted by a mysterious figure with an unfathomable aura." +msgstr "" +"Event Type: Mysterious Auction\n" +"Scene Setting: The auction takes place in a mysterious space, hosted by a mysterious figure with an unfathomable aura." + +# Sect Rank +msgid "patriarch" +msgstr "Patriarch" + +msgid "elder" +msgstr "Elder" + +msgid "inner_disciple" +msgstr "Inner Disciple" + +msgid "outer_disciple" +msgstr "Outer Disciple" + +# ============================================================================ +# Sect System - Sects +# ============================================================================ +msgid "{sect_name} (Alignment: {alignment}, Headquarters: {hq_name})" +msgstr "{sect_name} (Alignment: {alignment}, Headquarters: {hq_name})" + +msgid "" +"{sect_name} (Alignment: {alignment}, Style: {style}, Headquarters: " +"{hq_name}){effect}" +msgstr "" +"{sect_name} (Alignment: {alignment}, Style: {style}, Headquarters: " +"{hq_name}){effect}" + +# ============================================================================ +# Relation & Root & Appearance & Sect (Refined) +# ============================================================================ +msgid "Unknown reason" +msgstr "Unknown reason" + +msgid "{name} (Deceased: {reason})" +msgstr "{name} (Deceased: {reason})" + +# Separators +msgid "relation_separator" +msgstr "; " + +msgid "element_separator" +msgstr ", " + +msgid "material_separator" +msgstr ", " + +# ============================================================================ +# Simulator & Event Translations +# ============================================================================ +msgid "" +"{avatar_name} passed by {region_name}, found it ownerless, and occupied it." +msgstr "" +"{avatar_name} passed by {region_name}, found it ownerless, and occupied it." + +msgid "" +"{avatar_name} deliberated and redefined their long-term objective: " +"{objective}" +msgstr "" +"{avatar_name} deliberated and redefined their long-term objective: " +"{objective}" + +msgid "{avatar_name} determined their long-term objective: {objective}" +msgstr "{avatar_name} determined their long-term objective: {objective}" + +msgid "world_creation_phenomenon" +msgstr "The world is born, celestial phenomena descend! {name}: {desc}." + +msgid "phenomenon_change" +msgstr "" +"{old_name} dissipates, celestial phenomena reappear! {new_name}: {new_desc}." + +# Single choice - context and options +msgid "" +"Current situation: {context}\n" +"\n" +"{choices}" +msgstr "" +"Current situation: {context}\n" +"\n" +"{choices}" + +msgid "New {label}: {info}" +msgstr "New {label}: {info}" + +msgid "Current {label}: {info}" +msgstr "Current {label}: {info}" + +msgid "(Choosing to replace will sell the old {label})" +msgstr "(Choosing to replace will sell the old {label})" + +msgid "Equip new {label} '{new_name}'" +msgstr "Equip new {label} '{new_name}'" + +msgid ", sell old {label} '{old_name}'" +msgstr ", sell old {label} '{old_name}'" + +msgid ", replace old {label} '{old_name}'" +msgstr ", replace old {label} '{old_name}'" + +msgid "Sell new {label} '{new_name}' for spirit stones, keep current" +msgstr "Sell new {label} '{new_name}' for spirit stones, keep current" + +msgid "Discard '{new_name}'" +msgstr "Discard '{new_name}'" + +msgid ", keep current '{old_name}'" +msgstr ", keep current '{old_name}'" + +# ============================================================================ +# SingleChoice System - Item Decisions +# ============================================================================ +# Decision Interface +msgid "" +"【Current Situation】: {context}\n" +"\n" +"{choices}" +msgstr "" +"【Current Situation】: {context}\n" +"\n" +"{choices}" + +# Stage +msgid "early_stage" +msgstr "Early Stage" + +msgid "middle_stage" +msgstr "Middle Stage" + +msgid "late_stage" +msgstr "Late Stage" + +# Story Generation Text +msgid "Deal: {winner_name} acquired {item_name} for {price} spirit stones." +msgstr "Deal: {winner_name} acquired {item_name} for {price} spirit stones." + +msgid "" +"Competition: In the auction for {item_name}, {winner_name} outbid " +"{runner_up_name} (bid: {bid})." +msgstr "" +"Competition: In the auction for {item_name}, {winner_name} outbid " +"{runner_up_name} (bid: {bid})." + +msgid "Item: {item_name}, Description: {description}" +msgstr "Item: {item_name}, Description: {description}" # Story Styles -msgid "Plain narration: Restrained language, minimal embellishment, recording like a bystander." -msgstr "Plain narration: Restrained language, minimal embellishment, recording like a bystander." +msgid "" +"Plain narration: Restrained language, minimal embellishment, recording like " +"a bystander." +msgstr "" +"Plain narration: Restrained language, minimal embellishment, recording like " +"a bystander." -msgid "Emotion in scenery: Expressing emotion through scenery, blending feelings with the setting." -msgstr "Emotion in scenery: Expressing emotion through scenery, blending feelings with the setting." +msgid "" +"Emotion in scenery: Expressing emotion through scenery, blending feelings " +"with the setting." +msgstr "" +"Emotion in scenery: Expressing emotion through scenery, blending feelings " +"with the setting." -msgid "Freehand ancient style: Focus on imagery and metaphor, concise, avoiding obscure archaic language." -msgstr "Freehand ancient style: Focus on imagery and metaphor, concise, avoiding obscure archaic language." +msgid "" +"Freehand ancient style: Focus on imagery and metaphor, concise, avoiding " +"obscure archaic language." +msgstr "" +"Freehand ancient style: Focus on imagery and metaphor, concise, avoiding " +"obscure archaic language." -msgid "Marketplace life: Grounded writing, using colloquialisms, simple and natural, without pretension." -msgstr "Marketplace life: Grounded writing, using colloquialisms, simple and natural, without pretension." +msgid "" +"Marketplace life: Grounded writing, using colloquialisms, simple and " +"natural, without pretension." +msgstr "" +"Marketplace life: Grounded writing, using colloquialisms, simple and " +"natural, without pretension." -msgid "Poetic lyricism: Short sentences and parallelism, sparse use of allusions, avoiding flowery language." -msgstr "Poetic lyricism: Short sentences and parallelism, sparse use of allusions, avoiding flowery language." +msgid "" +"Poetic lyricism: Short sentences and parallelism, sparse use of allusions, " +"avoiding flowery language." +msgstr "" +"Poetic lyricism: Short sentences and parallelism, sparse use of allusions, " +"avoiding flowery language." -msgid "Philosophical fable: Asking questions through events, containing one or two punchlines, without preaching." -msgstr "Philosophical fable: Asking questions through events, containing one or two punchlines, without preaching." +msgid "" +"Philosophical fable: Asking questions through events, containing one or two " +"punchlines, without preaching." +msgstr "" +"Philosophical fable: Asking questions through events, containing one or two " +"punchlines, without preaching." -msgid "Chronicle style: Like a historian's record, orderly events, few adjectives." -msgstr "Chronicle style: Like a historian's record, orderly events, few adjectives." +msgid "" +"Chronicle style: Like a historian's record, orderly events, few adjectives." +msgstr "" +"Chronicle style: Like a historian's record, orderly events, few adjectives." -msgid "Personification of scenery: Slight personification of scenery, embedding aspirations in the view, not overused." -msgstr "Personification of scenery: Slight personification of scenery, embedding aspirations in the view, not overused." +msgid "" +"Personification of scenery: Slight personification of scenery, embedding " +"aspirations in the view, not overused." +msgstr "" +"Personification of scenery: Slight personification of scenery, embedding " +"aspirations in the view, not overused." -msgid "Taoist nature: Tinted with Taoist vocabulary, not obscure, focusing on a single thought." -msgstr "Taoist nature: Tinted with Taoist vocabulary, not obscure, focusing on a single thought." +msgid "" +"Taoist nature: Tinted with Taoist vocabulary, not obscure, focusing on a " +"single thought." +msgstr "" +"Taoist nature: Tinted with Taoist vocabulary, not obscure, focusing on a " +"single thought." -msgid "Buddhist emptiness: Insights of impermanence and emptiness interwoven, light and not mysterious." -msgstr "Buddhist emptiness: Insights of impermanence and emptiness interwoven, light and not mysterious." +msgid "" +"Buddhist emptiness: Insights of impermanence and emptiness interwoven, light" +" and not mysterious." +msgstr "" +"Buddhist emptiness: Insights of impermanence and emptiness interwoven, light" +" and not mysterious." -msgid "Folk storytelling: Like a storyteller's tone but in written language, fast-paced, vivid and interesting." -msgstr "Folk storytelling: Like a storyteller's tone but in written language, fast-paced, vivid and interesting." +msgid "" +"Folk storytelling: Like a storyteller's tone but in written language, fast-" +"paced, vivid and interesting." +msgstr "" +"Folk storytelling: Like a storyteller's tone but in written language, fast-" +"paced, vivid and interesting." -msgid "Elegant scholarly: Scholarly atmosphere, slight touch of citations, without showing off." -msgstr "Elegant scholarly: Scholarly atmosphere, slight touch of citations, without showing off." +msgid "" +"Elegant scholarly: Scholarly atmosphere, slight touch of citations, without " +"showing off." +msgstr "" +"Elegant scholarly: Scholarly atmosphere, slight touch of citations, without " +"showing off." -msgid "Bold and open: Grand words, majestic momentum, informal, expressing feelings directly." -msgstr "Bold and open: Grand words, majestic momentum, informal, expressing feelings directly." +msgid "" +"Bold and open: Grand words, majestic momentum, informal, expressing feelings" +" directly." +msgstr "" +"Bold and open: Grand words, majestic momentum, informal, expressing feelings" +" directly." -msgid "Gorgeous and bizarre: Heavy sensory description, ornate and seductive language, emphasizing the strangeness of light and color." -msgstr "Gorgeous and bizarre: Heavy sensory description, ornate and seductive language, emphasizing the strangeness of light and color." +msgid "" +"Gorgeous and bizarre: Heavy sensory description, ornate and seductive " +"language, emphasizing the strangeness of light and color." +msgstr "" +"Gorgeous and bizarre: Heavy sensory description, ornate and seductive " +"language, emphasizing the strangeness of light and color." -msgid "Cold and concise: Mainly short sentences, every word counts, like metal striking stone, no extra emotional rendering." -msgstr "Cold and concise: Mainly short sentences, every word counts, like metal striking stone, no extra emotional rendering." +msgid "" +"Cold and concise: Mainly short sentences, every word counts, like metal " +"striking stone, no extra emotional rendering." +msgstr "" +"Cold and concise: Mainly short sentences, every word counts, like metal " +"striking stone, no extra emotional rendering." -msgid "Fine line drawing: No decoration, capturing subtle movements and expressions to convey spirit, real and delicate." -msgstr "Fine line drawing: No decoration, capturing subtle movements and expressions to convey spirit, real and delicate." +msgid "" +"Fine line drawing: No decoration, capturing subtle movements and expressions" +" to convey spirit, real and delicate." +msgstr "" +"Fine line drawing: No decoration, capturing subtle movements and expressions" +" to convey spirit, real and delicate." msgid "grand_parent" msgstr "Grandparent" @@ -3579,3 +2615,106 @@ msgstr "Senior Martial Sister" msgid "relation_martial_younger_sister" msgstr "Junior Martial Sister" + +# Technique Attribute +msgid "gold_attribute" +msgstr "Gold" + +msgid "wood_attribute" +msgstr "Wood" + +msgid "water_attribute" +msgstr "Water" + +msgid "fire_attribute" +msgstr "Fire" + +msgid "earth_attribute" +msgstr "Earth" + +msgid "ice_attribute" +msgstr "Ice" + +msgid "wind_attribute" +msgstr "Wind" + +msgid "dark_attribute" +msgstr "Dark" + +msgid "thunder_attribute" +msgstr "Thunder" + +msgid "evil_attribute" +msgstr "Evil" + +# Technique Grade +msgid "lower_grade" +msgstr "Inferior Grade" + +msgid "middle_grade" +msgstr "Medium Grade" + +msgid "upper_grade" +msgstr "Superior Grade" + +# ============================================================================ +# Technique System - Techniques +# ============================================================================ +msgid " Effect: {effect_desc}" +msgstr " Effect: {effect_desc}" + +# ============================================================================ +# Frontend UI Translations +# ============================================================================ +msgid "Sect Headquarters" +msgstr "Sect Headquarters" + +msgid "Normal Region" +msgstr "Normal Region" + +msgid "Cave Dwelling" +msgstr "Cave Dwelling" + +msgid "Ruins" +msgstr "Ruins" + +msgid "City Region" +msgstr "City Region" + +# Weapon Type +msgid "sword" +msgstr "Sword" + +msgid "saber" +msgstr "Saber" + +msgid "spear" +msgstr "Spear" + +msgid "staff" +msgstr "Staff" + +msgid "fan" +msgstr "Fan" + +msgid "whip" +msgstr "Whip" + +msgid "zither" +msgstr "Zither" + +msgid "flute" +msgstr "Flute" + +msgid "hidden_weapon" +msgstr "Hidden Weapon" + +# ============================================================================ +# Weapon System - Weapons +# ============================================================================ +msgid "" +"Weapon {name}'s weapon_type '{weapon_type_str}' is invalid, must be a valid " +"weapon type" +msgstr "" +"Weapon {name}'s weapon_type '{weapon_type_str}' is invalid, must be a valid " +"weapon type" diff --git a/src/i18n/locales/en_US/modules/action.po b/src/i18n/locales/en_US/modules/action.po new file mode 100644 index 0000000..c7010d0 --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/en_US/modules/action.po @@ -0,0 +1,776 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: English\n" +"Language: en_US\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# Action: Assassinate +msgid "assassinate_action_name" +msgstr "Assassinate" + +msgid "assassinate_description" +msgstr "Assassinate the target; if failed, turns into combat" + +msgid "assassinate_requirements" +msgstr "No restrictions; cooldown required" + +msgid "assassinate_story_prompt_success" +msgstr "" +"This is about a successful assassination. No need to describe the combat " +"process, focus on how the assassin lurked, approached, and delivered the " +"fatal, silent strike. The target didn't even have time to react before " +"perishing." + +msgid "assassinate_story_prompt_fail" +msgstr "" +"This is about a failed assassination. The assassin attempted to kill the " +"target, but was keenly detected. Both sides then erupted into fierce direct " +"confrontation. Do not mention specific HP values." + +msgid "{avatar} lurks in the shadows, attempting to assassinate {target}..." +msgstr "{avatar} lurks in the shadows, attempting to assassinate {target}..." + +msgid "{avatar} assassinated successfully! {target} fell without any defense." +msgstr "" +"{avatar} assassinated successfully! {target} fell without any defense." + +msgid "Assassination failed! Both sides engaged in fierce battle." +msgstr "Assassination failed! Both sides engaged in fierce battle." + +# Action: Attack +msgid "attack_action_name" +msgstr "Initiate Battle" + +msgid "attack_description" +msgstr "Attack the target and engage in combat" + +msgid "attack_requirements" +msgstr "No restrictions" + +msgid "attack_story_prompt" +msgstr "" +"Do not mention specific HP, damage points, or any numerical expressions. The" +" battle should reflect both sides' techniques, cultivation realms, " +"equipment, etc." + +msgid "Missing target parameter" +msgstr "Missing target parameter" + +msgid "Target does not exist" +msgstr "Target does not exist" + +msgid "Target is already dead" +msgstr "Target is already dead" + +msgid "" +"{attacker} initiates battle against {target} (Power: {attacker} {att_power} " +"vs {target} {def_power})" +msgstr "" +"{attacker} initiates battle against {target} (Power: {attacker} {att_power} " +"vs {target} {def_power})" + +# Action: Breakthrough +msgid "breakthrough_action_name" +msgstr "Breakthrough" + +msgid "breakthrough_description" +msgstr "" +"Attempt to breakthrough realm (success increases max lifespan, failure " +"reduces it; higher realm, lower success rate)" + +msgid "breakthrough_requirements" +msgstr "Character must be at bottleneck; cannot execute consecutively" + +msgid "Not at bottleneck, cannot breakthrough" +msgstr "Not at bottleneck, cannot breakthrough" + +msgid "{avatar} begins attempting breakthrough" +msgstr "{avatar} begins attempting breakthrough" + +msgid "Breakthrough succeeded" +msgstr "Breakthrough succeeded" + +msgid "Breakthrough failed" +msgstr "Breakthrough failed" + +msgid "{avatar} breakthrough result: {result}" +msgstr "{avatar} breakthrough result: {result}" + +msgid "succeeded" +msgstr "succeeded" + +msgid "failed" +msgstr "failed" + +msgid "{avatar} encountered {calamity} tribulation, breakthrough {result}" +msgstr "{avatar} encountered {calamity} tribulation, breakthrough {result}" + +# Action: Cultivate +msgid "cultivate_action_name" +msgstr "Cultivate" + +msgid "cultivate_description" +msgstr "" +"Cultivate to increase cultivation. Best effect in cultivation areas (cave " +"dwellings) with matching essence, otherwise very poor effect" + +msgid "cultivate_requirements" +msgstr "" +"Character not at bottleneck; if in cave dwelling area, it must be unowned or" +" belong to oneself" + +msgid "Cultivation has reached bottleneck, cannot continue cultivating" +msgstr "Cultivation has reached bottleneck, cannot continue cultivating" + +msgid "This cave dwelling has been occupied by {name}, cannot cultivate" +msgstr "This cave dwelling has been occupied by {name}, cannot cultivate" + +msgid "excellent progress" +msgstr "excellent progress" + +msgid "slow progress (essence mismatch)" +msgstr "slow progress (essence mismatch)" + +msgid "slow progress (sparse essence)" +msgstr "slow progress (sparse essence)" + +msgid "{avatar} begins cultivating at {location}, {efficiency}" +msgstr "{avatar} begins cultivating at {location}, {efficiency}" + +# Action: Escape +msgid "escape_action_name" +msgstr "Escape" + +msgid "escape_description" +msgstr "Escape from opponent (success rate based)" + +msgid "escape_requirements" +msgstr "No restrictions" + +msgid "{avatar} attempted to escape from {target}: {result}" +msgstr "{avatar} attempted to escape from {target}: {result}" + +msgid "{avatar} attempts to escape from {target}" +msgstr "{avatar} attempts to escape from {target}" + +# Action: SelfHeal +msgid "self_heal_action_name" +msgstr "Self Heal" + +msgid "self_heal_description" +msgstr "" +"Heal injuries through meditation; can fully recover at sect headquarters" + +msgid "self_heal_requirements" +msgstr "Current HP not full" + +msgid "Missing HP information" +msgstr "Missing HP information" + +msgid "Current HP is full" +msgstr "Current HP is full" + +msgid "wilderness" +msgstr "wilderness" + +msgid "{avatar} begins resting and healing at {location}" +msgstr "{avatar} begins resting and healing at {location}" + +msgid "{avatar} healing completed (recovered {amount} HP, current HP {hp})" +msgstr "{avatar} healing completed (recovered {amount} HP, current HP {hp})" + +# Action: Buy +msgid "buy_action_name" +msgstr "Buy" + +msgid "buy_description" +msgstr "Buy items/equipment/elixirs in town" + +msgid "buy_requirements" +msgstr "In town and have enough money" + +msgid "Can only execute in city areas" +msgstr "Can only execute in city areas" + +msgid "Unknown item: {name}" +msgstr "Unknown item: {name}" + +msgid "{region} does not sell {item}" +msgstr "{region} does not sell {item}" + +msgid "This area has no shop" +msgstr "This area has no shop" + +msgid "bought" +msgstr "bought" + +msgid "bought and consumed" +msgstr "bought and consumed" + +msgid "bought and equipped" +msgstr "bought and equipped" + +msgid " (and sold old {item} at reduced price)" +msgstr " (and sold old {item} at reduced price)" + +msgid "{avatar} spent {price} spirit stones in town, {action} {item}{suffix}" +msgstr "{avatar} spent {price} spirit stones in town, {action} {item}{suffix}" + +# Action: Sell +msgid "sell_action_name" +msgstr "Sell" + +msgid "sell_description" +msgstr "" +"Sell all possessed items of a certain type, or current equipment in town" + +msgid "sell_requirements" +msgstr "In town and possess sellable items/equipment" + +msgid "Do not possess item/equipment: {name}" +msgstr "Do not possess item/equipment: {name}" + +msgid "Do not possess material: {name}" +msgstr "Do not possess material: {name}" + +msgid "Do not possess equipment: {name}" +msgstr "Do not possess equipment: {name}" + +msgid "Cannot sell this type: {name}" +msgstr "Cannot sell this type: {name}" + +msgid "{avatar} sold {item} in town" +msgstr "{avatar} sold {item} in town" + +# Action: Harvest +msgid "harvest_action_name" +msgstr "Harvest" + +msgid "harvest_description" +msgstr "Harvest plants in current area to obtain plant materials" + +msgid "harvest_requirements" +msgstr "" +"In normal area with plants, and avatar's realm must be greater than or equal" +" to plant's realm" + +msgid "{avatar} begins harvesting at {location}" +msgstr "{avatar} begins harvesting at {location}" + +msgid "{avatar} finished harvesting, obtained: {materials}" +msgstr "{avatar} finished harvesting, obtained: {materials}" + +# Action: Mine +msgid "mine_action_name" +msgstr "Mine" + +msgid "mine_description" +msgstr "Mine ore veins in current area to obtain ore materials" + +msgid "mine_requirements" +msgstr "" +"In normal area with ore veins, and avatar's realm must be greater than or " +"equal to vein's realm" + +msgid "{avatar} begins mining at {location}" +msgstr "{avatar} begins mining at {location}" + +msgid "{avatar} finished mining, obtained: {materials}" +msgstr "{avatar} finished mining, obtained: {materials}" + +# Action: Hunt +msgid "hunt_action_name" +msgstr "Hunt" + +msgid "hunt_description" +msgstr "Hunt animals in current area to obtain animal materials" + +msgid "hunt_requirements" +msgstr "" +"In normal area with animals, and avatar's realm must be greater than or " +"equal to animal's realm" + +msgid "{avatar} begins hunting at {location}" +msgstr "{avatar} begins hunting at {location}" + +msgid "{avatar} finished hunting, obtained: {materials}" +msgstr "{avatar} finished hunting, obtained: {materials}" + +# Action: Refine +msgid "refine_action_name" +msgstr "Refine Elixir" + +msgid "refine_description" +msgstr "Consume materials to attempt refining elixirs" + +msgid "refine_requirements" +msgstr "Possess 3 materials of the same realm" + +msgid "Target realm not specified" +msgstr "Target realm not specified" + +msgid "Invalid realm: {realm}" +msgstr "Invalid realm: {realm}" + +msgid "" +"Insufficient materials, need {cost} {realm}-tier materials, currently have " +"{count}" +msgstr "" +"Insufficient materials, need {cost} {realm}-tier materials, currently have " +"{count}" + +msgid "{avatar} begins attempting to refine {realm}-tier elixir" +msgstr "{avatar} begins attempting to refine {realm}-tier elixir" + +msgid "" +"{avatar} failed to refine {realm}-tier elixir, all materials turned to ash" +msgstr "" +"{avatar} failed to refine {realm}-tier elixir, all materials turned to ash" + +msgid "Refining succeeded! Obtained {realm} elixir '{item}'" +msgstr "Refining succeeded! Obtained {realm} elixir '{item}'" + +msgid "{avatar} successfully refined {realm}-tier elixir '{item}'" +msgstr "{avatar} successfully refined {realm}-tier elixir '{item}'" + +# Action: Cast +msgid "cast_action_name" +msgstr "Cast Treasure" + +msgid "cast_description" +msgstr "Consume materials to attempt casting treasures" + +msgid "cast_requirements" +msgstr "Possess 5 materials of the same realm" + +msgid "{avatar} begins attempting to cast {realm}-tier treasure" +msgstr "{avatar} begins attempting to cast {realm}-tier treasure" + +msgid "" +"{avatar} failed to cast {realm}-tier treasure, all materials turned to ash" +msgstr "" +"{avatar} failed to cast {realm}-tier treasure, all materials turned to ash" + +msgid "Casting succeeded! Obtained {realm} {label} '{item}'" +msgstr "Casting succeeded! Obtained {realm} {label} '{item}'" + +msgid "{avatar} successfully cast {realm}-tier {label} '{item}'" +msgstr "{avatar} successfully cast {realm}-tier {label} '{item}'" + +# Action: HelpMortals +msgid "help_mortals_action_name" +msgstr "Aid Mortals" + +msgid "help_mortals_description" +msgstr "Help mortals in town, consumes small amount of spirit stones" + +msgid "help_mortals_requirements" +msgstr "" +"Only in city areas, character alignment must be 'righteous', and have enough" +" spirit stones" + +msgid "Only righteous alignment can execute" +msgstr "Only righteous alignment can execute" + +msgid "Insufficient spirit stones" +msgstr "Insufficient spirit stones" + +msgid "{avatar} begins helping mortals in town" +msgstr "{avatar} begins aiding mortals in town" + +# Action: PlunderMortals +msgid "plunder_mortals_action_name" +msgstr "Plunder Mortals" + +msgid "plunder_mortals_description" +msgstr "Plunder mortals in town to obtain small amount of spirit stones" + +msgid "plunder_mortals_requirements" +msgstr "Only in city areas, and character alignment must be 'evil'" + +msgid "Only evil alignment can execute" +msgstr "Only evil alignment can execute" + +msgid "{avatar} begins plundering mortals in town" +msgstr "{avatar} begins plundering mortals in town" + +# Action: DevourMortals +msgid "devour_mortals_action_name" +msgstr "Devour Mortals" + +msgid "devour_mortals_description" +msgstr "Devour mortals to significantly increase combat power" + +msgid "devour_mortals_requirements" +msgstr "Possess Ten Thousand Souls Banner" + +msgid "" +"Forbidden illegal action (missing Ten Thousand Souls Banner or permission)" +msgstr "" +"Forbidden illegal action (missing Ten Thousand Souls Banner or permission)" + +msgid "{avatar} begins devouring mortals in town" +msgstr "{avatar} begins devouring mortals in town" + +# Action: Play +msgid "play_action_name" +msgstr "Leisure" + +msgid "play_description" +msgstr "Leisure activities to relax body and mind" + +msgid "play_requirements" +msgstr "Target within interaction range" + +msgid "{avatar} begins leisure activities" +msgstr "{avatar} begins leisure activities" + +# Action: NurtureWeapon +msgid "nurture_weapon_action_name" +msgstr "Nurture Weapon" + +msgid "nurture_weapon_description" +msgstr "Nurture weapon to increase weapon proficiency" + +msgid "nurture_weapon_requirements" +msgstr "No restrictions" + +msgid "" +"{avatar} nurturing {old_weapon}, the weapon's spirituality greatly " +"increased, evolved into {new_weapon}!" +msgstr "" +"{avatar} nurturing {old_weapon}, the weapon's spirituality greatly " +"increased, evolved into {new_weapon}!" + +msgid "{avatar} begins nurturing {weapon}" +msgstr "{avatar} begins nurturing {weapon}" + +msgid "" +"{avatar} finished nurturing {weapon}, proficiency increased to " +"{proficiency}%" +msgstr "" +"{avatar} finished nurturing {weapon}, proficiency increased to " +"{proficiency}%" + +# Action: Catch +msgid "catch_action_name" +msgstr "Tame Beast" + +msgid "catch_description" +msgstr "" +"Attempt to tame a spirit beast to become your own. Can only have one spirit " +"beast, but can replace lower grade with higher grade" + +msgid "catch_requirements" +msgstr "" +"Only Hundred Beasts Sect; in normal area with animals; target animal realm " +"not higher than character" + +msgid "Not currently in normal area" +msgstr "Not currently in normal area" + +msgid "Current area {region} has no animals" +msgstr "Current area {region} has no animals" + +msgid "Animal realms in current area exceed character realm" +msgstr "Animal realms in current area exceed character realm" + +msgid "{avatar} attempts to tame spirit beast at {location}" +msgstr "{avatar} attempts to tame spirit beast at {location}" + +msgid "{avatar} failed to tame spirit beast" +msgstr "{avatar} failed to tame spirit beast" + +msgid "" +"{avatar} successfully tamed spirit beast, {realm} realm {beast} became their" +" spirit beast" +msgstr "" +"{avatar} successfully tamed spirit beast, {realm} realm {beast} became their" +" spirit beast" + +# Action: MoveToDirection +msgid "move_to_direction_action_name" +msgstr "Move & Explore" + +msgid "move_to_direction_description" +msgstr "Explore unknown areas in a direction" + +msgid "move_to_direction_requirements" +msgstr "No restrictions" + +msgid "Invalid direction: {direction}" +msgstr "Invalid direction: {direction}" + +msgid "{avatar} begins moving toward {direction}" +msgstr "{avatar} begins moving toward {direction}" + +msgid "{avatar} finished moving toward {direction}" +msgstr "{avatar} finished moving toward {direction}" + +# Action: MoveToRegion +msgid "move_to_region_action_name" +msgstr "Move to Region" + +msgid "move_to_region_description" +msgstr "Move to a specific region" + +msgid "move_to_region_requirements" +msgstr "No restrictions" + +msgid "Cannot resolve region: {region}" +msgstr "Cannot resolve region: {region}" + +msgid "" +"[{region}] is another sect's territory, you are not a disciple of that sect" +msgstr "" +"[{region}] is another sect's territory, you are not a disciple of that sect" + +msgid "{avatar} begins moving toward {region}" +msgstr "{avatar} begins moving toward {region}" + +msgid "{avatar} attempted to move but target is invalid" +msgstr "{avatar} attempted to move but target is invalid" + +# Action: MoveToAvatar +msgid "move_to_avatar_action_name" +msgstr "Move to Character" + +msgid "move_to_avatar_description" +msgstr "Move to a specific character's location" + +msgid "move_to_avatar_requirements" +msgstr "No restrictions" + +msgid "{avatar} begins moving toward {target}" +msgstr "{avatar} begins moving toward {target}" + +# Action: MoveAwayFromAvatar +msgid "move_away_from_avatar_action_name" +msgstr "Move Away from Character" + +msgid "move_away_from_avatar_description" +msgstr "Continuously move away from specified character" + +msgid "move_away_from_avatar_requirements" +msgstr "No restrictions" + +msgid "{avatar} begins moving away from {target}" +msgstr "{avatar} begins moving away from {target}" + +# Action: MoveAwayFromRegion +msgid "move_away_from_region_action_name" +msgstr "Leave Region" + +msgid "move_away_from_region_description" +msgstr "Leave specified region" + +msgid "move_away_from_region_requirements" +msgstr "No restrictions" + +msgid "{avatar} begins leaving {region}" +msgstr "{avatar} begins leaving {region}" + +# Action: Move (Base) +msgid "move_action_name" +msgstr "Move" + +msgid "move_description" +msgstr "Move to a relative position" + +# Action: DualCultivation +msgid "dual_cultivation_action_name" +msgstr "Dual Cultivation" + +msgid "dual_cultivation_description" +msgstr "Cultivation through intimacy, target can accept or reject" + +msgid "dual_cultivation_requirements" +msgstr "Target within interaction range; cannot execute consecutively" + +msgid "dual_cultivation_story_prompt" +msgstr "" +"Two cultivators develop feelings during dual cultivation. Describe an " +"elegant and subtle dual cultivation experience with implied romance, " +"reflecting their personalities, realm differences, and sweet romantic " +"moments. Do not mention numerical experience values." + +msgid "{initiator} invites {target} for dual cultivation" +msgstr "{initiator} invites {target} for dual cultivation" + +# Action Short Names (for legal_actions) +msgid "action_dualcultivation_short_name" +msgstr "Dual Cultivation" + +msgid "action_devourmortals_short_name" +msgstr "Devour Mortals" + +# Action: Play Extended +msgid "action_reading" +msgstr "Reading" + +msgid "action_tea_tasting" +msgstr "Tea Tasting" + +msgid "action_traveling" +msgstr "Traveling" + +msgid "action_zither_playing" +msgstr "Playing Zither" + +msgid "action_tea_party" +msgstr "Tea Party" + +msgid "action_chess" +msgstr "Chess" + +msgid "{avatar} starts {action}" +msgstr "{avatar} starts {action}" + +msgid "{avatar} finished {action}." +msgstr "{avatar} finished {action}." + +msgid "gained {val} cultivation" +msgstr "Gained {val} cultivation." + +msgid "breakthrough probability increased by {val:.1%}" +msgstr "Breakthrough probability increased by {val:.1%}." + +# Automatically added missing keys +msgid "appearance_1_name" +msgstr "Hideous" + +msgid "appearance_1_desc_male" +msgstr "You are very ugly, with discordant features, often drawing stares." + +msgid "appearance_1_desc_female" +msgstr "You are very ugly, with discordant features, making people avoid you." + +msgid "appearance_2_name" +msgstr "Ugly" + +msgid "appearance_2_desc_male" +msgstr "Your appearance is crude, with some features appearing quite abrupt." + +msgid "appearance_2_desc_female" +msgstr "Your appearance is crude, with some features appearing quite abrupt." + +msgid "appearance_3_name" +msgstr "Coarse" + +msgid "appearance_3_desc_male" +msgstr "Your appearance is mediocre and not very pleasant to look at." + +msgid "appearance_3_desc_female" +msgstr "Your appearance is mediocre and not very pleasant to look at." + +msgid "appearance_4_name" +msgstr "Plain" + +msgid "appearance_4_desc_male" +msgstr "You look very ordinary, easily lost in a crowd." + +msgid "appearance_4_desc_female" +msgstr "You look very ordinary, easily lost in a crowd." + +msgid "appearance_5_name" +msgstr "Delicate" + +msgid "appearance_5_desc_male" +msgstr "You have delicate features and are quite pleasant to look at." + +msgid "appearance_5_desc_female" +msgstr "You have delicate features and are quite pleasant to look at." + +msgid "appearance_6_name" +msgstr "Elegant" + +msgid "appearance_6_desc_male" +msgstr "You have regular features and look very energetic." + +msgid "appearance_6_desc_female" +msgstr "You have regular features and look very energetic." + +msgid "appearance_7_name" +msgstr "Handsome/Beautiful" + +msgid "appearance_7_desc_male" +msgstr "You are very handsome, with a high head-turning rate." + +msgid "appearance_7_desc_female" +msgstr "You are very beautiful and eye-catching." + +msgid "appearance_8_name" +msgstr "Stunning" + +msgid "appearance_8_desc_male" +msgstr "" +"You have an outstanding appearance and are eye-catching wherever you go." + +msgid "appearance_8_desc_female" +msgstr "You are so beautiful that it's stunning." + +msgid "appearance_9_name" +msgstr "Exquisite" + +msgid "appearance_9_desc_male" +msgstr "Both your looks and aura are top-tier, often attracting side glances." + +msgid "appearance_9_desc_female" +msgstr "Your beauty is breathtaking, almost unforgettable at first sight." + +msgid "appearance_10_name" +msgstr "Breathtaking" + +msgid "appearance_10_desc_male" +msgstr "You are so beautiful that you seem otherworldly." + +msgid "appearance_10_desc_female" +msgstr "" +"Your beauty is so breathtaking that one remembers you at a single glance." + +msgid "comma_separator" +msgstr ", " + +msgid "semicolon_separator" +msgstr "; " + +msgid "{label}: {names}" +msgstr "{label}: {names}" + +msgid "{root_name} ({elements})" +msgstr "{root_name} ({elements})" + +msgid "{sect} {rank}" +msgstr "{sect} {rank}" + +msgid "action_reading_desc" +msgstr "Read ancient books to gain knowledge." + +msgid "action_tea_tasting_desc" +msgstr "Taste fine tea and cultivate a peaceful mind." + +msgid "action_traveling_desc" +msgstr "Travel around to experience the world." + +msgid "action_zither_playing_desc" +msgstr "Play the zither and nurture your temperament." + +msgid "action_tea_party_desc" +msgstr "Share tea with friends." + +msgid "action_chess_desc" +msgstr "Play chess to sharpen your mind." + +msgid "action_tea_party_story_prompt" +msgstr "Two people are holding an elegant tea party." + +msgid "action_chess_story_prompt" +msgstr "Two people are playing chess." diff --git a/src/i18n/locales/en_US/modules/alignment.po b/src/i18n/locales/en_US/modules/alignment.po new file mode 100644 index 0000000..de5fefe --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/en_US/modules/alignment.po @@ -0,0 +1,48 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: English\n" +"Language: en_US\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# Alignment +msgid "righteous" +msgstr "Righteous" + +msgid "neutral" +msgstr "Neutral" + +msgid "evil" +msgstr "Evil" + +msgid "" +"Righteous alignment follows the principles of helping the weak, maintaining " +"order, and vanquishing evil." +msgstr "" +"Righteous alignment follows the principles of helping the weak, maintaining " +"order, and vanquishing evil." + +msgid "" +"Neutral alignment follows the principles of going with the flow, seeking " +"benefit and avoiding harm, valuing self-cultivation and balance, and not " +"easily taking sides." +msgstr "" +"Neutral alignment follows the principles of going with the flow, seeking " +"benefit and avoiding harm, valuing self-cultivation and balance, and not " +"easily taking sides." + +msgid "" +"Evil alignment follows the principles of survival of the fittest, " +"prioritizing self-interest above all, disdaining rules, and venerating power" +" and fear. Acts ruthlessly, often resorting to murder and plunder." +msgstr "" +"Evil alignment follows the principles of survival of the fittest, " +"prioritizing self-interest above all, disdaining rules, and venerating power" +" and fear. Acts ruthlessly, often resorting to murder and plunder." diff --git a/src/i18n/locales/en_US/modules/auxiliary.po b/src/i18n/locales/en_US/modules/auxiliary.po new file mode 100644 index 0000000..1bfb4fd --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/en_US/modules/auxiliary.po @@ -0,0 +1,22 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: English\n" +"Language: en_US\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# ============================================================================ +# Auxiliary System - Auxiliaries +# ============================================================================ +msgid " Devoured Souls: {count}" +msgstr " Devoured Souls: {count}" + +msgid "{desc} (Devoured Souls: {souls})" +msgstr "{desc} (Devoured Souls: {souls})" diff --git a/src/i18n/locales/en_US/modules/avatar.po b/src/i18n/locales/en_US/modules/avatar.po new file mode 100644 index 0000000..7bb739f --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/en_US/modules/avatar.po @@ -0,0 +1,92 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: English\n" +"Language: en_US\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# ============================================================================ +# Avatar System +# ============================================================================ +# Field Labels (info_dict keys) +msgid "Name" +msgstr "Name" + +msgid "Gender" +msgstr "Gender" + +msgid "Age" +msgstr "Age" + +msgid "HP" +msgstr "HP" + +msgid "Spirit Stones" +msgstr "Spirit Stones" + +msgid "Relations" +msgstr "Relations" + +msgid "Sect" +msgstr "Sect" + +msgid "Alignment" +msgstr "Alignment" + +msgid "Region" +msgstr "Region" + +msgid "Technique" +msgstr "Technique" + +msgid "Realm" +msgstr "Realm" + +msgid "Traits" +msgstr "Traits" + +msgid "Materials" +msgstr "Materials" + +msgid "Appearance" +msgstr "Appearance" + +msgid "Weapon" +msgstr "Weapon" + +msgid "Auxiliary" +msgstr "Auxiliary" + +msgid "Emotion" +msgstr "Emotion" + +msgid "Long-term Goal" +msgstr "Long-term Goal" + +msgid "Short-term Goal" +msgstr "Short-term Goal" + +msgid "Current Effects" +msgstr "Current Effects" + +msgid "Nickname" +msgstr "Nickname" + +msgid "Spirit Animal" +msgstr "Spirit Animal" + +msgid "Nearby Avatars" +msgstr "Nearby Avatars" + +msgid "Major Events" +msgstr "Major Events" + +msgid "Recent Events" +msgstr "Recent Events" diff --git a/src/i18n/locales/en_US/modules/battle.po b/src/i18n/locales/en_US/modules/battle.po new file mode 100644 index 0000000..0ee7435 --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/en_US/modules/battle.po @@ -0,0 +1,32 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: English\n" +"Language: en_US\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# Battle messages +msgid "" +"{winner} defeated {loser}, dealing {damage} damage. {loser} was fatally " +"wounded and perished." +msgstr "" +"{winner} defeated {loser}, dealing {damage} damage. {loser} was fatally " +"wounded and perished." + +msgid "" +"{winner} defeated {loser}. {loser} took {loser_dmg} damage, {winner} also " +"took {winner_dmg} damage." +msgstr "" +"{winner} defeated {loser}. {loser} took {loser_dmg} damage, {winner} also " +"took {winner_dmg} damage." + +# Battle - action descriptions +msgid "defeated" +msgstr "defeated" diff --git a/src/i18n/locales/en_US/modules/condition_translation.po b/src/i18n/locales/en_US/modules/condition_translation.po new file mode 100644 index 0000000..c590fc4 --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/en_US/modules/condition_translation.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: English\n" +"Language: en_US\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# Condition Translation +msgid "Conditional effect" +msgstr "Conditional effect" + +msgid "Has [{trait}] trait" +msgstr "Has [{trait}] trait" + +msgid "When {condition}" +msgstr "When {condition}" + +msgid "[{condition}] {effects}" +msgstr "[{condition}] {effects}" diff --git a/src/i18n/locales/en_US/modules/cultivation.po b/src/i18n/locales/en_US/modules/cultivation.po new file mode 100644 index 0000000..3b497a5 --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/en_US/modules/cultivation.po @@ -0,0 +1,35 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: English\n" +"Language: en_US\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# ============================================================================ +# Cultivation System - Realm +# ============================================================================ +# Realm Status +msgid "Needs breakthrough" +msgstr "Needs breakthrough" + +msgid "Not at bottleneck, no breakthrough needed" +msgstr "Not at bottleneck, no breakthrough needed" + +msgid "{realm}{stage}(Level {level}){status}" +msgstr "{realm}{stage}(Level {level}){status}" + +msgid "Yes" +msgstr "Yes" + +msgid "No" +msgstr "No" + +msgid "{realm}{stage}(Level {level}). At bottleneck: {status}" +msgstr "{realm}{stage}(Level {level}). At bottleneck: {status}" diff --git a/src/i18n/locales/en_US/modules/death_reasons.po b/src/i18n/locales/en_US/modules/death_reasons.po new file mode 100644 index 0000000..4017a54 --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/en_US/modules/death_reasons.po @@ -0,0 +1,23 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: English\n" +"Language: en_US\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# Death reasons +msgid "Killed by {killer}" +msgstr "Killed by {killer}" + +msgid "Died from severe injuries" +msgstr "Died from severe injuries" + +msgid "Died of old age" +msgstr "Died of old age" diff --git a/src/i18n/locales/en_US/modules/decision_description.po b/src/i18n/locales/en_US/modules/decision_description.po new file mode 100644 index 0000000..3018011 --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/en_US/modules/decision_description.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: English\n" +"Language: en_US\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# Decision Description +msgid "" +"Current {label}: {old_info}\n" +"{new_desc}" +msgstr "" +"Current {label}: {old_info}\n" +"{new_desc}" + +msgid "" +"\n" +"(Selecting {replace} will sell old {label})" +msgstr "" +"\n" +"(Selecting {replace} will sell old {label})" diff --git a/src/i18n/locales/en_US/modules/default_values.po b/src/i18n/locales/en_US/modules/default_values.po new file mode 100644 index 0000000..05992df --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/en_US/modules/default_values.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: English\n" +"Language: en_US\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# Default Values +msgid "None" +msgstr "None" + +msgid "Unknown" +msgstr "Unknown" + +msgid "Rogue Cultivator" +msgstr "Rogue Cultivator" + +msgid "Disciple" +msgstr "Disciple" diff --git a/src/i18n/locales/en_US/modules/direction_names.po b/src/i18n/locales/en_US/modules/direction_names.po new file mode 100644 index 0000000..f8f8bb1 --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/en_US/modules/direction_names.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: English\n" +"Language: en_US\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# Direction names +msgid "north" +msgstr "North" + +msgid "south" +msgstr "South" + +msgid "east" +msgstr "East" + +msgid "west" +msgstr "West" diff --git a/src/i18n/locales/en_US/modules/effect.po b/src/i18n/locales/en_US/modules/effect.po new file mode 100644 index 0000000..523429b --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/en_US/modules/effect.po @@ -0,0 +1,148 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: English\n" +"Language: en_US\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# ============================================================================ +# Effect System +# ============================================================================ +# Effect Names +msgid "effect_extra_hp_recovery_rate" +msgstr "HP Recovery Rate" + +msgid "effect_extra_max_hp" +msgstr "Max HP" + +msgid "effect_extra_max_lifespan" +msgstr "Max Lifespan" + +msgid "effect_extra_weapon_proficiency_gain" +msgstr "Weapon Proficiency Gain" + +msgid "effect_extra_dual_cultivation_exp" +msgstr "Dual Cultivation Experience" + +msgid "effect_extra_breakthrough_success_rate" +msgstr "Breakthrough Success Rate" + +msgid "effect_extra_retreat_success_rate" +msgstr "Retreat Success Rate" + +msgid "effect_extra_fortune_probability" +msgstr "Fortune Probability" + +msgid "effect_extra_misfortune_probability" +msgstr "Misfortune Probability" + +msgid "effect_extra_harvest_materials" +msgstr "Harvest Materials" + +msgid "effect_extra_hunt_materials" +msgstr "Hunt Materials" + +msgid "effect_extra_mine_materials" +msgstr "Mine Materials" + +msgid "effect_extra_item_sell_price_multiplier" +msgstr "Item Sell Price" + +msgid "effect_shop_buy_price_reduction" +msgstr "Purchase Discount" + +msgid "effect_extra_weapon_upgrade_chance" +msgstr "Weapon Upgrade Chance" + +msgid "effect_extra_plunder_multiplier" +msgstr "Plunder Gain" + +msgid "effect_extra_catch_success_rate" +msgstr "Catch Success Rate" + +msgid "effect_extra_cultivate_exp" +msgstr "Cultivation Experience" + +msgid "effect_extra_battle_strength_points" +msgstr "Battle Strength" + +msgid "effect_extra_escape_success_rate" +msgstr "Escape Success Rate" + +msgid "effect_extra_assassinate_success_rate" +msgstr "Assassinate Success Rate" + +msgid "effect_extra_observation_radius" +msgstr "Observation Range" + +msgid "effect_extra_move_step" +msgstr "Move Step" + +msgid "effect_legal_actions" +msgstr "Special Abilities" + +msgid "effect_damage_reduction" +msgstr "Damage Reduction" + +msgid "effect_realm_suppression_bonus" +msgstr "Realm Suppression" + +msgid "effect_cultivate_duration_reduction" +msgstr "Cultivation Duration Reduction" + +msgid "effect_extra_cast_success_rate" +msgstr "Cast Success Rate" + +msgid "effect_extra_refine_success_rate" +msgstr "Refine Success Rate" + +msgid "effect_extra_hidden_domain_drop_prob" +msgstr "Hidden Domain Drop Rate" + +msgid "effect_extra_hidden_domain_danger_prob" +msgstr "Hidden Domain Danger Rate" + +# Effect Formatting +msgid "action_list_separator" +msgstr ", " + +msgid "effect_separator" +msgstr "; " + +msgid "Special effect (dynamic)" +msgstr "Special effect (dynamic)" + +# Effect Source Labels +msgid "Sect [{name}]" +msgstr "Sect [{name}]" + +msgid "Technique [{name}]" +msgstr "Technique [{name}]" + +msgid "Spirit Root" +msgstr "Spirit Root" + +msgid "Trait [{name}]" +msgstr "Trait [{name}]" + +msgid "Weapon [{name}]" +msgstr "Weapon [{name}]" + +msgid "Auxiliary [{name}]" +msgstr "Auxiliary [{name}]" + +msgid "Spirit Animal [{name}]" +msgstr "Spirit Animal [{name}]" + +msgid "Heaven and Earth Phenomenon" +msgstr "Heaven and Earth Phenomenon" + +msgid "Elixir [{name}]" +msgstr "Elixir [{name}]" diff --git a/src/i18n/locales/en_US/modules/elixir.po b/src/i18n/locales/en_US/modules/elixir.po new file mode 100644 index 0000000..b20a5d2 --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/en_US/modules/elixir.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: English\n" +"Language: en_US\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# ============================================================================ +# Elixir System - Elixirs +# ============================================================================ +msgid "elixir_type_breakthrough" +msgstr "Breakthrough" + +msgid "elixir_type_lifespan" +msgstr "Lifespan" + +msgid "elixir_type_burn_blood" +msgstr "Burn Blood" + +msgid "elixir_type_heal" +msgstr "Heal" diff --git a/src/i18n/locales/en_US/modules/essence_type.po b/src/i18n/locales/en_US/modules/essence_type.po new file mode 100644 index 0000000..c5798b4 --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/en_US/modules/essence_type.po @@ -0,0 +1,29 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: English\n" +"Language: en_US\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# Essence Type +msgid "gold_essence" +msgstr "Gold" + +msgid "wood_essence" +msgstr "Wood" + +msgid "water_essence" +msgstr "Water" + +msgid "fire_essence" +msgstr "Fire" + +msgid "earth_essence" +msgstr "Earth" diff --git a/src/i18n/locales/en_US/modules/event_content.po b/src/i18n/locales/en_US/modules/event_content.po new file mode 100644 index 0000000..1a905ae --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/en_US/modules/event_content.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: English\n" +"Language: en_US\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# Event Content +msgid "" +"In the auction for {item_name}, {winner_name} outbid {runner_up_name} with " +"{price} spirit stones and won the item." +msgstr "" +"In the auction for {item_name}, {winner_name} outbid {runner_up_name} with " +"{price} spirit stones and won the item." + +msgid "" +"At the auction, {winner_name} acquired {item_name} for {price} spirit " +"stones." +msgstr "" +"At the auction, {winner_name} acquired {item_name} for {price} spirit " +"stones." diff --git a/src/i18n/locales/en_US/modules/execution_results.po b/src/i18n/locales/en_US/modules/execution_results.po new file mode 100644 index 0000000..cb56b80 --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/en_US/modules/execution_results.po @@ -0,0 +1,85 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: English\n" +"Language: en_US\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# Execution Results +msgid "{avatar_name} {done} {grade} {label}『{item_name}』." +msgstr "{avatar_name} {done} {grade} {label}『{item_name}』." + +msgid "" +"{avatar_name} sold newly obtained {item_name}, gained {price} spirit stones." +msgstr "" +"{avatar_name} sold newly obtained {item_name}, gained {price} spirit stones." + +msgid "{avatar_name} abandoned {item_name}." +msgstr "{avatar_name} abandoned {item_name}." + +# ============================================================================ +# Additional Missing Translations +# ============================================================================ +msgid "Unsupported item type: {item_type}" +msgstr "Unsupported item type: {item_type}" + +msgid "{avatar} gained cultivation experience +{exp} points" +msgstr "{avatar} gained cultivation experience +{exp} points" + +msgid "{winner} defeated {loser}" +msgstr "{winner} defeated {loser}" + +msgid "retreat_action_name" +msgstr "Retreat" + +msgid "retreat_desc" +msgstr "" +"Retreat, to breakthrough self. Extremely risky, only for those with great " +"perseverance." + +msgid "retreat_requirements" +msgstr "No restrictions; cooldown required" + +msgid "retreat_start" +msgstr "{avatar} begins retreat, breakthrough time unknown." + +msgid "retreat_success" +msgstr "" +"Retreat successfully completed! Cultivation improved, understanding of " +"Heavenly Dao deepened." + +msgid "retreat_fail" +msgstr "" +"Retreat failed! Vitality greatly damaged, lost {years} years of lifespan." + +msgid "retreat_death_append" +msgstr "" +" And exhausted the last trace of vitality during retreat, passed away." + +msgid "retreat_story_prompt_success" +msgstr "" +"This is about a successful retreat. Describe how the cultivator overcame " +"loneliness, comprehended the Heavenly Dao, and finally broke through the " +"state of mind during the retreat. No combat description needed." + +msgid "retreat_story_prompt_fail" +msgstr "" +"This is about a failed retreat. Describe how the cultivator was troubled by " +"inner demons, self-doubt, and finally suffered backlash during the retreat. " +"No combat description needed." + +msgid "{avatar} finished retreat successfully." +msgstr "{avatar} finished retreat successfully." + +msgid "{avatar} failed retreat and lost {years} years of lifespan." +msgstr "{avatar} failed retreat and lost {years} years of lifespan." + +msgid "Retreat Bonus" +msgstr "Retreat Insight" diff --git a/src/i18n/locales/en_US/modules/feedback_labels.po b/src/i18n/locales/en_US/modules/feedback_labels.po new file mode 100644 index 0000000..25617f8 --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/en_US/modules/feedback_labels.po @@ -0,0 +1,32 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: English\n" +"Language: en_US\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# Feedback labels +msgid "feedback_accept" +msgstr "Accept" + +msgid "feedback_reject" +msgstr "Reject" + +msgid "feedback_move_away_from_avatar" +msgstr "Attempt to move away" + +msgid "feedback_move_away_from_region" +msgstr "Attempt to leave area" + +msgid "feedback_escape" +msgstr "Escape" + +msgid "feedback_attack" +msgstr "Attack" diff --git a/src/i18n/locales/en_US/modules/formatted_strings.po b/src/i18n/locales/en_US/modules/formatted_strings.po new file mode 100644 index 0000000..2c8c4e2 --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/en_US/modules/formatted_strings.po @@ -0,0 +1,55 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: English\n" +"Language: en_US\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# Formatted Strings +msgid "{weapon_name}, Proficiency: {proficiency}%" +msgstr "{weapon_name}, Proficiency: {proficiency}%" + +msgid "{name}, Realm: {realm}" +msgstr "{name}, Realm: {realm}" + +msgid "Performing {action}" +msgstr "Performing {action}" + +msgid "Contains elements: {elements}" +msgstr "Contains elements: {elements}" + +msgid "【{name}】 {gender} {age} years old" +msgstr "【{name}】 {gender} {age} years old" + +msgid "Realm: {realm}" +msgstr "Realm: {realm}" + +msgid "Identity: {identity}" +msgstr "Identity: {identity}" + +msgid "" +"\n" +"--- Current Effects Detail ---" +msgstr "" +"\n" +"--- Current Effects Detail ---" + +msgid "No additional effects" +msgstr "No additional effects" + +# Complex Formatted String (get_other_avatar_info) +msgid "" +"{name}, Nickname: {nickname}, Realm: {realm}, Relation: {relation}, Sect: " +"{sect}, Alignment: {alignment}, Appearance: {appearance}, Technique: " +"{technique}, Weapon: {weapon}, Auxiliary: {aux}, HP: {hp}" +msgstr "" +"{name}, Nickname: {nickname}, Realm: {realm}, Relation: {relation}, Sect: " +"{sect}, Alignment: {alignment}, Appearance: {appearance}, Technique: " +"{technique}, Weapon: {weapon}, Auxiliary: {aux}, HP: {hp}" diff --git a/src/i18n/locales/en_US/modules/fortune.po b/src/i18n/locales/en_US/modules/fortune.po new file mode 100644 index 0000000..c044e98 --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/en_US/modules/fortune.po @@ -0,0 +1,183 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: English\n" +"Language: en_US\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# Fortune messages +msgid "Encountered fortune ({theme}), {result}" +msgstr "Encountered fortune ({theme}), {result}" + +msgid "Found weapon '{weapon}', {exchange_result}" +msgstr "Found weapon '{weapon}', {exchange_result}" + +msgid "Found auxiliary equipment '{auxiliary}', {exchange_result}" +msgstr "Found auxiliary equipment '{auxiliary}', {exchange_result}" + +msgid "Comprehended technique '{technique}', {exchange_result}" +msgstr "Comprehended technique '{technique}', {exchange_result}" + +msgid "{name} obtained {amount} spirit stones" +msgstr "{name} obtained {amount} spirit stones" + +msgid "{name} cultivation increased by {exp} points" +msgstr "{name} cultivation increased by {exp} points" + +msgid "{apprentice} became disciple of {master}" +msgstr "{apprentice} became disciple of {master}" + +# Fortune - discovery intro messages +msgid "You discovered a {realm} weapon '{weapon}' during the fortune." +msgstr "You discovered a {realm} weapon '{weapon}' during the fortune." + +msgid " But you already have '{current_weapon}'." +msgstr " But you already have '{current_weapon}'." + +msgid "" +"You discovered a {realm} auxiliary equipment '{auxiliary}' during the " +"fortune." +msgstr "" +"You discovered a {realm} auxiliary equipment '{auxiliary}' during the " +"fortune." + +msgid " But you already have '{current_auxiliary}'." +msgstr " But you already have '{current_auxiliary}'." + +msgid "You comprehended superior technique '{technique}' during the fortune." +msgstr "You comprehended superior technique '{technique}' during the fortune." + +msgid " This conflicts with your current technique '{current_technique}'." +msgstr " This conflicts with your current technique '{current_technique}'." + +# ============================================================================ +# Fortune System - Adventures +# ============================================================================ +# Fortune Themes +msgid "fortune_theme_wandered_into_cave" +msgstr "Wandered into Cave" + +msgid "fortune_theme_found_divine_weapon" +msgstr "Found Divine Weapon" + +msgid "fortune_theme_entered_trial" +msgstr "Entered Trial" + +msgid "fortune_theme_phenomenon_appeared" +msgstr "Witnessed Strange Phenomenon" + +msgid "fortune_theme_gifted_by_master" +msgstr "Gifted by Master" + +msgid "fortune_theme_found_treasure" +msgstr "Found Treasure" + +msgid "fortune_theme_guided_by_master" +msgstr "Guided by Master" + +msgid "fortune_theme_profound_insight" +msgstr "Profound Insight" + +msgid "fortune_theme_rescued_from_danger" +msgstr "Rescued from Danger" + +msgid "fortune_theme_impressed_by_character" +msgstr "Impressed by Character" + +msgid "fortune_theme_showed_talent" +msgstr "Displayed Talent" + +msgid "fortune_theme_chance_encounter" +msgstr "Chance Encounter" + +msgid "fortune_theme_passed_test" +msgstr "Passed Test" + +msgid "fortune_theme_found_spirit_vein" +msgstr "Found Spirit Mine" + +msgid "fortune_theme_cave_treasure" +msgstr "Cave Treasure" + +msgid "fortune_theme_slayed_beast" +msgstr "Slew Monster" + +msgid "fortune_theme_trade_profit" +msgstr "Profitable Trade" + +msgid "fortune_theme_stone_gambling" +msgstr "Stone Gambling" + +msgid "fortune_theme_found_cache" +msgstr "Found Cache" + +msgid "fortune_theme_sudden_enlightenment" +msgstr "Sudden Enlightenment" + +msgid "fortune_theme_ancient_stele" +msgstr "Insight from Ancient Stele" + +msgid "fortune_theme_consumed_spirit_herb" +msgstr "Consumed Spirit Herb" + +msgid "fortune_theme_secret_realm" +msgstr "Secret Realm" + +msgid "fortune_theme_empowerment" +msgstr "Empowerment from Senior" + +msgid "fortune_theme_spirit_spring" +msgstr "Spirit Spring" + +msgid "fortune_theme_inherited_memory" +msgstr "Inherited Memory" + +# Fortune Event Text - Weapon +msgid "You discovered a {realm} weapon『{weapon_name}』in your fortune." +msgstr "You discovered a {realm} weapon『{weapon_name}』in your fortune." + +msgid " But you already have『{weapon_name}』." +msgstr " But you already have『{weapon_name}』." + +msgid "Discovered weapon『{weapon_name}』, {exchange_text}" +msgstr "Discovered weapon『{weapon_name}』, {exchange_text}" + +# Fortune Event Text - Auxiliary +msgid "You discovered a {realm} auxiliary『{auxiliary_name}』in your fortune." +msgstr "You discovered a {realm} auxiliary『{auxiliary_name}』in your fortune." + +msgid " But you already have『{auxiliary_name}』." +msgstr " But you already have『{auxiliary_name}』." + +msgid "Discovered auxiliary『{auxiliary_name}』, {exchange_text}" +msgstr "Discovered auxiliary『{auxiliary_name}』, {exchange_text}" + +# Fortune Event Text - Technique +msgid "" +"You comprehended an upper-grade technique『{technique_name}』in your fortune." +msgstr "" +"You comprehended a superior-grade technique『{technique_name}』in your " +"fortune." + +msgid " This conflicts with your current technique『{technique_name}』." +msgstr " This conflicts with your current technique『{technique_name}』." + +msgid "Comprehended technique『{technique_name}』, {exchange_text}" +msgstr "Comprehended technique『{technique_name}』, {exchange_text}" + +# Fortune Event Text - Other Types +msgid "{avatar_name} became disciple of {master_name}" +msgstr "{avatar_name} became disciple of {master_name}" + +msgid "{avatar_name} obtained {amount} spirit stones" +msgstr "{avatar_name} obtained {amount} spirit stones" + +msgid "{avatar_name} gained {exp_gain} cultivation experience" +msgstr "{avatar_name} gained {exp_gain} cultivation experience" diff --git a/src/i18n/locales/en_US/modules/gathering.po b/src/i18n/locales/en_US/modules/gathering.po new file mode 100644 index 0000000..fd2ce8d --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/en_US/modules/gathering.po @@ -0,0 +1,20 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: English\n" +"Language: en_US\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# ============================================================================ +# Gathering System - Auction +# ============================================================================ +# Status Text +msgid "Auction is in progress..." +msgstr "Auction is in progress..." diff --git a/src/i18n/locales/en_US/modules/gender.po b/src/i18n/locales/en_US/modules/gender.po new file mode 100644 index 0000000..5713925 --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/en_US/modules/gender.po @@ -0,0 +1,20 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: English\n" +"Language: en_US\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# Gender +msgid "male" +msgstr "Male" + +msgid "female" +msgstr "Female" diff --git a/src/i18n/locales/en_US/modules/hidden_domain.po b/src/i18n/locales/en_US/modules/hidden_domain.po new file mode 100644 index 0000000..7635517 --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/en_US/modules/hidden_domain.po @@ -0,0 +1,69 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: English\n" +"Language: en_US\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# ============================================================================ +# Hidden Domain +# ============================================================================ +msgid "hidden_domain_story_prompt" +msgstr "" +"Describe the exploration of the hidden domain, focusing on the dangers " +"encountered or the opportunities seized, creating a mysterious and tense " +"atmosphere." + +msgid "Hidden Domains opened: {names}" +msgstr "{names}" + +msgid "Hidden Domain {name} opened! Entry restricted to {realm} and below." +msgstr "Hidden Domain {name} opened! Entry restricted to {realm} and below." + +msgid "{name} perished in the hidden domain {domain}." +msgstr "{name} perished in the hidden domain {domain}." + +msgid "{name} found a treasure {loot} in {domain}!" +msgstr "{name} found a treasure {loot} in {domain}!" + +msgid "Perished in a Hidden Domain" +msgstr "Perished in a Hidden Domain" + +msgid "" +"Event: Hidden Domain Opening\n" +"Name: {name}\n" +"Description: {desc}" +msgstr "" +"Event: Hidden Domain Opening\n" +"Name: {name}\n" +"Description: {desc}" + +msgid "" +"Hidden Domain {name} opened! Entry restricted to {realm} and below. " +"Entrants: {entrants}" +msgstr "" +"Hidden Domain {name} opened! Entry restricted to {realm} and below. " +"Entrants: {entrants}" + +msgid "" +"Hidden Domain {name} opened! Entry restricted to {realm} and below. No one " +"entered." +msgstr "" +"Hidden Domain {name} opened! Entry restricted to {realm} and below. No one " +"entered." + +msgid "{}: {}" +msgstr "{}: {}" + +msgid "found a treasure" +msgstr "found a treasure" + +msgid "perished" +msgstr "perished" diff --git a/src/i18n/locales/en_US/modules/item_exchange.po b/src/i18n/locales/en_US/modules/item_exchange.po new file mode 100644 index 0000000..42c1fad --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/en_US/modules/item_exchange.po @@ -0,0 +1,41 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: English\n" +"Language: en_US\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# Item exchange - general +msgid "decided to equip it" +msgstr "decided to equip it" + +msgid "decided to keep current equipment" +msgstr "decided to keep current equipment" + +msgid "decided to learn it" +msgstr "decided to learn it" + +msgid "decided to keep current technique" +msgstr "decided to keep current technique" + +# Item exchange - detailed messages +msgid "{name} obtained {grade}{label} '{item_name}' and equipped it." +msgstr "{name} obtained {grade}{label} '{item_name}' and equipped it." + +msgid "{name} equipped {grade}{label} '{item_name}'." +msgstr "{name} equipped {grade}{label} '{item_name}'." + +msgid "" +"{name} sold the newly obtained {item_name}, earning {price} spirit stones." +msgstr "" +"{name} sold the newly obtained {item_name}, earning {price} spirit stones." + +msgid "{name} discarded {item_name}." +msgstr "{name} discarded {item_name}." diff --git a/src/i18n/locales/en_US/modules/item_verbs.po b/src/i18n/locales/en_US/modules/item_verbs.po new file mode 100644 index 0000000..e7cfb1a --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/en_US/modules/item_verbs.po @@ -0,0 +1,39 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: English\n" +"Language: en_US\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# Item Verbs +msgid "item_verb_equip" +msgstr "equip" + +msgid "item_verb_equipped" +msgstr "equipped" + +msgid "item_verb_practice" +msgstr "practice" + +msgid "item_verb_switched" +msgstr "switched to" + +msgid "item_verb_consume" +msgstr "consume" + +msgid "item_verb_consumed" +msgstr "consumed" + +msgid "item_verb_replace" +msgstr "replace" + +# Auto-equip Message +msgid "{avatar_name} obtained {grade} {label}『{item_name}』and {action}." +msgstr "{avatar_name} obtained {grade} {label}『{item_name}』and {action}." diff --git a/src/i18n/locales/en_US/modules/labels.po b/src/i18n/locales/en_US/modules/labels.po new file mode 100644 index 0000000..557e175 --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/en_US/modules/labels.po @@ -0,0 +1,50 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: English\n" +"Language: en_US\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# Labels +msgid "weapon" +msgstr "weapon" + +msgid "auxiliary" +msgstr "auxiliary equipment" + +msgid "technique" +msgstr "technique" + +msgid "elixir" +msgstr "elixir" + +# Labels +msgid "【Auction Items Information】" +msgstr "【Auction Items Information】" + +msgid "" +"\n" +"【Related Avatars Information】" +msgstr "" +"\n" +"【Related Avatars Information】" + +# Item Labels +msgid "item_label_weapon" +msgstr "Weapon" + +msgid "item_label_auxiliary" +msgstr "Auxiliary" + +msgid "item_label_technique" +msgstr "Technique" + +msgid "item_label_elixir" +msgstr "Elixir" diff --git a/src/i18n/locales/en_US/modules/llm_prompt.po b/src/i18n/locales/en_US/modules/llm_prompt.po new file mode 100644 index 0000000..48b5aed --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/en_US/modules/llm_prompt.po @@ -0,0 +1,24 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: English\n" +"Language: en_US\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# LLM Prompt +msgid "auction_story_prompt" +msgstr "" +"Select the most interesting aspect or a single bid to describe, without " +"needing to cover everything. Focus on describing the tense atmosphere during" +" the bidding process." + +# LLM Prompt +msgid "fortune_story_prompt" +msgstr "Please write a 100-300 word short story based on this." diff --git a/src/i18n/locales/en_US/modules/map.po b/src/i18n/locales/en_US/modules/map.po new file mode 100644 index 0000000..9c7ff2f --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/en_US/modules/map.po @@ -0,0 +1,109 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: English\n" +"Language: en_US\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# ============================================================================ +# Map & Region & Others (New) +# ============================================================================ +msgid "Cultivate Region (can cultivate to increase cultivation)" +msgstr "Cultivate Region (can cultivate to increase cultivation)" + +msgid "Normal Region (can hunt, gather, mine)" +msgstr "Normal Region (can hunt, gather, mine)" + +msgid "City Region (can trade)" +msgstr "City Region (can trade)" + +msgid "Sect Headquarters (sect disciples heal faster here)" +msgstr "Sect Headquarters (sect disciples heal faster here)" + +msgid " (Distance: {months} months)" +msgstr " (Distance: {months} months)" + +msgid "No special resources" +msgstr "No special resources" + +msgid " (Resource Distribution: {species_info})" +msgstr " (Resource Distribution: {species_info})" + +msgid "Normal Region: {name} - {desc} | Resource Distribution: {species_info}" +msgstr "" +"Normal Region: {name} - {desc} | Resource Distribution: {species_info}" + +msgid " ({essence_type} Essence: {essence_density})" +msgstr " ({essence_type} Essence: {essence_density})" + +msgid "" +"Cultivate Region: {name} ({essence_type} Essence: {essence_density}) - " +"{desc}" +msgstr "" +"Cultivate Region: {name} ({essence_type} Essence: {essence_density}) - " +"{desc}" + +msgid " ({store_info})" +msgstr " ({store_info})" + +msgid " | {store_info}" +msgstr " | {store_info}" + +msgid "City Region: {name} - {desc}{desc_part}" +msgstr "City Region: {name} - {desc}{desc_part}" + +msgid "{value} Spirit Stones" +msgstr "{value} Spirit Stones" + +msgid " ({desc})" +msgstr " ({desc})" + +msgid "" +"\n" +"Effect: {effect_desc}" +msgstr "" +"\n" +"Effect: {effect_desc}" + +msgid "{names} ({price} Spirit Stones)" +msgstr "{names} ({price} Spirit Stones)" + +msgid "Sell: " +msgstr "Sell: " + +msgid "emotion_calm" +msgstr "Calm" + +msgid "emotion_happy" +msgstr "Happy" + +msgid "emotion_angry" +msgstr "Angry" + +msgid "emotion_sad" +msgstr "Sad" + +msgid "emotion_fearful" +msgstr "Fearful" + +msgid "emotion_surprised" +msgstr "Surprised" + +msgid "emotion_anticipating" +msgstr "Anticipating" + +msgid "emotion_disgusted" +msgstr "Disgusted" + +msgid "emotion_confused" +msgstr "Confused" + +msgid "emotion_tired" +msgstr "Tired" diff --git a/src/i18n/locales/en_US/modules/misfortune.po b/src/i18n/locales/en_US/modules/misfortune.po new file mode 100644 index 0000000..d2aacfb --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/en_US/modules/misfortune.po @@ -0,0 +1,92 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: English\n" +"Language: en_US\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# Misfortune messages +msgid "Encountered misfortune ({theme}), {result}" +msgstr "Encountered misfortune ({theme}), {result}" + +msgid "{name} lost {amount} spirit stones" +msgstr "{name} lost {amount} spirit stones" + +msgid "{name} took {damage} damage, HP remaining {current}/{max}" +msgstr "{name} took {damage} damage, HP remaining {current}/{max}" + +msgid "{name} cultivation regressed by {amount} points" +msgstr "{name} cultivation regressed by {amount} points" + +# Misfortune System +msgid "misfortune_event_format" +msgstr "Encountered misfortune ({theme}), {result}" + +msgid "misfortune_story_prompt" +msgstr "" +"Please write a short story (100-300 words) about this unfortunate event. " +"Focus on the incident itself, do not mention stats." + +msgid "misfortune_result_loss_spirit_stone" +msgstr "{name} lost {amount} spirit stones" + +msgid "misfortune_result_injury" +msgstr "{name} took {damage} damage, HP remaining {current}/{max}" + +msgid "misfortune_result_backlash" +msgstr "{name} cultivation regressed by {amount} points" + +msgid "misfortune_theme_pickpocket" +msgstr "Encountered a pickpocket" + +msgid "misfortune_theme_fake_goods" +msgstr "Bought fake goods" + +msgid "misfortune_theme_blackmail" +msgstr "Blackmailed" + +msgid "misfortune_theme_theft" +msgstr "Cave dwelling theft" + +msgid "misfortune_theme_gambling_loss" +msgstr "Gambling loss" + +msgid "misfortune_theme_bad_investment" +msgstr "Investment failure" + +msgid "misfortune_theme_cultivation_accident" +msgstr "Cultivation accident" + +msgid "misfortune_theme_trip_fall" +msgstr "Tripped and fell" + +msgid "misfortune_theme_beast_ambush" +msgstr "Ambushed by beast" + +msgid "misfortune_theme_enemy_attack" +msgstr "Attacked by enemy" + +msgid "misfortune_theme_trap" +msgstr "Triggered trap" + +msgid "misfortune_theme_disaster" +msgstr "Sudden disaster" + +msgid "misfortune_theme_heart_demon" +msgstr "Heart demon emerged" + +msgid "misfortune_theme_qi_deviation" +msgstr "Qi deviation" + +msgid "misfortune_theme_confusion" +msgstr "Cultivation confusion" + +msgid "misfortune_theme_anxiety" +msgstr "Anxiety attack" diff --git a/src/i18n/locales/en_US/modules/mutual_action.po b/src/i18n/locales/en_US/modules/mutual_action.po new file mode 100644 index 0000000..baf22ee --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/en_US/modules/mutual_action.po @@ -0,0 +1,221 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: English\n" +"Language: en_US\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# MutualAction Base +msgid "mutual_action_name" +msgstr "Mutual Action" + +msgid "mutual_action_requirements" +msgstr "Target within interaction range" + +msgid "Cannot initiate interaction with self" +msgstr "Cannot initiate interaction with self" + +msgid "{initiator} initiates {action} with {target}" +msgstr "{initiator} initiates {action} with {target}" + +msgid "{target} feedback to {initiator}: {feedback}" +msgstr "{target} feedback to {initiator}: {feedback}" + +# MutualAction: Attack +msgid "mutual_attack_action_name" +msgstr "Attack" + +msgid "mutual_attack_description" +msgstr "Attack the target" + +msgid "mutual_attack_requirements" +msgstr "Target within interaction range; cannot execute consecutively" + +msgid "Target not within interaction range" +msgstr "Target not within interaction range" + +# MutualAction: DriveAway +msgid "drive_away_action_name" +msgstr "Drive Away" + +msgid "drive_away_description" +msgstr "Intimidate opponent to leave this place with force" + +msgid "drive_away_requirements" +msgstr "Target within interaction range; cannot execute consecutively" + +msgid "Cannot drive away in wilderness" +msgstr "Cannot drive away in wilderness" + +# MutualAction: Conversation +msgid "conversation_action_name" +msgstr "Conversation" + +msgid "conversation_description" +msgstr "Have an exchange conversation with opponent" + +msgid "conversation_requirements" +msgstr "Target within interaction range" + +msgid "{avatar1} conversation with {avatar2}: {content}" +msgstr "{avatar1} conversation with {avatar2}: {content}" + +# MutualAction: Talk +msgid "talk_action_name" +msgstr "Talk" + +msgid "talk_description" +msgstr "Initiate a talk with someone, cannot be self" + +msgid "talk_requirements" +msgstr "Target within interaction range" + +msgid "feedback_talk" +msgstr "Talk" + +msgid "{target} accepted {initiator}'s talk invitation" +msgstr "{target} accepted {initiator}'s talk invitation" + +msgid "{target} rejected {initiator}'s talk invitation" +msgstr "{target} rejected {initiator}'s talk invitation" + +# MutualAction: Spar +msgid "spar_action_name" +msgstr "Spar" + +msgid "spar_description" +msgstr "" +"Spar with target, stop at the right moment (greatly increases weapon " +"proficiency, no damage)" + +msgid "spar_requirements" +msgstr "Target within interaction range; cannot execute consecutively" + +msgid "spar_story_prompt" +msgstr "" +"This is a friendly sparring between two people, stopping at the right " +"moment, without real harm. Focus on describing the exquisite moves of both " +"sides and their mutual inspiration. Do not include bloody or severe injury " +"descriptions." + +msgid "" +"{winner} gained slight advantage in sparring, defeated {loser}. ({winner} " +"proficiency +{w_gain}, {loser} proficiency +{l_gain})" +msgstr "" +"{winner} gained slight advantage in sparring, defeated {loser}. ({winner} " +"proficiency +{w_gain}, {loser} proficiency +{l_gain})" + +msgid "{initiator} challenges {target} to spar" +msgstr "{initiator} challenges {target} to spar" + +# MutualAction: Gift +msgid "gift_action_name" +msgstr "Gift" + +msgid "gift_description" +msgstr "Gift spirit stones or items to opponent" + +msgid "gift_requirements" +msgstr "Initiator possesses the item; target within interaction range" + +msgid "spirit stones" +msgstr "spirit stones" + +msgid "Item not found: {name}" +msgstr "Item not found: {name}" + +msgid "Insufficient spirit stones (current: {current}, need: {need})" +msgstr "Insufficient spirit stones (current: {current}, need: {need})" + +msgid "Item not equipped: {name}" +msgstr "Item not equipped: {name}" + +msgid "Insufficient item: {name}" +msgstr "Insufficient item: {name}" + +msgid "Gift you {item}" +msgstr "Gift you {item}" + +msgid "{initiator} attempts to gift {item} to {target}" +msgstr "{initiator} attempts to gift {item} to {target}" + +msgid "{initiator} successfully gifted {item} to {target}" +msgstr "{initiator} successfully gifted {item} to {target}" + +# MutualAction: Impart +msgid "impart_action_name" +msgstr "Impart Knowledge" + +msgid "impart_description" +msgstr "" +"Master imparts cultivation experience to apprentice, apprentice can gain " +"large amount of cultivation" + +msgid "impart_requirements" +msgstr "" +"Initiator is target's master; master level > apprentice level + 20; target " +"within interaction range; cannot execute consecutively" + +msgid "Target is not your apprentice" +msgstr "Target is not your apprentice" + +msgid "" +"Level difference insufficient, need 20 levels (current gap: {diff} levels)" +msgstr "" +"Level difference insufficient, need 20 levels (current gap: {diff} levels)" + +msgid "{master} imparts cultivation knowledge to apprentice {apprentice}" +msgstr "{master} imparts cultivation knowledge to apprentice {apprentice}" + +# MutualAction: Occupy +msgid "occupy_action_name" +msgstr "Seize Cave Dwelling" + +msgid "occupy_description" +msgstr "Occupy or seize cave dwelling" + +msgid "occupy_requirements" +msgstr "Target within interaction range; cannot execute consecutively" + +msgid "occupy_story_prompt" +msgstr "" +"This is a battle for cave dwelling. Do not mention specific HP or damage " +"values." + +msgid "feedback_yield" +msgstr "Yield" + +msgid "Cannot find region: {region}" +msgstr "Cannot find region: {region}" + +msgid "{region} is not a cultivation area, cannot occupy" +msgstr "{region} is not a cultivation area, cannot occupy" + +msgid "Already the owner of this cave dwelling" +msgstr "Already the owner of this cave dwelling" + +msgid "{initiator} attempts to seize {region} from {host}" +msgstr "{initiator} attempts to seize {region} from {host}" + +msgid "{initiator} forced {target} to yield {region}" +msgstr "{initiator} forced {target} to yield {region}" + +msgid "" +"{initiator} attempted to seize {target}'s cave dwelling {region}, {target} " +"rejected and engaged in battle" +msgstr "" +"{initiator} attempted to seize {target}'s cave dwelling {region}, {target} " +"rejected and engaged in battle" + +msgid ", successfully seized {region}" +msgstr ", successfully seized {region}" + +msgid ", defended {region}" +msgstr ", defended {region}" diff --git a/src/i18n/locales/en_US/modules/option_a.po b/src/i18n/locales/en_US/modules/option_a.po new file mode 100644 index 0000000..054f9b9 --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/en_US/modules/option_a.po @@ -0,0 +1,23 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: English\n" +"Language: en_US\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# Option A +msgid "{action} new {label}『{new_name}』" +msgstr "{action} new {label}『{new_name}』" + +msgid ", sell old {label}『{old_name}』" +msgstr ", sell old {label}『{old_name}』" + +msgid ", {replace} old {label}『{old_name}』" +msgstr ", {replace} old {label}『{old_name}』" diff --git a/src/i18n/locales/en_US/modules/option_b.po b/src/i18n/locales/en_US/modules/option_b.po new file mode 100644 index 0000000..52f9beb --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/en_US/modules/option_b.po @@ -0,0 +1,23 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: English\n" +"Language: en_US\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# Option B +msgid "Sell new {label}『{new_name}』for spirit stones, keep current status" +msgstr "Sell new {label}『{new_name}』for spirit stones, keep current status" + +msgid "Abandon『{new_name}』" +msgstr "Abandon『{new_name}』" + +msgid ", keep current『{old_name}』" +msgstr ", keep current『{old_name}』" diff --git a/src/i18n/locales/en_US/modules/realm.po b/src/i18n/locales/en_US/modules/realm.po new file mode 100644 index 0000000..c2968c9 --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/en_US/modules/realm.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: English\n" +"Language: en_US\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# Realm +msgid "qi_refinement" +msgstr "Qi Refinement" + +msgid "foundation_establishment" +msgstr "Foundation Establishment" + +msgid "core_formation" +msgstr "Core Formation" + +msgid "nascent_soul" +msgstr "Nascent Soul" diff --git a/src/i18n/locales/en_US/modules/relation.po b/src/i18n/locales/en_US/modules/relation.po new file mode 100644 index 0000000..2c8bd71 --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/en_US/modules/relation.po @@ -0,0 +1,66 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: English\n" +"Language: en_US\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# Relation +msgid "parent" +msgstr "Parent" + +msgid "child" +msgstr "Child" + +msgid "sibling" +msgstr "Sibling" + +msgid "kin" +msgstr "Kin" + +msgid "master" +msgstr "Master" + +msgid "apprentice" +msgstr "Apprentice" + +msgid "lovers" +msgstr "Lovers" + +msgid "friend" +msgstr "Friend" + +msgid "enemy" +msgstr "Enemy" + +# Relations +msgid "relation_father" +msgstr "Father" + +msgid "relation_mother" +msgstr "Mother" + +msgid "relation_son" +msgstr "Son" + +msgid "relation_daughter" +msgstr "Daughter" + +msgid "relation_older_brother" +msgstr "Older Brother" + +msgid "relation_younger_brother" +msgstr "Younger Brother" + +msgid "relation_older_sister" +msgstr "Older Sister" + +msgid "relation_younger_sister" +msgstr "Younger Sister" diff --git a/src/i18n/locales/en_US/modules/root_element.po b/src/i18n/locales/en_US/modules/root_element.po new file mode 100644 index 0000000..b06bc1b --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/en_US/modules/root_element.po @@ -0,0 +1,199 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: English\n" +"Language: en_US\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# Root Element +msgid "gold_element" +msgstr "Gold" + +msgid "wood_element" +msgstr "Wood" + +msgid "water_element" +msgstr "Water" + +msgid "fire_element" +msgstr "Fire" + +msgid "earth_element" +msgstr "Earth" + +# Root Keys +msgid "root_gold" +msgstr "Gold Root" + +msgid "root_wood" +msgstr "Wood Root" + +msgid "root_water" +msgstr "Water Root" + +msgid "root_fire" +msgstr "Fire Root" + +msgid "root_earth" +msgstr "Earth Root" + +msgid "root_thunder" +msgstr "Thunder Root" + +msgid "root_ice" +msgstr "Ice Root" + +msgid "root_wind" +msgstr "Wind Root" + +msgid "root_dark" +msgstr "Dark Root" + +msgid "root_heaven" +msgstr "Heaven Root" + +# ============================================================================ +# Additional (New) +# ============================================================================ +msgid "action_thinking" +msgstr "Thinking" + +msgid "{alignment}: {description}" +msgstr "{alignment}: {description}" + +msgid "{name} ({realm})" +msgstr "{name} ({realm})" + +msgid "{name}: {desc} ({realm})" +msgstr "{name}: {desc} ({realm})" + +msgid "{realm} {stage} (Level {level}) {status}" +msgstr "{realm} {stage} (Level {level}) {status}" + +msgid "{realm} {stage} (Level {level}). At bottleneck: {status}" +msgstr "{realm} {stage} (Level {level}). At bottleneck: {status}" + +msgid "Unknown character" +msgstr "Unknown character" + +msgid "{name} ({desc}{effect})" +msgstr "{name} ({desc}{effect})" + +msgid "{name} has ascended to a cultivator." +msgstr "{name} has ascended to a cultivator." + +msgid "old_age" +msgstr "Old Age" + +msgid "battle" +msgstr "Battle" + +msgid "serious_injury" +msgstr "Serious Injury" + +msgid "(Unknown technique)" +msgstr "(Unknown technique)" + +msgid "" +"(Alignment: {alignment}, Style: {style}, Headquarters: {hq_name}){effect}" +msgstr "" +"(Alignment: {alignment}, Style: {style}, Headquarters: {hq_name}){effect}" + +msgid "Drops: {materials}" +msgstr "Drops: {materials}" + +msgid "[{name}] ({realm})" +msgstr "[{name}] ({realm})" + +msgid "{name} ({attribute}) {grade}" +msgstr "{name} ({attribute}) {grade}" + +msgid "{name} ({attribute}) {grade} {desc}{effect}" +msgstr "{name} ({attribute}) {grade} {desc}{effect}" + +msgid "{name} ({attribute}·{grade})" +msgstr "{name} ({attribute}·{grade})" + +msgid "{name} ({type}·{realm}, {desc}){effect}" +msgstr "{name} ({type}·{realm}, {desc}){effect}" + +msgid "date_format_year_month" +msgstr "Year {year} Month {month}" + +msgid "sect_headquarters_desc_format" +msgstr "({sect_name} HQ)" + +msgid "Current World Phenomenon" +msgstr "Current World Phenomenon" + +msgid "phenomenon_format" +msgstr "{name}: {desc}" + +msgid "Wilderness" +msgstr "Wilderness" + +msgid "relation_rule_establish_title" +msgstr "[Establish Relation Rules]" + +msgid "relation_rule_cancel_title" +msgstr "[Cancel Relation Rules]" + +msgid "relation_rule_lovers_add" +msgstr "" +"[Dao Companion] Requires opposite genders. Must be mutual deep recognition " +"and affection." + +msgid "relation_rule_friend_add" +msgstr "" +"[Friend] Friendly interactions (chat, spar without killing, heal). No " +"substantial conflict of interest." + +msgid "relation_rule_enemy_add" +msgstr "" +"[Enemy] Substantial harm occurred (injury, theft, humiliation). Single " +"severe harm or multiple minor frictions." + +msgid "relation_rule_master_add" +msgstr "" +"[Master] Realm must be significantly higher than apprentice (e.g. Golden " +"Core vs Qi Refinement)." + +msgid "relation_rule_apprentice_add" +msgstr "" +"[Apprentice] Relative to Master, usually established automatically with " +"Master relation." + +msgid "relation_rule_lovers_cancel" +msgstr "[Break Up] Conflict, emotional breakdown, severe betrayal." + +msgid "relation_rule_friend_cancel" +msgstr "" +"[Break Off] Conflict of interest, betrayal, or estrangement due to lack of " +"interaction." + +msgid "relation_rule_enemy_cancel" +msgstr "" +"[Reconcile] One side initiates kindness and is accepted, or shared life-and-" +"death experience, or hatred fades." + +msgid "relation_rule_master_cancel" +msgstr "[Expel/Betray] Apprentice is rebellious or Master is unable to teach." + +msgid "relation_rule_apprentice_cancel" +msgstr "[End Apprenticeship] Same as above." + +msgid "History" +msgstr "History" + +msgid "When alignment is {align}" +msgstr "When alignment is {align}" + +msgid "When using {weapon_type}" +msgstr "When using {weapon_type}" diff --git a/src/i18n/locales/en_US/modules/scene_setting.po b/src/i18n/locales/en_US/modules/scene_setting.po new file mode 100644 index 0000000..3cc9307 --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/en_US/modules/scene_setting.po @@ -0,0 +1,21 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: English\n" +"Language: en_US\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# Scene Setting +msgid "" +"Event Type: Mysterious Auction\n" +"Scene Setting: The auction takes place in a mysterious space, hosted by a mysterious figure with an unfathomable aura." +msgstr "" +"Event Type: Mysterious Auction\n" +"Scene Setting: The auction takes place in a mysterious space, hosted by a mysterious figure with an unfathomable aura." diff --git a/src/i18n/locales/en_US/modules/sect.po b/src/i18n/locales/en_US/modules/sect.po new file mode 100644 index 0000000..927ebfd --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/en_US/modules/sect.po @@ -0,0 +1,48 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: English\n" +"Language: en_US\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# Sect Rank +msgid "patriarch" +msgstr "Patriarch" + +msgid "elder" +msgstr "Elder" + +msgid "inner_disciple" +msgstr "Inner Disciple" + +msgid "outer_disciple" +msgstr "Outer Disciple" + +# ============================================================================ +# Sect System - Sects +# ============================================================================ +msgid "{sect_name} (Alignment: {alignment}, Headquarters: {hq_name})" +msgstr "{sect_name} (Alignment: {alignment}, Headquarters: {hq_name})" + +msgid "" +"{sect_name} (Alignment: {alignment}, Style: {style}, Headquarters: " +"{hq_name}){effect}" +msgstr "" +"{sect_name} (Alignment: {alignment}, Style: {style}, Headquarters: " +"{hq_name}){effect}" + +# ============================================================================ +# Relation & Root & Appearance & Sect (Refined) +# ============================================================================ +msgid "Unknown reason" +msgstr "Unknown reason" + +msgid "{name} (Deceased: {reason})" +msgstr "{name} (Deceased: {reason})" diff --git a/src/i18n/locales/en_US/modules/separators.po b/src/i18n/locales/en_US/modules/separators.po new file mode 100644 index 0000000..df800f1 --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/en_US/modules/separators.po @@ -0,0 +1,23 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: English\n" +"Language: en_US\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# Separators +msgid "relation_separator" +msgstr "; " + +msgid "element_separator" +msgstr ", " + +msgid "material_separator" +msgstr ", " diff --git a/src/i18n/locales/en_US/modules/simulator.po b/src/i18n/locales/en_US/modules/simulator.po new file mode 100644 index 0000000..2ad44f6 --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/en_US/modules/simulator.po @@ -0,0 +1,38 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: English\n" +"Language: en_US\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# ============================================================================ +# Simulator & Event Translations +# ============================================================================ +msgid "" +"{avatar_name} passed by {region_name}, found it ownerless, and occupied it." +msgstr "" +"{avatar_name} passed by {region_name}, found it ownerless, and occupied it." + +msgid "" +"{avatar_name} deliberated and redefined their long-term objective: " +"{objective}" +msgstr "" +"{avatar_name} deliberated and redefined their long-term objective: " +"{objective}" + +msgid "{avatar_name} determined their long-term objective: {objective}" +msgstr "{avatar_name} determined their long-term objective: {objective}" + +msgid "world_creation_phenomenon" +msgstr "The world is born, celestial phenomena descend! {name}: {desc}." + +msgid "phenomenon_change" +msgstr "" +"{old_name} dissipates, celestial phenomena reappear! {new_name}: {new_desc}." diff --git a/src/i18n/locales/en_US/modules/single_choice.po b/src/i18n/locales/en_US/modules/single_choice.po new file mode 100644 index 0000000..5287ed4 --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/en_US/modules/single_choice.po @@ -0,0 +1,63 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: English\n" +"Language: en_US\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# Single choice - context and options +msgid "" +"Current situation: {context}\n" +"\n" +"{choices}" +msgstr "" +"Current situation: {context}\n" +"\n" +"{choices}" + +msgid "New {label}: {info}" +msgstr "New {label}: {info}" + +msgid "Current {label}: {info}" +msgstr "Current {label}: {info}" + +msgid "(Choosing to replace will sell the old {label})" +msgstr "(Choosing to replace will sell the old {label})" + +msgid "Equip new {label} '{new_name}'" +msgstr "Equip new {label} '{new_name}'" + +msgid ", sell old {label} '{old_name}'" +msgstr ", sell old {label} '{old_name}'" + +msgid ", replace old {label} '{old_name}'" +msgstr ", replace old {label} '{old_name}'" + +msgid "Sell new {label} '{new_name}' for spirit stones, keep current" +msgstr "Sell new {label} '{new_name}' for spirit stones, keep current" + +msgid "Discard '{new_name}'" +msgstr "Discard '{new_name}'" + +msgid ", keep current '{old_name}'" +msgstr ", keep current '{old_name}'" + +# ============================================================================ +# SingleChoice System - Item Decisions +# ============================================================================ +# Decision Interface +msgid "" +"【Current Situation】: {context}\n" +"\n" +"{choices}" +msgstr "" +"【Current Situation】: {context}\n" +"\n" +"{choices}" diff --git a/src/i18n/locales/en_US/modules/stage.po b/src/i18n/locales/en_US/modules/stage.po new file mode 100644 index 0000000..f2754e2 --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/en_US/modules/stage.po @@ -0,0 +1,23 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: English\n" +"Language: en_US\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# Stage +msgid "early_stage" +msgstr "Early Stage" + +msgid "middle_stage" +msgstr "Middle Stage" + +msgid "late_stage" +msgstr "Late Stage" diff --git a/src/i18n/locales/en_US/modules/story_generation_text.po b/src/i18n/locales/en_US/modules/story_generation_text.po new file mode 100644 index 0000000..a967096 --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/en_US/modules/story_generation_text.po @@ -0,0 +1,27 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: English\n" +"Language: en_US\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# Story Generation Text +msgid "Deal: {winner_name} acquired {item_name} for {price} spirit stones." +msgstr "Deal: {winner_name} acquired {item_name} for {price} spirit stones." + +msgid "" +"Competition: In the auction for {item_name}, {winner_name} outbid " +"{runner_up_name} (bid: {bid})." +msgstr "" +"Competition: In the auction for {item_name}, {winner_name} outbid " +"{runner_up_name} (bid: {bid})." + +msgid "Item: {item_name}, Description: {description}" +msgstr "Item: {item_name}, Description: {description}" diff --git a/src/i18n/locales/en_US/modules/story_styles.po b/src/i18n/locales/en_US/modules/story_styles.po new file mode 100644 index 0000000..e4f5442 --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/en_US/modules/story_styles.po @@ -0,0 +1,163 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: English\n" +"Language: en_US\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# Story Styles +msgid "" +"Plain narration: Restrained language, minimal embellishment, recording like " +"a bystander." +msgstr "" +"Plain narration: Restrained language, minimal embellishment, recording like " +"a bystander." + +msgid "" +"Emotion in scenery: Expressing emotion through scenery, blending feelings " +"with the setting." +msgstr "" +"Emotion in scenery: Expressing emotion through scenery, blending feelings " +"with the setting." + +msgid "" +"Freehand ancient style: Focus on imagery and metaphor, concise, avoiding " +"obscure archaic language." +msgstr "" +"Freehand ancient style: Focus on imagery and metaphor, concise, avoiding " +"obscure archaic language." + +msgid "" +"Marketplace life: Grounded writing, using colloquialisms, simple and " +"natural, without pretension." +msgstr "" +"Marketplace life: Grounded writing, using colloquialisms, simple and " +"natural, without pretension." + +msgid "" +"Poetic lyricism: Short sentences and parallelism, sparse use of allusions, " +"avoiding flowery language." +msgstr "" +"Poetic lyricism: Short sentences and parallelism, sparse use of allusions, " +"avoiding flowery language." + +msgid "" +"Philosophical fable: Asking questions through events, containing one or two " +"punchlines, without preaching." +msgstr "" +"Philosophical fable: Asking questions through events, containing one or two " +"punchlines, without preaching." + +msgid "" +"Chronicle style: Like a historian's record, orderly events, few adjectives." +msgstr "" +"Chronicle style: Like a historian's record, orderly events, few adjectives." + +msgid "" +"Personification of scenery: Slight personification of scenery, embedding " +"aspirations in the view, not overused." +msgstr "" +"Personification of scenery: Slight personification of scenery, embedding " +"aspirations in the view, not overused." + +msgid "" +"Taoist nature: Tinted with Taoist vocabulary, not obscure, focusing on a " +"single thought." +msgstr "" +"Taoist nature: Tinted with Taoist vocabulary, not obscure, focusing on a " +"single thought." + +msgid "" +"Buddhist emptiness: Insights of impermanence and emptiness interwoven, light" +" and not mysterious." +msgstr "" +"Buddhist emptiness: Insights of impermanence and emptiness interwoven, light" +" and not mysterious." + +msgid "" +"Folk storytelling: Like a storyteller's tone but in written language, fast-" +"paced, vivid and interesting." +msgstr "" +"Folk storytelling: Like a storyteller's tone but in written language, fast-" +"paced, vivid and interesting." + +msgid "" +"Elegant scholarly: Scholarly atmosphere, slight touch of citations, without " +"showing off." +msgstr "" +"Elegant scholarly: Scholarly atmosphere, slight touch of citations, without " +"showing off." + +msgid "" +"Bold and open: Grand words, majestic momentum, informal, expressing feelings" +" directly." +msgstr "" +"Bold and open: Grand words, majestic momentum, informal, expressing feelings" +" directly." + +msgid "" +"Gorgeous and bizarre: Heavy sensory description, ornate and seductive " +"language, emphasizing the strangeness of light and color." +msgstr "" +"Gorgeous and bizarre: Heavy sensory description, ornate and seductive " +"language, emphasizing the strangeness of light and color." + +msgid "" +"Cold and concise: Mainly short sentences, every word counts, like metal " +"striking stone, no extra emotional rendering." +msgstr "" +"Cold and concise: Mainly short sentences, every word counts, like metal " +"striking stone, no extra emotional rendering." + +msgid "" +"Fine line drawing: No decoration, capturing subtle movements and expressions" +" to convey spirit, real and delicate." +msgstr "" +"Fine line drawing: No decoration, capturing subtle movements and expressions" +" to convey spirit, real and delicate." + +msgid "grand_parent" +msgstr "Grandparent" + +msgid "grand_child" +msgstr "Grandchild" + +msgid "martial_grandmaster" +msgstr "Martial Grandmaster" + +msgid "martial_grandchild" +msgstr "Martial Grandchild" + +msgid "martial_sibling" +msgstr "Martial Sibling" + +msgid "relation_grandfather" +msgstr "Grandfather" + +msgid "relation_grandmother" +msgstr "Grandmother" + +msgid "relation_grandson" +msgstr "Grandson" + +msgid "relation_granddaughter" +msgstr "Granddaughter" + +msgid "relation_martial_older_brother" +msgstr "Senior Martial Brother" + +msgid "relation_martial_younger_brother" +msgstr "Junior Martial Brother" + +msgid "relation_martial_older_sister" +msgstr "Senior Martial Sister" + +msgid "relation_martial_younger_sister" +msgstr "Junior Martial Sister" diff --git a/src/i18n/locales/en_US/modules/technique.po b/src/i18n/locales/en_US/modules/technique.po new file mode 100644 index 0000000..2318397 --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/en_US/modules/technique.po @@ -0,0 +1,60 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: English\n" +"Language: en_US\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# Technique Attribute +msgid "gold_attribute" +msgstr "Gold" + +msgid "wood_attribute" +msgstr "Wood" + +msgid "water_attribute" +msgstr "Water" + +msgid "fire_attribute" +msgstr "Fire" + +msgid "earth_attribute" +msgstr "Earth" + +msgid "ice_attribute" +msgstr "Ice" + +msgid "wind_attribute" +msgstr "Wind" + +msgid "dark_attribute" +msgstr "Dark" + +msgid "thunder_attribute" +msgstr "Thunder" + +msgid "evil_attribute" +msgstr "Evil" + +# Technique Grade +msgid "lower_grade" +msgstr "Inferior Grade" + +msgid "middle_grade" +msgstr "Medium Grade" + +msgid "upper_grade" +msgstr "Superior Grade" + +# ============================================================================ +# Technique System - Techniques +# ============================================================================ +msgid " Effect: {effect_desc}" +msgstr " Effect: {effect_desc}" diff --git a/src/i18n/locales/en_US/modules/ui.po b/src/i18n/locales/en_US/modules/ui.po new file mode 100644 index 0000000..e4aef83 --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/en_US/modules/ui.po @@ -0,0 +1,31 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: English\n" +"Language: en_US\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# ============================================================================ +# Frontend UI Translations +# ============================================================================ +msgid "Sect Headquarters" +msgstr "Sect Headquarters" + +msgid "Normal Region" +msgstr "Normal Region" + +msgid "Cave Dwelling" +msgstr "Cave Dwelling" + +msgid "Ruins" +msgstr "Ruins" + +msgid "City Region" +msgstr "City Region" diff --git a/src/i18n/locales/en_US/modules/weapon.po b/src/i18n/locales/en_US/modules/weapon.po new file mode 100644 index 0000000..288e814 --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/en_US/modules/weapon.po @@ -0,0 +1,51 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: English\n" +"Language: en_US\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# Weapon Type +msgid "sword" +msgstr "Sword" + +msgid "saber" +msgstr "Saber" + +msgid "spear" +msgstr "Spear" + +msgid "staff" +msgstr "Staff" + +msgid "fan" +msgstr "Fan" + +msgid "whip" +msgstr "Whip" + +msgid "zither" +msgstr "Zither" + +msgid "flute" +msgstr "Flute" + +msgid "hidden_weapon" +msgstr "Hidden Weapon" + +# ============================================================================ +# Weapon System - Weapons +# ============================================================================ +msgid "" +"Weapon {name}'s weapon_type '{weapon_type_str}' is invalid, must be a valid " +"weapon type" +msgstr "" +"Weapon {name}'s weapon_type '{weapon_type_str}' is invalid, must be a valid " +"weapon type" diff --git a/src/i18n/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po b/src/i18n/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po index ac8b098..892b9b6 100644 --- a/src/i18n/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/src/i18n/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,6 +1,3 @@ -# Chinese (Simplified) translations for cultivation-world-simulator. -# Copyright (C) 2024 -# This file is distributed under the same license as the project. # msgid "" msgstr "" @@ -15,342 +12,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -# Battle messages -msgid "{winner} defeated {loser}, dealing {damage} damage. {loser} was fatally wounded and perished." -msgstr "{winner} 战胜了 {loser},造成 {damage} 点伤害。{loser} 遭受重创,当场陨落。" - -msgid "{winner} defeated {loser}. {loser} took {loser_dmg} damage, {winner} also took {winner_dmg} damage." -msgstr "{winner} 战胜了 {loser},{loser} 受伤 {loser_dmg} 点,{winner} 也受伤 {winner_dmg} 点。" - -# Fortune messages -msgid "Encountered fortune ({theme}), {result}" -msgstr "遭遇奇遇({theme}),{result}" - -msgid "Found weapon '{weapon}', {exchange_result}" -msgstr "发现了兵器『{weapon}』,{exchange_result}" - -msgid "Found auxiliary equipment '{auxiliary}', {exchange_result}" -msgstr "发现了辅助装备『{auxiliary}』,{exchange_result}" - -msgid "Comprehended technique '{technique}', {exchange_result}" -msgstr "领悟了功法『{technique}』,{exchange_result}" - -msgid "{name} obtained {amount} spirit stones" -msgstr "{name} 获得灵石 {amount} 枚" - -msgid "{name} cultivation increased by {exp} points" -msgstr "{name} 修为增长 {exp} 点" - -msgid "{apprentice} became disciple of {master}" -msgstr "{apprentice} 拜 {master} 为师" - -# Misfortune messages -msgid "Encountered misfortune ({theme}), {result}" -msgstr "遭遇霉运({theme}),{result}" - -msgid "{name} lost {amount} spirit stones" -msgstr "{name} 损失灵石 {amount} 枚" - -msgid "{name} took {damage} damage, HP remaining {current}/{max}" -msgstr "{name} 受到伤害 {damage} 点,剩余HP {current}/{max}" - -msgid "{name} cultivation regressed by {amount} points" -msgstr "{name} 修为倒退 {amount} 点" - -# Death reasons -msgid "Killed by {killer}" -msgstr "被{killer}杀害" - -msgid "Died from severe injuries" -msgstr "重伤不治身亡" - -msgid "Died of old age" -msgstr "寿元耗尽而亡" - -# Item exchange - general -msgid "decided to equip it" -msgstr "决定更换装备" - -msgid "decided to keep current equipment" -msgstr "决定保留原装备" - -msgid "decided to learn it" -msgstr "决定修炼" - -msgid "decided to keep current technique" -msgstr "决定保留原功法" - -# Item exchange - detailed messages -msgid "{name} obtained {grade}{label} '{item_name}' and equipped it." -msgstr "{name} 获得了{grade}{label}『{item_name}』并装备。" - -msgid "{name} equipped {grade}{label} '{item_name}'." -msgstr "{name} 装备了{grade}{label}『{item_name}』。" - -msgid "{name} sold the newly obtained {item_name}, earning {price} spirit stones." -msgstr "{name} 卖掉了新获得的{item_name},获利 {price} 灵石。" - -msgid "{name} discarded {item_name}." -msgstr "{name} 放弃了{item_name}。" - -# Fortune - discovery intro messages -msgid "You discovered a {realm} weapon '{weapon}' during the fortune." -msgstr "你在奇遇中发现了{realm}兵器『{weapon}』。" - -msgid " But you already have '{current_weapon}'." -msgstr " 但你手中已有『{current_weapon}』。" - -msgid "You discovered a {realm} auxiliary equipment '{auxiliary}' during the fortune." -msgstr "你在奇遇中发现了{realm}辅助装备『{auxiliary}』。" - -msgid " But you already have '{current_auxiliary}'." -msgstr " 但你手中已有『{current_auxiliary}』。" - -msgid "You comprehended superior technique '{technique}' during the fortune." -msgstr "你在奇遇中领悟了上品功法『{technique}』。" - -msgid " This conflicts with your current technique '{current_technique}'." -msgstr " 这与你当前主修的『{current_technique}』冲突。" - -# Battle - action descriptions -msgid "defeated" -msgstr "战胜了" - -# Single choice - context and options -msgid "Current situation: {context}\n\n{choices}" -msgstr "【当前情境】:{context}\n\n{choices}" - -msgid "New {label}: {info}" -msgstr "新{label}:{info}" - -msgid "Current {label}: {info}" -msgstr "现有{label}:{info}" - -msgid "(Choosing to replace will sell the old {label})" -msgstr "(选择替换将卖出旧{label})" - -msgid "Equip new {label} '{new_name}'" -msgstr "装备新{label}『{new_name}』" - -msgid ", sell old {label} '{old_name}'" -msgstr ",卖掉旧{label}『{old_name}』" - -msgid ", replace old {label} '{old_name}'" -msgstr ",替换旧{label}『{old_name}』" - -msgid "Sell new {label} '{new_name}' for spirit stones, keep current" -msgstr "卖掉新{label}『{new_name}』换取灵石,保留现状" - -msgid "Discard '{new_name}'" -msgstr "放弃『{new_name}』" - -msgid ", keep current '{old_name}'" -msgstr ",保留身上的『{old_name}』" - -# Labels -msgid "weapon" -msgstr "兵器" - -msgid "auxiliary" -msgstr "辅助装备" - -msgid "technique" -msgstr "功法" - -msgid "elixir" -msgstr "丹药" - -# Alignment -msgid "righteous" -msgstr "正" - -msgid "neutral" -msgstr "中立" - -msgid "evil" -msgstr "邪" - -msgid "Righteous alignment follows the principles of helping the weak, maintaining order, and vanquishing evil." -msgstr "正义阵营的理念是:扶助弱小,维护秩序,除魔卫道。" - -msgid "Neutral alignment follows the principles of going with the flow, seeking benefit and avoiding harm, valuing self-cultivation and balance, and not easily taking sides." -msgstr "中立阵营的理念是:顺势而为,趋利避害,重视自度与平衡,不轻易站队。" - -msgid "Evil alignment follows the principles of survival of the fittest, prioritizing self-interest above all, disdaining rules, and venerating power and fear. Acts ruthlessly, often resorting to murder and plunder." -msgstr "邪恶阵营的理念是:弱肉强食,以自身利益为先,蔑视规则,推崇权力与恐惧。行事狠辣,常有杀人夺宝之举。" - -# Gender -msgid "male" -msgstr "男" - -msgid "female" -msgstr "女" - -# Essence Type -msgid "gold_essence" -msgstr "金" - -msgid "wood_essence" -msgstr "木" - -msgid "water_essence" -msgstr "水" - -msgid "fire_essence" -msgstr "火" - -msgid "earth_essence" -msgstr "土" - -# Realm -msgid "qi_refinement" -msgstr "练气" - -msgid "foundation_establishment" -msgstr "筑基" - -msgid "core_formation" -msgstr "金丹" - -msgid "nascent_soul" -msgstr "元婴" - -# Stage -msgid "early_stage" -msgstr "前期" - -msgid "middle_stage" -msgstr "中期" - -msgid "late_stage" -msgstr "后期" - -# Weapon Type -msgid "sword" -msgstr "剑" - -msgid "saber" -msgstr "刀" - -msgid "spear" -msgstr "枪" - -msgid "staff" -msgstr "棍" - -msgid "fan" -msgstr "扇" - -msgid "whip" -msgstr "鞭" - -msgid "zither" -msgstr "琴" - -msgid "flute" -msgstr "笛" - -msgid "hidden_weapon" -msgstr "暗器" - -# Technique Attribute -msgid "gold_attribute" -msgstr "金" - -msgid "wood_attribute" -msgstr "木" - -msgid "water_attribute" -msgstr "水" - -msgid "fire_attribute" -msgstr "火" - -msgid "earth_attribute" -msgstr "土" - -msgid "ice_attribute" -msgstr "冰" - -msgid "wind_attribute" -msgstr "风" - -msgid "dark_attribute" -msgstr "暗" - -msgid "thunder_attribute" -msgstr "雷" - -msgid "evil_attribute" -msgstr "邪" - -# Technique Grade -msgid "lower_grade" -msgstr "下品" - -msgid "middle_grade" -msgstr "中品" - -msgid "upper_grade" -msgstr "上品" - -# Sect Rank -msgid "patriarch" -msgstr "掌门" - -msgid "elder" -msgstr "长老" - -msgid "inner_disciple" -msgstr "内门弟子" - -msgid "outer_disciple" -msgstr "外门弟子" - -# Relation -msgid "parent" -msgstr "父母" - -msgid "child" -msgstr "子女" - -msgid "sibling" -msgstr "兄弟姐妹" - -msgid "kin" -msgstr "亲属" - -msgid "master" -msgstr "师傅" - -msgid "apprentice" -msgstr "徒弟" - -msgid "lovers" -msgstr "道侣" - -msgid "friend" -msgstr "朋友" - -msgid "enemy" -msgstr "仇人" - -# Root Element -msgid "gold_element" -msgstr "金" - -msgid "wood_element" -msgstr "木" - -msgid "water_element" -msgstr "水" - -msgid "fire_element" -msgstr "火" - -msgid "earth_element" -msgstr "土" - # Action: Assassinate msgid "assassinate_action_name" msgstr "暗杀" @@ -398,8 +59,12 @@ msgstr "目标不存在" msgid "Target is already dead" msgstr "目标已死亡" -msgid "{attacker} initiates battle against {target} (Power: {attacker} {att_power} vs {target} {def_power})" -msgstr "{attacker} 对 {target} 发起战斗(战斗力:{attacker} {att_power} vs {target} {def_power})" +msgid "" +"{attacker} initiates battle against {target} (Power: {attacker} {att_power} " +"vs {target} {def_power})" +msgstr "" +"{attacker} 对 {target} 发起战斗(战斗力:{attacker} {att_power} vs {target} " +"{def_power})" # Action: Breakthrough msgid "breakthrough_action_name" @@ -630,13 +295,16 @@ msgstr "未指定目标境界" msgid "Invalid realm: {realm}" msgstr "无效的境界:{realm}" -msgid "Insufficient materials, need {cost} {realm}-tier materials, currently have {count}" +msgid "" +"Insufficient materials, need {cost} {realm}-tier materials, currently have " +"{count}" msgstr "材料不足,需要 {cost} 个{realm}阶材料,当前拥有 {count} 个" msgid "{avatar} begins attempting to refine {realm}-tier elixir" msgstr "{avatar} 开始尝试炼制{realm}阶丹药" -msgid "{avatar} failed to refine {realm}-tier elixir, all materials turned to ash" +msgid "" +"{avatar} failed to refine {realm}-tier elixir, all materials turned to ash" msgstr "{avatar} 炼制{realm}阶丹药失败,所有材料化为灰烬" msgid "Refining succeeded! Obtained {realm} elixir '{item}'" @@ -658,7 +326,8 @@ msgstr "拥有5个同境界材料" msgid "{avatar} begins attempting to cast {realm}-tier treasure" msgstr "{avatar} 开始尝试铸造{realm}阶法宝" -msgid "{avatar} failed to cast {realm}-tier treasure, all materials turned to ash" +msgid "" +"{avatar} failed to cast {realm}-tier treasure, all materials turned to ash" msgstr "{avatar} 铸造{realm}阶法宝失败,所有材料化为灰烬" msgid "Casting succeeded! Obtained {realm} {label} '{item}'" @@ -712,7 +381,8 @@ msgstr "吞噬凡人,较多增加战力" msgid "devour_mortals_requirements" msgstr "持有万魂幡" -msgid "Forbidden illegal action (missing Ten Thousand Souls Banner or permission)" +msgid "" +"Forbidden illegal action (missing Ten Thousand Souls Banner or permission)" msgstr "未被允许的非法动作(缺少万魂幡或权限)" msgid "{avatar} begins devouring mortals in town" @@ -741,13 +411,17 @@ msgstr "温养兵器,增加兵器熟练度" msgid "nurture_weapon_requirements" msgstr "无限制" -msgid "{avatar} nurturing {old_weapon}, the weapon's spirituality greatly increased, evolved into {new_weapon}!" +msgid "" +"{avatar} nurturing {old_weapon}, the weapon's spirituality greatly " +"increased, evolved into {new_weapon}!" msgstr "{avatar} 温养{old_weapon}时,兵器灵性大增,升华为{new_weapon}!" msgid "{avatar} begins nurturing {weapon}" msgstr "{avatar} 开始温养{weapon}" -msgid "{avatar} finished nurturing {weapon}, proficiency increased to {proficiency}%" +msgid "" +"{avatar} finished nurturing {weapon}, proficiency increased to " +"{proficiency}%" msgstr "{avatar} 完成温养{weapon},熟练度提升至{proficiency}%" # Action: Catch @@ -775,22 +449,11 @@ msgstr "{avatar} 在 {location} 尝试御兽" msgid "{avatar} failed to tame spirit beast" msgstr "{avatar} 御兽失败" -msgid "{avatar} successfully tamed spirit beast, {realm} realm {beast} became their spirit beast" +msgid "" +"{avatar} successfully tamed spirit beast, {realm} realm {beast} became their" +" spirit beast" msgstr "{avatar} 御兽成功,{realm}境的{beast}成为其灵兽" -# Direction names -msgid "north" -msgstr "北" - -msgid "south" -msgstr "南" - -msgid "east" -msgstr "东" - -msgid "west" -msgstr "西" - # Action: MoveToDirection msgid "move_to_direction_action_name" msgstr "移动探索" @@ -823,7 +486,8 @@ msgstr "无限制" msgid "Cannot resolve region: {region}" msgstr "无法解析区域:{region}" -msgid "[{region}] is another sect's territory, you are not a disciple of that sect" +msgid "" +"[{region}] is another sect's territory, you are not a disciple of that sect" msgstr "【{region}】是其他宗门驻地,你并非该宗门弟子" msgid "{avatar} begins moving toward {region}" @@ -878,41 +542,6 @@ msgstr "移动" msgid "move_description" msgstr "移动到某个相对位置" -# MutualAction Base -msgid "mutual_action_name" -msgstr "互动动作" - -msgid "mutual_action_requirements" -msgstr "交互范围内可互动" - -msgid "Cannot initiate interaction with self" -msgstr "不能对自己发起互动" - -msgid "{initiator} initiates {action} with {target}" -msgstr "{initiator} 对 {target} 发起 {action}" - -msgid "{target} feedback to {initiator}: {feedback}" -msgstr "{target} 对 {initiator} 的反馈:{feedback}" - -# Feedback labels -msgid "feedback_accept" -msgstr "接受" - -msgid "feedback_reject" -msgstr "拒绝" - -msgid "feedback_move_away_from_avatar" -msgstr "试图远离" - -msgid "feedback_move_away_from_region" -msgstr "试图离开区域" - -msgid "feedback_escape" -msgstr "逃离" - -msgid "feedback_attack" -msgstr "战斗" - # Action: DualCultivation msgid "dual_cultivation_action_name" msgstr "双修" @@ -924,185 +553,253 @@ msgid "dual_cultivation_requirements" msgstr "目标在交互范围内;不能连续执行" msgid "dual_cultivation_story_prompt" -msgstr "两位修士在双修过程中情愫暗生,以含蓄、雅致的文字描绘一段暧昧而不露骨的双修体验,体现彼此性格、境界差异与甜蜜的恋爱时光。不要体现经验的数值。" +msgstr "" +"两位修士在双修过程中情愫暗生,以含蓄、雅致的文字描绘一段暧昧而不露骨的双修体验,体现彼此性格、境界差异与甜蜜的恋爱时光。不要体现经验的数值。" msgid "{initiator} invites {target} for dual cultivation" msgstr "{initiator} 邀请 {target} 进行双修" -# MutualAction: Attack -msgid "mutual_attack_action_name" -msgstr "攻击" +# Action 简短名称(用于 legal_actions) +msgid "action_dualcultivation_short_name" +msgstr "双修" -msgid "mutual_attack_description" -msgstr "对目标进行攻击" +msgid "action_devourmortals_short_name" +msgstr "吞噬凡人" -msgid "mutual_attack_requirements" -msgstr "目标在交互范围内;不能连续执行" +# Action: Play Extended +msgid "action_reading" +msgstr "读书" -msgid "Target not within interaction range" -msgstr "目标不在交互范围内" +msgid "action_tea_tasting" +msgstr "品茶" -# MutualAction: DriveAway -msgid "drive_away_action_name" -msgstr "驱赶" +msgid "action_traveling" +msgstr "游历" -msgid "drive_away_description" -msgstr "以武力威慑对方离开此地" +msgid "action_zither_playing" +msgstr "抚琴" -msgid "drive_away_requirements" -msgstr "目标在交互范围内;不能连续执行" +msgid "action_tea_party" +msgstr "茶会" -msgid "Cannot drive away in wilderness" -msgstr "荒野之中无法驱赶" +msgid "action_chess" +msgstr "下棋" -# MutualAction: Conversation -msgid "conversation_action_name" -msgstr "交谈" +msgid "{avatar} starts {action}" +msgstr "{avatar} 开始{action}" -msgid "conversation_description" -msgstr "与对方进行一段交流对话" +msgid "{avatar} finished {action}." +msgstr "{avatar} 完成了{action}。" -msgid "conversation_requirements" -msgstr "目标在交互范围内" +msgid "gained {val} cultivation" +msgstr "若有所悟,修为增加 {val}" -msgid "{avatar1} conversation with {avatar2}: {content}" -msgstr "{avatar1} 与 {avatar2} 的交谈:{content}" +msgid "breakthrough probability increased by {val:.1%}" +msgstr "心境提升,突破概率增加 {val:.1%}" -# MutualAction: Talk -msgid "talk_action_name" -msgstr "攀谈" +msgid "action_reading_desc" +msgstr "研读古籍,增长见闻。" -msgid "talk_description" -msgstr "向某人发起攀谈,对象不能是自己" +msgid "action_tea_tasting_desc" +msgstr "品味清茶,静心养性。" -msgid "talk_requirements" -msgstr "对象在交互范围内" +msgid "action_traveling_desc" +msgstr "游历四方,感悟天地。" -msgid "feedback_talk" -msgstr "接受攀谈" +msgid "action_zither_playing_desc" +msgstr "抚琴奏乐,陶冶情操。" -msgid "{target} accepted {initiator}'s talk invitation" -msgstr "{target} 接受了 {initiator} 的攀谈" +msgid "action_tea_party_desc" +msgstr "与友共品清茶。" -msgid "{target} rejected {initiator}'s talk invitation" -msgstr "{target} 拒绝了 {initiator} 的攀谈" +msgid "action_chess_desc" +msgstr "对弈博弈,磨砺心智。" -# MutualAction: Spar -msgid "spar_action_name" -msgstr "切磋" +msgid "action_tea_party_story_prompt" +msgstr "两人正在举行一场雅致的茶会。" -msgid "spar_description" -msgstr "与目标切磋武艺,点到为止(大幅增加武器熟练度,不造成伤害)" +msgid "action_chess_story_prompt" +msgstr "两人正在对弈下棋。" -msgid "spar_requirements" -msgstr "交互范围内可互动;不能连续执行" +# Alignment +msgid "righteous" +msgstr "正" -msgid "spar_story_prompt" -msgstr "这是两人之间的友好切磋,点到为止,没有真正的伤害。重点描写双方招式的精妙和互相的印证启发。不要出现血腥或重伤描述。" +msgid "neutral" +msgstr "中立" -msgid "{winner} gained slight advantage in sparring, defeated {loser}. ({winner} proficiency +{w_gain}, {loser} proficiency +{l_gain})" -msgstr "{winner} 在切磋中略胜一筹,战胜了 {loser}。({winner} 熟练度+{w_gain},{loser} 熟练度+{l_gain})" +msgid "evil" +msgstr "邪" -msgid "{initiator} challenges {target} to spar" -msgstr "{initiator} 向 {target} 发起切磋" +msgid "" +"Righteous alignment follows the principles of helping the weak, maintaining " +"order, and vanquishing evil." +msgstr "正义阵营的理念是:扶助弱小,维护秩序,除魔卫道。" -# MutualAction: Gift -msgid "gift_action_name" -msgstr "赠送" +msgid "" +"Neutral alignment follows the principles of going with the flow, seeking " +"benefit and avoiding harm, valuing self-cultivation and balance, and not " +"easily taking sides." +msgstr "中立阵营的理念是:顺势而为,趋利避害,重视自度与平衡,不轻易站队。" -msgid "gift_description" -msgstr "向对方赠送灵石或物品" +msgid "" +"Evil alignment follows the principles of survival of the fittest, " +"prioritizing self-interest above all, disdaining rules, and venerating power" +" and fear. Acts ruthlessly, often resorting to murder and plunder." +msgstr "邪恶阵营的理念是:弱肉强食,以自身利益为先,蔑视规则,推崇权力与恐惧。行事狠辣,常有杀人夺宝之举。" -msgid "gift_requirements" -msgstr "发起者持有该物品;目标在交互范围内" +# ============================================================================ +# Auxiliary 系统 - 辅助装备 +# ============================================================================ +msgid " Devoured Souls: {count}" +msgstr " 吞噬魂魄:{count}" -msgid "spirit stones" +msgid "{desc} (Devoured Souls: {souls})" +msgstr "{desc} (已吞噬魂魄:{souls})" + +# ============================================================================ +# Avatar 系统 +# ============================================================================ +# 字段标签 (info_dict 键名) +msgid "Name" +msgstr "名字" + +msgid "Gender" +msgstr "性别" + +msgid "Age" +msgstr "年龄" + +msgid "HP" +msgstr "hp" + +msgid "Spirit Stones" msgstr "灵石" -msgid "Item not found: {name}" -msgstr "未找到物品:{name}" +msgid "Relations" +msgstr "关系" -msgid "Insufficient spirit stones (current: {current}, need: {need})" -msgstr "灵石不足(当前:{current},需要:{need})" +msgid "Sect" +msgstr "宗门" -msgid "Item not equipped: {name}" -msgstr "未装备该物品:{name}" +msgid "Alignment" +msgstr "阵营" -msgid "Insufficient item: {name}" -msgstr "物品不足:{name}" +msgid "Region" +msgstr "地区" -msgid "Gift you {item}" -msgstr "向你赠送 {item}" +msgid "Technique" +msgstr "功法" -msgid "{initiator} attempts to gift {item} to {target}" -msgstr "{initiator} 试图向 {target} 赠送 {item}" +msgid "Realm" +msgstr "境界" -msgid "{initiator} successfully gifted {item} to {target}" -msgstr "{initiator} 成功赠送了 {item} 给 {target}" +msgid "Traits" +msgstr "特质" -# MutualAction: Impart -msgid "impart_action_name" -msgstr "传道" +msgid "Materials" +msgstr "材料" -msgid "impart_description" -msgstr "师傅向徒弟传授修炼经验,徒弟可获得大量修为" +msgid "Appearance" +msgstr "外貌" -msgid "impart_requirements" -msgstr "发起者是目标的师傅;师傅等级 > 徒弟等级 + 20;目标在交互范围内;不能连续执行" +msgid "Weapon" +msgstr "兵器" -msgid "Target is not your apprentice" -msgstr "目标不是自己的徒弟" +msgid "Auxiliary" +msgstr "辅助装备" -msgid "Level difference insufficient, need 20 levels (current gap: {diff} levels)" -msgstr "等级差不足20级(当前差距:{diff}级)" +msgid "Emotion" +msgstr "情绪" -msgid "{master} imparts cultivation knowledge to apprentice {apprentice}" -msgstr "{master} 向徒弟 {apprentice} 传道授业" +msgid "Long-term Goal" +msgstr "长期目标" -# MutualAction: Occupy -msgid "occupy_action_name" -msgstr "抢夺洞府" +msgid "Short-term Goal" +msgstr "短期目标" -msgid "occupy_description" -msgstr "占据或抢夺洞府" +msgid "Current Effects" +msgstr "当前效果" -msgid "occupy_requirements" -msgstr "目标在交互范围内;不能连续执行" +msgid "Nickname" +msgstr "绰号" -msgid "occupy_story_prompt" -msgstr "这是一场争夺洞府的战斗。不要出现具体血量或伤害数值。" +msgid "Spirit Animal" +msgstr "灵兽" -msgid "feedback_yield" -msgstr "让步" +msgid "Nearby Avatars" +msgstr "周围角色" -msgid "Cannot find region: {region}" -msgstr "无法找到区域:{region}" +msgid "Major Events" +msgstr "重大事件" -msgid "{region} is not a cultivation area, cannot occupy" -msgstr "{region} 不是修炼区域,无法占据" +msgid "Recent Events" +msgstr "短期事件" -msgid "Already the owner of this cave dwelling" -msgstr "已经是该洞府的主人了" +# Battle messages +msgid "" +"{winner} defeated {loser}, dealing {damage} damage. {loser} was fatally " +"wounded and perished." +msgstr "{winner} 战胜了 {loser},造成 {damage} 点伤害。{loser} 遭受重创,当场陨落。" -msgid "{initiator} attempts to seize {region} from {host}" -msgstr "{initiator} 对 {host} 的 {region} 发起抢夺" +msgid "" +"{winner} defeated {loser}. {loser} took {loser_dmg} damage, {winner} also " +"took {winner_dmg} damage." +msgstr "" +"{winner} 战胜了 {loser},{loser} 受伤 {loser_dmg} 点,{winner} 也受伤 {winner_dmg} 点。" -msgid "{initiator} forced {target} to yield {region}" -msgstr "{initiator} 逼迫 {target} 让出了 {region}" +# Battle - action descriptions +msgid "defeated" +msgstr "战胜了" -msgid "{initiator} attempted to seize {target}'s cave dwelling {region}, {target} rejected and engaged in battle" -msgstr "{initiator} 试图抢夺 {target} 的洞府 {region},{target} 拒绝并应战" +# ============================================================================ +# Cultivation 系统 - 境界 +# ============================================================================ +# 境界状态 +msgid "Needs breakthrough" +msgstr "需要突破" -msgid ", successfully seized {region}" -msgstr ",成功夺取了 {region}" +msgid "Not at bottleneck, no breakthrough needed" +msgstr "未到瓶颈无需突破" -msgid ", defended {region}" -msgstr ",守住了 {region}" +msgid "{realm}{stage}(Level {level}){status}" +msgstr "{realm}{stage}({level}级){status}" + +msgid "Yes" +msgstr "是" + +msgid "No" +msgstr "否" + +msgid "{realm}{stage}(Level {level}). At bottleneck: {status}" +msgstr "{realm}{stage}({level}级)。在瓶颈期:{status}" + +# Death reasons +msgid "Killed by {killer}" +msgstr "被{killer}杀害" + +msgid "Died from severe injuries" +msgstr "重伤不治身亡" + +msgid "Died of old age" +msgstr "寿元耗尽而亡" + +# Direction names +msgid "north" +msgstr "北" + +msgid "south" +msgstr "南" + +msgid "east" +msgstr "东" + +msgid "west" +msgstr "西" # ============================================================================ # Effect 系统 # ============================================================================ - # Effect 名称 msgid "effect_extra_hp_recovery_rate" msgstr "生命恢复速率" @@ -1197,13 +894,6 @@ msgstr "秘境掉落概率" msgid "effect_extra_hidden_domain_danger_prob" msgstr "秘境凶险概率" -# Action 简短名称(用于 legal_actions) -msgid "action_dualcultivation_short_name" -msgstr "双修" - -msgid "action_devourmortals_short_name" -msgstr "吞噬凡人" - # Effect 格式化 msgid "action_list_separator" msgstr "、" @@ -1214,19 +904,6 @@ msgstr ";" msgid "Special effect (dynamic)" msgstr "特殊效果(动态)" -# 条件翻译 -msgid "Conditional effect" -msgstr "条件触发" - -msgid "Has [{trait}] trait" -msgstr "拥有【{trait}】特质" - -msgid "When {condition}" -msgstr "当{condition}" - -msgid "[{condition}] {effects}" -msgstr "[{condition}] {effects}" - # Effect 来源标签 msgid "Sect [{name}]" msgstr "宗门【{name}】" @@ -1256,184 +933,101 @@ msgid "Elixir [{name}]" msgstr "丹药【{name}】" # ============================================================================ -# Avatar 系统 +# Elixir 系统 - 丹药 # ============================================================================ +msgid "elixir_type_breakthrough" +msgstr "破境" -# 字段标签 (info_dict 键名) -msgid "Name" -msgstr "名字" +msgid "elixir_type_lifespan" +msgstr "延寿" -msgid "Gender" -msgstr "性别" +msgid "elixir_type_burn_blood" +msgstr "燃血" -msgid "Age" -msgstr "年龄" +msgid "elixir_type_heal" +msgstr "疗伤" -msgid "HP" -msgstr "hp" +# Essence Type +msgid "gold_essence" +msgstr "金" -msgid "Spirit Stones" -msgstr "灵石" +msgid "wood_essence" +msgstr "木" -msgid "Relations" -msgstr "关系" +msgid "water_essence" +msgstr "水" -msgid "Sect" -msgstr "宗门" +msgid "fire_essence" +msgstr "火" -msgid "Alignment" -msgstr "阵营" +msgid "earth_essence" +msgstr "土" -msgid "Region" -msgstr "地区" +# Feedback labels +msgid "feedback_accept" +msgstr "接受" -msgid "Technique" -msgstr "功法" +msgid "feedback_reject" +msgstr "拒绝" -msgid "Realm" -msgstr "境界" +msgid "feedback_move_away_from_avatar" +msgstr "试图远离" -msgid "Traits" -msgstr "特质" +msgid "feedback_move_away_from_region" +msgstr "试图离开区域" -msgid "Materials" -msgstr "材料" +msgid "feedback_escape" +msgstr "逃离" -msgid "Appearance" -msgstr "外貌" +msgid "feedback_attack" +msgstr "战斗" -msgid "Weapon" -msgstr "兵器" +# Fortune messages +msgid "Encountered fortune ({theme}), {result}" +msgstr "遭遇奇遇({theme}),{result}" -msgid "Auxiliary" -msgstr "辅助装备" +msgid "Found weapon '{weapon}', {exchange_result}" +msgstr "发现了兵器『{weapon}』,{exchange_result}" -msgid "Emotion" -msgstr "情绪" +msgid "Found auxiliary equipment '{auxiliary}', {exchange_result}" +msgstr "发现了辅助装备『{auxiliary}』,{exchange_result}" -msgid "Long-term Goal" -msgstr "长期目标" +msgid "Comprehended technique '{technique}', {exchange_result}" +msgstr "领悟了功法『{technique}』,{exchange_result}" -msgid "Short-term Goal" -msgstr "短期目标" +msgid "{name} obtained {amount} spirit stones" +msgstr "{name} 获得灵石 {amount} 枚" -msgid "Current Effects" -msgstr "当前效果" +msgid "{name} cultivation increased by {exp} points" +msgstr "{name} 修为增长 {exp} 点" -msgid "Nickname" -msgstr "绰号" +msgid "{apprentice} became disciple of {master}" +msgstr "{apprentice} 拜 {master} 为师" -msgid "Spirit Animal" -msgstr "灵兽" +# Fortune - discovery intro messages +msgid "You discovered a {realm} weapon '{weapon}' during the fortune." +msgstr "你在奇遇中发现了{realm}兵器『{weapon}』。" -msgid "Nearby Avatars" -msgstr "周围角色" +msgid " But you already have '{current_weapon}'." +msgstr " 但你手中已有『{current_weapon}』。" -msgid "Major Events" -msgstr "重大事件" +msgid "" +"You discovered a {realm} auxiliary equipment '{auxiliary}' during the " +"fortune." +msgstr "你在奇遇中发现了{realm}辅助装备『{auxiliary}』。" -msgid "Recent Events" -msgstr "短期事件" +msgid " But you already have '{current_auxiliary}'." +msgstr " 但你手中已有『{current_auxiliary}』。" -# 默认值 -msgid "None" -msgstr "无" +msgid "You comprehended superior technique '{technique}' during the fortune." +msgstr "你在奇遇中领悟了上品功法『{technique}』。" -msgid "Unknown" -msgstr "未知" - -msgid "Rogue Cultivator" -msgstr "散修" - -msgid "Disciple" -msgstr "弟子" - -# 分隔符 -msgid "relation_separator" -msgstr ";" - -msgid "element_separator" -msgstr "、" - -msgid "material_separator" -msgstr "," - -# 格式化字符串 -msgid "{weapon_name}, Proficiency: {proficiency}%" -msgstr "{weapon_name},熟练度:{proficiency}%" - -msgid "{name}, Realm: {realm}" -msgstr "{name},境界:{realm}" - -msgid "Performing {action}" -msgstr "正在{action}" - -msgid "Contains elements: {elements}" -msgstr "包含元素:{elements}" - -msgid "【{name}】 {gender} {age} years old" -msgstr "【{name}】 {gender} {age}岁" - -msgid "Realm: {realm}" -msgstr "境界: {realm}" - -msgid "Identity: {identity}" -msgstr "身份: {identity}" - -msgid "\n--- Current Effects Detail ---" -msgstr "\n--- 当前效果明细 ---" - -msgid "No additional effects" -msgstr "无额外效果" - -# 复杂格式化字符串 (get_other_avatar_info) -msgid "{name}, Nickname: {nickname}, Realm: {realm}, Relation: {relation}, Sect: {sect}, Alignment: {alignment}, Appearance: {appearance}, Technique: {technique}, Weapon: {weapon}, Auxiliary: {aux}, HP: {hp}" -msgstr "{name},绰号:{nickname},境界:{realm},关系:{relation},宗门:{sect},阵营:{alignment},外貌:{appearance},功法:{technique},兵器:{weapon},辅助:{aux},HP:{hp}" - -# ============================================================================ -# Gathering 系统 - 拍卖会 -# ============================================================================ - -# 状态文本 -msgid "Auction is in progress..." -msgstr "拍卖会正在举行..." - -# 事件内容 -msgid "In the auction for {item_name}, {winner_name} outbid {runner_up_name} with {price} spirit stones and won the item." -msgstr "在{item_name}的竞拍中,{winner_name}以 {price} 灵石力压{runner_up_name}一头,将其收入囊中。" - -msgid "At the auction, {winner_name} acquired {item_name} for {price} spirit stones." -msgstr "在拍卖会上,{winner_name}以 {price} 灵石拍下了{item_name}。" - -# 故事生成文本 -msgid "Deal: {winner_name} acquired {item_name} for {price} spirit stones." -msgstr "成交:{winner_name}以{price}灵石拍下{item_name}。" - -msgid "Competition: In the auction for {item_name}, {winner_name} outbid {runner_up_name} (bid: {bid})." -msgstr "竞争:在{item_name}的竞拍中,{winner_name}力压{runner_up_name}(出价{bid})。" - -msgid "Item: {item_name}, Description: {description}" -msgstr "物品:{item_name},介绍:{description}" - -# 场景设定 -msgid "Event Type: Mysterious Auction\nScene Setting: The auction takes place in a mysterious space, hosted by a mysterious figure with an unfathomable aura." -msgstr "事件类型:神秘拍卖会\n场景设定:拍卖会发生在一处神秘空间,由一位面目模糊、气息深不可测的神秘人主持。" - -# 标签 -msgid "【Auction Items Information】" -msgstr "【涉及拍品信息】" - -msgid "\n【Related Avatars Information】" -msgstr "\n【相关角色信息】" - -# LLM Prompt -msgid "auction_story_prompt" -msgstr "选取其中最有趣的一个侧面或一次竞价进行描写,无需面面俱到。重点描写竞价过程中的紧张气氛。" +msgid " This conflicts with your current technique '{current_technique}'." +msgstr " 这与你当前主修的『{current_technique}』冲突。" # ============================================================================ # Fortune 系统 - 奇遇 # ============================================================================ - # 奇遇主题 msgid "fortune_theme_wandered_into_cave" msgstr "误入洞府" @@ -1513,6 +1107,329 @@ msgstr "灵泉淬体" msgid "fortune_theme_inherited_memory" msgstr "传承记忆" +# ============================================================================ +# Gathering 系统 - 拍卖会 +# ============================================================================ +# 状态文本 +msgid "Auction is in progress..." +msgstr "拍卖会正在举行..." + +# Gender +msgid "male" +msgstr "男" + +msgid "female" +msgstr "女" + +# ============================================================================ +# Hidden Domain (秘境) +# ============================================================================ +msgid "hidden_domain_story_prompt" +msgstr "描述探索秘境的过程,侧重于遭遇的凶险或获得的机缘,营造神秘和紧张的氛围。" + +msgid "Hidden Domains opened: {names}" +msgstr "{names}" + +msgid "Hidden Domain {name} opened! Entry restricted to {realm} and below." +msgstr "秘境【{name}】现世!限制{realm}及以下修士进入。" + +msgid "{name} perished in the hidden domain {domain}." +msgstr "{name} 葬身于秘境【{domain}】。" + +msgid "{name} found a treasure {loot} in {domain}!" +msgstr "{name} 在秘境【{domain}】中觅得宝物【{loot}】!" + +msgid "Perished in a Hidden Domain" +msgstr "在秘境中陨落" + +msgid "" +"Event: Hidden Domain Opening\n" +"Name: {name}\n" +"Description: {desc}" +msgstr "" +"事件:秘境开启\n" +"名称:{name}\n" +"描述:{desc}" + +msgid "" +"Hidden Domain {name} opened! Entry restricted to {realm} and below. " +"Entrants: {entrants}" +msgstr "秘境【{name}】现世!限制{realm}及以下修士进入。进入者:{entrants}。" + +msgid "" +"Hidden Domain {name} opened! Entry restricted to {realm} and below. No one " +"entered." +msgstr "秘境【{name}】现世!限制{realm}及以下修士进入。无修士进入。" + +msgid "{}: {}" +msgstr "{}:{}" + +msgid "found a treasure" +msgstr "觅得宝物" + +msgid "perished" +msgstr "葬身于" + +# Item exchange - general +msgid "decided to equip it" +msgstr "决定更换装备" + +msgid "decided to keep current equipment" +msgstr "决定保留原装备" + +msgid "decided to learn it" +msgstr "决定修炼" + +msgid "decided to keep current technique" +msgstr "决定保留原功法" + +# Item exchange - detailed messages +msgid "{name} obtained {grade}{label} '{item_name}' and equipped it." +msgstr "{name} 获得了{grade}{label}『{item_name}』并装备。" + +msgid "{name} equipped {grade}{label} '{item_name}'." +msgstr "{name} 装备了{grade}{label}『{item_name}』。" + +msgid "" +"{name} sold the newly obtained {item_name}, earning {price} spirit stones." +msgstr "{name} 卖掉了新获得的{item_name},获利 {price} 灵石。" + +msgid "{name} discarded {item_name}." +msgstr "{name} 放弃了{item_name}。" + +# Labels +msgid "weapon" +msgstr "兵器" + +msgid "auxiliary" +msgstr "辅助装备" + +msgid "technique" +msgstr "功法" + +msgid "elixir" +msgstr "丹药" + +# LLM Prompt +msgid "auction_story_prompt" +msgstr "选取其中最有趣的一个侧面或一次竞价进行描写,无需面面俱到。重点描写竞价过程中的紧张气氛。" + +# LLM Prompt +msgid "fortune_story_prompt" +msgstr "请据此写100~300字小故事。" + +# ============================================================================ +# Map & Region & Others (New) +# ============================================================================ +msgid "Cultivate Region (can cultivate to increase cultivation)" +msgstr "修炼区域(可以修炼以增进修为)" + +msgid "Normal Region (can hunt, gather, mine)" +msgstr "普通区域(可以狩猎、采集、挖矿)" + +msgid "City Region (can trade)" +msgstr "城市区域(可以交易)" + +msgid "Sect Headquarters (sect disciples heal faster here)" +msgstr "宗门总部(宗门弟子在此疗伤事半功倍)" + +msgid " (Distance: {months} months)" +msgstr "(距离:{months}月)" + +msgid "No special resources" +msgstr "无特色资源" + +msgid " (Resource Distribution: {species_info})" +msgstr "(资源分布:{species_info})" + +msgid "Normal Region: {name} - {desc} | Resource Distribution: {species_info}" +msgstr "普通区域:{name} - {desc} | 资源分布:{species_info}" + +msgid " ({essence_type} Essence: {essence_density})" +msgstr "({essence_type}行灵气:{essence_density})" + +msgid "" +"Cultivate Region: {name} ({essence_type} Essence: {essence_density}) - " +"{desc}" +msgstr "修炼区域:{name}({essence_type}行灵气:{essence_density})- {desc}" + +msgid " ({store_info})" +msgstr "({store_info})" + +msgid " | {store_info}" +msgstr " | {store_info}" + +msgid "City Region: {name} - {desc}{desc_part}" +msgstr "城市区域:{name} - {desc}{desc_part}" + +msgid "{value} Spirit Stones" +msgstr "{value}灵石" + +msgid " ({desc})" +msgstr "({desc})" + +msgid "" +"\n" +"Effect: {effect_desc}" +msgstr "" +"\n" +"效果:{effect_desc}" + +msgid "{names} ({price} Spirit Stones)" +msgstr "{names}({price}灵石)" + +msgid "Sell: " +msgstr "出售:" + +msgid "emotion_calm" +msgstr "平静" + +msgid "emotion_happy" +msgstr "开心" + +msgid "emotion_angry" +msgstr "愤怒" + +msgid "emotion_sad" +msgstr "悲伤" + +msgid "emotion_fearful" +msgstr "恐惧" + +msgid "emotion_surprised" +msgstr "惊讶" + +msgid "emotion_anticipating" +msgstr "期待" + +msgid "emotion_disgusted" +msgstr "厌恶" + +msgid "emotion_confused" +msgstr "疑惑" + +msgid "emotion_tired" +msgstr "疲惫" + +# 条件翻译 +msgid "Conditional effect" +msgstr "条件触发" + +msgid "Has [{trait}] trait" +msgstr "拥有【{trait}】特质" + +msgid "When {condition}" +msgstr "当{condition}" + +msgid "[{condition}] {effects}" +msgstr "[{condition}] {effects}" + +# 默认值 +msgid "None" +msgstr "无" + +msgid "Unknown" +msgstr "未知" + +msgid "Rogue Cultivator" +msgstr "散修" + +msgid "Disciple" +msgstr "弟子" + +# 分隔符 +msgid "relation_separator" +msgstr ";" + +msgid "element_separator" +msgstr "、" + +msgid "material_separator" +msgstr "," + +# 格式化字符串 +msgid "{weapon_name}, Proficiency: {proficiency}%" +msgstr "{weapon_name},熟练度:{proficiency}%" + +msgid "{name}, Realm: {realm}" +msgstr "{name},境界:{realm}" + +msgid "Performing {action}" +msgstr "正在{action}" + +msgid "Contains elements: {elements}" +msgstr "包含元素:{elements}" + +msgid "【{name}】 {gender} {age} years old" +msgstr "【{name}】 {gender} {age}岁" + +msgid "Realm: {realm}" +msgstr "境界: {realm}" + +msgid "Identity: {identity}" +msgstr "身份: {identity}" + +msgid "" +"\n" +"--- Current Effects Detail ---" +msgstr "" +"\n" +"--- 当前效果明细 ---" + +msgid "No additional effects" +msgstr "无额外效果" + +# 复杂格式化字符串 (get_other_avatar_info) +msgid "" +"{name}, Nickname: {nickname}, Realm: {realm}, Relation: {relation}, Sect: " +"{sect}, Alignment: {alignment}, Appearance: {appearance}, Technique: " +"{technique}, Weapon: {weapon}, Auxiliary: {aux}, HP: {hp}" +msgstr "" +"{name},绰号:{nickname},境界:{realm},关系:{relation},宗门:{sect},阵营:{alignment},外貌:{appearance},功法:{technique},兵器:{weapon},辅助:{aux},HP:{hp}" + +# 事件内容 +msgid "" +"In the auction for {item_name}, {winner_name} outbid {runner_up_name} with " +"{price} spirit stones and won the item." +msgstr "" +"在{item_name}的竞拍中,{winner_name}以 {price} 灵石力压{runner_up_name}一头,将其收入囊中。" + +msgid "" +"At the auction, {winner_name} acquired {item_name} for {price} spirit " +"stones." +msgstr "在拍卖会上,{winner_name}以 {price} 灵石拍下了{item_name}。" + +# 故事生成文本 +msgid "Deal: {winner_name} acquired {item_name} for {price} spirit stones." +msgstr "成交:{winner_name}以{price}灵石拍下{item_name}。" + +msgid "" +"Competition: In the auction for {item_name}, {winner_name} outbid " +"{runner_up_name} (bid: {bid})." +msgstr "竞争:在{item_name}的竞拍中,{winner_name}力压{runner_up_name}(出价{bid})。" + +msgid "Item: {item_name}, Description: {description}" +msgstr "物品:{item_name},介绍:{description}" + +# 场景设定 +msgid "" +"Event Type: Mysterious Auction\n" +"Scene Setting: The auction takes place in a mysterious space, hosted by a mysterious figure with an unfathomable aura." +msgstr "" +"事件类型:神秘拍卖会\n" +"场景设定:拍卖会发生在一处神秘空间,由一位面目模糊、气息深不可测的神秘人主持。" + +# 标签 +msgid "【Auction Items Information】" +msgstr "【涉及拍品信息】" + +msgid "" +"\n" +"【Related Avatars Information】" +msgstr "" +"\n" +"【相关角色信息】" + # 奇遇事件文本 - 兵器 msgid "You discovered a {realm} weapon『{weapon_name}』in your fortune." msgstr "你在奇遇中发现了{realm}兵器『{weapon_name}』。" @@ -1534,7 +1451,8 @@ msgid "Discovered auxiliary『{auxiliary_name}』, {exchange_text}" msgstr "发现了辅助装备『{auxiliary_name}』,{exchange_text}" # 奇遇事件文本 - 功法 -msgid "You comprehended an upper-grade technique『{technique_name}』in your fortune." +msgid "" +"You comprehended an upper-grade technique『{technique_name}』in your fortune." msgstr "你在奇遇中领悟了上品功法『{technique_name}』。" msgid " This conflicts with your current technique『{technique_name}』." @@ -1553,91 +1471,6 @@ msgstr "{avatar_name} 获得灵石 {amount} 枚" msgid "{avatar_name} gained {exp_gain} cultivation experience" msgstr "{avatar_name} 修为增长 {exp_gain} 点" -# LLM Prompt -msgid "fortune_story_prompt" -msgstr "请据此写100~300字小故事。" - -# ============================================================================ -# Cultivation 系统 - 境界 -# ============================================================================ - -# 境界状态 -msgid "Needs breakthrough" -msgstr "需要突破" - -msgid "Not at bottleneck, no breakthrough needed" -msgstr "未到瓶颈无需突破" - -msgid "{realm}{stage}(Level {level}){status}" -msgstr "{realm}{stage}({level}级){status}" - -msgid "Yes" -msgstr "是" - -msgid "No" -msgstr "否" - -msgid "{realm}{stage}(Level {level}). At bottleneck: {status}" -msgstr "{realm}{stage}({level}级)。在瓶颈期:{status}" - -# ============================================================================ -# Technique 系统 - 功法 -# ============================================================================ - -msgid " Effect: {effect_desc}" -msgstr " 效果:{effect_desc}" - -# ============================================================================ -# Weapon 系统 - 武器 -# ============================================================================ - -msgid "Weapon {name}'s weapon_type '{weapon_type_str}' is invalid, must be a valid weapon type" -msgstr "武器 {name} 的weapon_type '{weapon_type_str}' 无效,必须是有效的兵器类型" - -# ============================================================================ -# Auxiliary 系统 - 辅助装备 -# ============================================================================ - -msgid " Devoured Souls: {count}" -msgstr " 吞噬魂魄:{count}" - -msgid "{desc} (Devoured Souls: {souls})" -msgstr "{desc} (已吞噬魂魄:{souls})" - -# ============================================================================ -# Elixir 系统 - 丹药 -# ============================================================================ - -msgid "elixir_type_breakthrough" -msgstr "破境" - -msgid "elixir_type_lifespan" -msgstr "延寿" - -msgid "elixir_type_burn_blood" -msgstr "燃血" - -msgid "elixir_type_heal" -msgstr "疗伤" - -# ============================================================================ -# Sect 系统 - 宗门 -# ============================================================================ - -msgid "{sect_name} (Alignment: {alignment}, Headquarters: {hq_name})" -msgstr "{sect_name}(阵营:{alignment},驻地:{hq_name})" - -msgid "{sect_name} (Alignment: {alignment}, Style: {style}, Headquarters: {hq_name}){effect}" -msgstr "{sect_name}(阵营:{alignment},风格:{style},驻地:{hq_name}){effect}" - -# ============================================================================ -# SingleChoice 系统 - 物品决策 -# ============================================================================ - -# 决策界面 -msgid "【Current Situation】: {context}\n\n{choices}" -msgstr "【当前情境】:{context}\n\n{choices}" - # 物品标签 msgid "item_label_weapon" msgstr "兵器" @@ -1678,11 +1511,19 @@ msgid "{avatar_name} obtained {grade} {label}『{item_name}』and {action}." msgstr "{avatar_name} 获得了{grade}{label}『{item_name}』并{action}。" # 决策描述 -msgid "Current {label}: {old_info}\n{new_desc}" -msgstr "现有{label}:{old_info}\n{new_desc}" +msgid "" +"Current {label}: {old_info}\n" +"{new_desc}" +msgstr "" +"现有{label}:{old_info}\n" +"{new_desc}" -msgid "\n(Selecting {replace} will sell old {label})" -msgstr "\n(选择{replace}将卖出旧{label})" +msgid "" +"\n" +"(Selecting {replace} will sell old {label})" +msgstr "" +"\n" +"(选择{replace}将卖出旧{label})" # 选项 A msgid "{action} new {label}『{new_name}』" @@ -1708,7 +1549,8 @@ msgstr ",保留身上的『{old_name}』" msgid "{avatar_name} {done} {grade} {label}『{item_name}』." msgstr "{avatar_name} {done}{grade}{label}『{item_name}』。" -msgid "{avatar_name} sold newly obtained {item_name}, gained {price} spirit stones." +msgid "" +"{avatar_name} sold newly obtained {item_name}, gained {price} spirit stones." msgstr "{avatar_name} 卖掉了新获得的{item_name},获利 {price} 灵石。" msgid "{avatar_name} abandoned {item_name}." @@ -1717,7 +1559,6 @@ msgstr "{avatar_name} 放弃了{item_name}。" # ============================================================================ # 补充的缺失翻译 # ============================================================================ - msgid "Unsupported item type: {item_type}" msgstr "不支持的物品类型:{item_type}" @@ -1763,552 +1604,18 @@ msgstr "{avatar} 闭关失败,折损了 {years} 年阳寿。" msgid "Retreat Bonus" msgstr "闭关感悟" -# ============================================================================ -# Frontend UI Translations -# ============================================================================ +# Misfortune messages +msgid "Encountered misfortune ({theme}), {result}" +msgstr "遭遇霉运({theme}),{result}" -msgid "Sect Headquarters" -msgstr "宗门驻地" +msgid "{name} lost {amount} spirit stones" +msgstr "{name} 损失灵石 {amount} 枚" -msgid "Normal Region" -msgstr "普通区域" +msgid "{name} took {damage} damage, HP remaining {current}/{max}" +msgstr "{name} 受到伤害 {damage} 点,剩余HP {current}/{max}" -msgid "Cave Dwelling" -msgstr "洞府" - -msgid "Ruins" -msgstr "遗迹" - -msgid "City Region" -msgstr "城市区域" - -# ============================================================================ -# Simulator & Event Translations -# ============================================================================ - -msgid "{avatar_name} passed by {region_name}, found it ownerless, and occupied it." -msgstr "{avatar_name} 路过 {region_name},发现无主,将其占据。" - -msgid "{avatar_name} deliberated and redefined their long-term objective: {objective}" -msgstr "{avatar_name} 经过深思熟虑,重新确定了自己的长期目标:{objective}" - -msgid "{avatar_name} determined their long-term objective: {objective}" -msgstr "{avatar_name} 确定了自己的长期目标:{objective}" - -msgid "world_creation_phenomenon" -msgstr "世界初开,天降异象!{name}:{desc}。" - -msgid "phenomenon_change" -msgstr "{old_name}消散,天地异象再现!{new_name}:{new_desc}。" - -# ============================================================================ -# Map & Region & Others (New) -# ============================================================================ - -msgid "Cultivate Region (can cultivate to increase cultivation)" -msgstr "修炼区域(可以修炼以增进修为)" - -msgid "Normal Region (can hunt, gather, mine)" -msgstr "普通区域(可以狩猎、采集、挖矿)" - -msgid "City Region (can trade)" -msgstr "城市区域(可以交易)" - -msgid "Sect Headquarters (sect disciples heal faster here)" -msgstr "宗门总部(宗门弟子在此疗伤事半功倍)" - -msgid " (Distance: {months} months)" -msgstr "(距离:{months}月)" - -msgid "No special resources" -msgstr "无特色资源" - -msgid " (Resource Distribution: {species_info})" -msgstr "(资源分布:{species_info})" - -msgid "Normal Region: {name} - {desc} | Resource Distribution: {species_info}" -msgstr "普通区域:{name} - {desc} | 资源分布:{species_info}" - -msgid " ({essence_type} Essence: {essence_density})" -msgstr "({essence_type}行灵气:{essence_density})" - -msgid "Cultivate Region: {name} ({essence_type} Essence: {essence_density}) - {desc}" -msgstr "修炼区域:{name}({essence_type}行灵气:{essence_density})- {desc}" - -msgid " ({store_info})" -msgstr "({store_info})" - -msgid " | {store_info}" -msgstr " | {store_info}" - -msgid "City Region: {name} - {desc}{desc_part}" -msgstr "城市区域:{name} - {desc}{desc_part}" - -msgid "{value} Spirit Stones" -msgstr "{value}灵石" - -msgid " ({desc})" -msgstr "({desc})" - -msgid "\nEffect: {effect_desc}" -msgstr "\n效果:{effect_desc}" - -msgid "{names} ({price} Spirit Stones)" -msgstr "{names}({price}灵石)" - -msgid "Sell: " -msgstr "出售:" - -msgid "emotion_calm" -msgstr "平静" - -msgid "emotion_happy" -msgstr "开心" - -msgid "emotion_angry" -msgstr "愤怒" - -msgid "emotion_sad" -msgstr "悲伤" - -msgid "emotion_fearful" -msgstr "恐惧" - -msgid "emotion_surprised" -msgstr "惊讶" - -msgid "emotion_anticipating" -msgstr "期待" - -msgid "emotion_disgusted" -msgstr "厌恶" - -msgid "emotion_confused" -msgstr "疑惑" - -msgid "emotion_tired" -msgstr "疲惫" - -# ============================================================================ -# Relation & Root & Appearance & Sect (Refined) -# ============================================================================ - -msgid "Unknown reason" -msgstr "未知原因" - -msgid "{name} (Deceased: {reason})" -msgstr "{name}(已故:{reason})" - -# Relations -msgid "relation_father" -msgstr "父亲" - -msgid "relation_mother" -msgstr "母亲" - -msgid "relation_son" -msgstr "儿子" - -msgid "relation_daughter" -msgstr "女儿" - -msgid "relation_older_brother" -msgstr "哥哥" - -msgid "relation_younger_brother" -msgstr "弟弟" - -msgid "relation_older_sister" -msgstr "姐姐" - -msgid "relation_younger_sister" -msgstr "妹妹" - -msgid "grand_parent" -msgstr "祖父母" - -msgid "grand_child" -msgstr "孙辈" - -msgid "martial_grandmaster" -msgstr "师祖" - -msgid "martial_grandchild" -msgstr "徒孙" - -msgid "martial_sibling" -msgstr "同门" - -msgid "relation_grandfather" -msgstr "爷爷" - -msgid "relation_grandmother" -msgstr "奶奶" - -msgid "relation_grandson" -msgstr "孙子" - -msgid "relation_granddaughter" -msgstr "孙女" - -msgid "relation_martial_older_brother" -msgstr "师兄" - -msgid "relation_martial_younger_brother" -msgstr "师弟" - -msgid "relation_martial_older_sister" -msgstr "师姐" - -msgid "relation_martial_younger_sister" -msgstr "师妹" - -# Root Keys -msgid "root_gold" -msgstr "金灵根" - -msgid "root_wood" -msgstr "木灵根" - -msgid "root_water" -msgstr "水灵根" - -msgid "root_fire" -msgstr "火灵根" - -msgid "root_earth" -msgstr "土灵根" - -msgid "root_thunder" -msgstr "雷灵根" - -msgid "root_ice" -msgstr "冰灵根" - -msgid "root_wind" -msgstr "风灵根" - -msgid "root_dark" -msgstr "暗灵根" - -msgid "root_heaven" -msgstr "天灵根" - -# Sect Ranks Keys - -# Appearance Keys -msgid "appearance_1_name" -msgstr "奇丑" -msgid "appearance_1_desc_male" -msgstr "你长得很丑,五官不协调,常被人躲着走。" -msgid "appearance_1_desc_female" -msgstr "你长得很丑,五官不协调,旁人多会躲开。" - -msgid "appearance_2_name" -msgstr "丑陋" -msgid "appearance_2_desc_male" -msgstr "你五官粗糙,鼻梁塌,下巴有点外凸。" -msgid "appearance_2_desc_female" -msgstr "你五官粗糙,颧骨偏高,嘴唇线条乱。" - -msgid "appearance_3_name" -msgstr "粗陋" -msgid "appearance_3_desc_male" -msgstr "你相貌粗陋,看久也不太顺眼。" -msgid "appearance_3_desc_female" -msgstr "你相貌粗陋,神情略显刻薄。" - -msgid "appearance_4_name" -msgstr "寒素" -msgid "appearance_4_desc_male" -msgstr "你长相普通,眉目淡,穿着朴素,不显眼。" -msgid "appearance_4_desc_female" -msgstr "你长相普通,气色淡,打扮简单,不出挑。" - -msgid "appearance_5_name" -msgstr "清秀" -msgid "appearance_5_desc_male" -msgstr "你眉眼清秀,看着顺眼。" -msgid "appearance_5_desc_female" -msgstr "你眉眼清秀,挺耐看。" - -msgid "appearance_6_name" -msgstr "秀致" -msgid "appearance_6_desc_male" -msgstr "你五官精致,气质端正。" -msgid "appearance_6_desc_female" -msgstr "你五官精致,气质温雅。" - -msgid "appearance_7_name" -msgstr "俊美" -msgid "appearance_7_desc_male" -msgstr "你长得很俊,回头率很高。" -msgid "appearance_7_desc_female" -msgstr "你长得很美,很抢眼。" - -msgid "appearance_8_name" -msgstr "倾城" -msgid "appearance_8_desc_male" -msgstr "你外形出众,走到哪都很惹眼。" -msgid "appearance_8_desc_female" -msgstr "你漂亮到让人惊艳。" - -msgid "appearance_9_name" -msgstr "绝色" -msgid "appearance_9_desc_male" -msgstr "你长相和气质都很顶,常引人侧目。" -msgid "appearance_9_desc_female" -msgstr "你美得很惊人,几乎一眼难忘。" - -msgid "appearance_10_name" -msgstr "惊艳" -msgid "appearance_10_desc_male" -msgstr "你漂亮得像不食人间烟火。" -msgid "appearance_10_desc_female" -msgstr "你美到让人惊艳,一眼就记住你。" - -# ============================================================================ -# Relation & Root & Appearance & Sect (New) -# ============================================================================ - -msgid "comma_separator" -msgstr "," - -msgid "semicolon_separator" -msgstr ";" - -msgid "{label}: {names}" -msgstr "{label}:{names}" - -msgid "{root_name} ({elements})" -msgstr "{root_name}({elements})" - -msgid "{sect} {rank}" -msgstr "{sect}{rank}" - -# ============================================================================ -# Additional (New) -# ============================================================================ - -msgid "action_thinking" -msgstr "思考" - -msgid "{alignment}: {description}" -msgstr "{alignment}:{description}" - -msgid "{name} ({realm})" -msgstr "{name}({realm})" - -msgid "{name}: {desc} ({realm})" -msgstr "{name}:{desc}({realm})" - -msgid "{realm} {stage} (Level {level}) {status}" -msgstr "{realm}{stage}({level}级){status}" - -msgid "{realm} {stage} (Level {level}). At bottleneck: {status}" -msgstr "{realm}{stage}({level}级)。在瓶颈期:{status}" - -msgid "Unknown character" -msgstr "未知角色" - -msgid "{name} ({desc}{effect})" -msgstr "{name}({desc}{effect})" - -msgid "{name} has ascended to a cultivator." -msgstr "{name}晋升为修士了。" - -msgid "old_age" -msgstr "老死" - -msgid "battle" -msgstr "战死" - -msgid "serious_injury" -msgstr "重伤" - -msgid "(Unknown technique)" -msgstr "(未知功法)" - - - -msgid "(Alignment: {alignment}, Style: {style}, Headquarters: {hq_name}){effect}" -msgstr "(阵营:{alignment},风格:{style},驻地:{hq_name}){effect}" - -msgid "Drops: {materials}" -msgstr "掉落:{materials}" - -msgid "[{name}] ({realm})" -msgstr "【{name}】({realm})" - -msgid "{name} ({attribute}) {grade}" -msgstr "{name}({attribute}){grade}" - -msgid "{name} ({attribute}) {grade} {desc}{effect}" -msgstr "{name}({attribute}){grade} {desc}{effect}" - -msgid "{name} ({attribute}·{grade})" -msgstr "{name}({attribute}·{grade})" - -msgid "{name} ({type}·{realm}, {desc}){effect}" -msgstr "{name}({type}·{realm},{desc}){effect}" - - -msgid "date_format_year_month" -msgstr "{year}年{month}月" - -msgid "sect_headquarters_desc_format" -msgstr "(【{sect_name}】宗门驻地)" - -msgid "Current World Phenomenon" -msgstr "当前天地灵机" - -msgid "phenomenon_format" -msgstr "【{name}】{desc}" - -msgid "Wilderness" -msgstr "荒野" - -msgid "relation_rule_establish_title" -msgstr "【建立关系规则】" - -msgid "relation_rule_cancel_title" -msgstr "【解除关系规则】" - -msgid "relation_rule_lovers_add" -msgstr "【道侣】需异性。必须有相互的深度认可和爱慕。" - -msgid "relation_rule_friend_add" -msgstr "【朋友】友好互动(交谈、切磋不致死、疗伤)。无实质利益冲突。" - -msgid "relation_rule_enemy_add" -msgstr "【仇人】发生实质伤害(受伤、偷窃、羞辱)。单次严重伤害或多次微小摩擦。" - -msgid "relation_rule_master_add" -msgstr "【师傅】境界需显著高于徒弟(如金丹vs练气)。" - -msgid "relation_rule_apprentice_add" -msgstr "【徒弟】相对于师傅,通常随师傅关系自动建立。" - -msgid "relation_rule_lovers_cancel" -msgstr "【分手】发生冲突、感情破裂、严重背叛。" - -msgid "relation_rule_friend_cancel" -msgstr "【绝交】利益冲突、背叛、或者长期无互动导致疏远。" - -msgid "relation_rule_enemy_cancel" -msgstr "【和解】一方主动示好并被接受,或共同经历生死,或仇恨淡化。" - -msgid "relation_rule_master_cancel" -msgstr "【逐出/背叛】徒弟忤逆或师傅无力教导。" - -msgid "relation_rule_apprentice_cancel" -msgstr "【出师/断绝】同上。" - -msgid "History" -msgstr "历史" - -msgid "When alignment is {align}" -msgstr "当阵营为{align}时" - -msgid "When using {weapon_type}" -msgstr "当使用{weapon_type}时" - -# Action: Play Extended -msgid "action_reading" -msgstr "读书" - -msgid "action_tea_tasting" -msgstr "品茶" - -msgid "action_traveling" -msgstr "游历" - -msgid "action_zither_playing" -msgstr "抚琴" - -msgid "action_tea_party" -msgstr "茶会" - -msgid "action_chess" -msgstr "下棋" - -msgid "{avatar} starts {action}" -msgstr "{avatar} 开始{action}" - -msgid "{avatar} finished {action}." -msgstr "{avatar} 完成了{action}。" - -msgid "gained {val} cultivation" -msgstr "若有所悟,修为增加 {val}" - -msgid "breakthrough probability increased by {val:.1%}" -msgstr "心境提升,突破概率增加 {val:.1%}" - -msgid "action_reading_desc" -msgstr "研读古籍,增长见闻。" - -msgid "action_tea_tasting_desc" -msgstr "品味清茶,静心养性。" - -msgid "action_traveling_desc" -msgstr "游历四方,感悟天地。" - -msgid "action_zither_playing_desc" -msgstr "抚琴奏乐,陶冶情操。" - -msgid "action_tea_party_desc" -msgstr "与友共品清茶。" - -msgid "action_chess_desc" -msgstr "对弈博弈,磨砺心智。" - -msgid "action_tea_party_story_prompt" -msgstr "两人正在举行一场雅致的茶会。" - -msgid "action_chess_story_prompt" -msgstr "两人正在对弈下棋。" - - -# ============================================================================ -# Hidden Domain (秘境) -# ============================================================================ - -msgid "hidden_domain_story_prompt" -msgstr "描述探索秘境的过程,侧重于遭遇的凶险或获得的机缘,营造神秘和紧张的氛围。" - -msgid "Hidden Domains opened: {names}" -msgstr "{names}" - -msgid "Hidden Domain {name} opened! Entry restricted to {realm} and below." -msgstr "秘境【{name}】现世!限制{realm}及以下修士进入。" - -msgid "{name} perished in the hidden domain {domain}." -msgstr "{name} 葬身于秘境【{domain}】。" - -msgid "{name} found a treasure {loot} in {domain}!" -msgstr "{name} 在秘境【{domain}】中觅得宝物【{loot}】!" - -msgid "Perished in a Hidden Domain" -msgstr "在秘境中陨落" - -msgid "Event: Hidden Domain Opening\nName: {name}\nDescription: {desc}" -msgstr "事件:秘境开启\n名称:{name}\n描述:{desc}" - -msgid "Hidden Domain {name} opened! Entry restricted to {realm} and below. Entrants: {entrants}" -msgstr "秘境【{name}】现世!限制{realm}及以下修士进入。进入者:{entrants}。" - -msgid "Hidden Domain {name} opened! Entry restricted to {realm} and below. No one entered." -msgstr "秘境【{name}】现世!限制{realm}及以下修士进入。无修士进入。" - - -msgid "{}: {}" -msgstr "{}:{}" - -msgid "found a treasure" -msgstr "觅得宝物" - -msgid "perished" -msgstr "葬身于" +msgid "{name} cultivation regressed by {amount} points" +msgstr "{name} 修为倒退 {amount} 点" # Misfortune System msgid "misfortune_event_format" @@ -2374,53 +1681,875 @@ msgstr "感悟错乱" msgid "misfortune_theme_anxiety" msgstr "急火攻心" +# MutualAction Base +msgid "mutual_action_name" +msgstr "互动动作" +msgid "mutual_action_requirements" +msgstr "交互范围内可互动" + +msgid "Cannot initiate interaction with self" +msgstr "不能对自己发起互动" + +msgid "{initiator} initiates {action} with {target}" +msgstr "{initiator} 对 {target} 发起 {action}" + +msgid "{target} feedback to {initiator}: {feedback}" +msgstr "{target} 对 {initiator} 的反馈:{feedback}" + +# MutualAction: Attack +msgid "mutual_attack_action_name" +msgstr "攻击" + +msgid "mutual_attack_description" +msgstr "对目标进行攻击" + +msgid "mutual_attack_requirements" +msgstr "目标在交互范围内;不能连续执行" + +msgid "Target not within interaction range" +msgstr "目标不在交互范围内" + +# MutualAction: DriveAway +msgid "drive_away_action_name" +msgstr "驱赶" + +msgid "drive_away_description" +msgstr "以武力威慑对方离开此地" + +msgid "drive_away_requirements" +msgstr "目标在交互范围内;不能连续执行" + +msgid "Cannot drive away in wilderness" +msgstr "荒野之中无法驱赶" + +# MutualAction: Conversation +msgid "conversation_action_name" +msgstr "交谈" + +msgid "conversation_description" +msgstr "与对方进行一段交流对话" + +msgid "conversation_requirements" +msgstr "目标在交互范围内" + +msgid "{avatar1} conversation with {avatar2}: {content}" +msgstr "{avatar1} 与 {avatar2} 的交谈:{content}" + +# MutualAction: Talk +msgid "talk_action_name" +msgstr "攀谈" + +msgid "talk_description" +msgstr "向某人发起攀谈,对象不能是自己" + +msgid "talk_requirements" +msgstr "对象在交互范围内" + +msgid "feedback_talk" +msgstr "接受攀谈" + +msgid "{target} accepted {initiator}'s talk invitation" +msgstr "{target} 接受了 {initiator} 的攀谈" + +msgid "{target} rejected {initiator}'s talk invitation" +msgstr "{target} 拒绝了 {initiator} 的攀谈" + +# MutualAction: Spar +msgid "spar_action_name" +msgstr "切磋" + +msgid "spar_description" +msgstr "与目标切磋武艺,点到为止(大幅增加武器熟练度,不造成伤害)" + +msgid "spar_requirements" +msgstr "交互范围内可互动;不能连续执行" + +msgid "spar_story_prompt" +msgstr "这是两人之间的友好切磋,点到为止,没有真正的伤害。重点描写双方招式的精妙和互相的印证启发。不要出现血腥或重伤描述。" + +msgid "" +"{winner} gained slight advantage in sparring, defeated {loser}. ({winner} " +"proficiency +{w_gain}, {loser} proficiency +{l_gain})" +msgstr "" +"{winner} 在切磋中略胜一筹,战胜了 {loser}。({winner} 熟练度+{w_gain},{loser} 熟练度+{l_gain})" + +msgid "{initiator} challenges {target} to spar" +msgstr "{initiator} 向 {target} 发起切磋" + +# MutualAction: Gift +msgid "gift_action_name" +msgstr "赠送" + +msgid "gift_description" +msgstr "向对方赠送灵石或物品" + +msgid "gift_requirements" +msgstr "发起者持有该物品;目标在交互范围内" + +msgid "spirit stones" +msgstr "灵石" + +msgid "Item not found: {name}" +msgstr "未找到物品:{name}" + +msgid "Insufficient spirit stones (current: {current}, need: {need})" +msgstr "灵石不足(当前:{current},需要:{need})" + +msgid "Item not equipped: {name}" +msgstr "未装备该物品:{name}" + +msgid "Insufficient item: {name}" +msgstr "物品不足:{name}" + +msgid "Gift you {item}" +msgstr "向你赠送 {item}" + +msgid "{initiator} attempts to gift {item} to {target}" +msgstr "{initiator} 试图向 {target} 赠送 {item}" + +msgid "{initiator} successfully gifted {item} to {target}" +msgstr "{initiator} 成功赠送了 {item} 给 {target}" + +# MutualAction: Impart +msgid "impart_action_name" +msgstr "传道" + +msgid "impart_description" +msgstr "师傅向徒弟传授修炼经验,徒弟可获得大量修为" + +msgid "impart_requirements" +msgstr "发起者是目标的师傅;师傅等级 > 徒弟等级 + 20;目标在交互范围内;不能连续执行" + +msgid "Target is not your apprentice" +msgstr "目标不是自己的徒弟" + +msgid "" +"Level difference insufficient, need 20 levels (current gap: {diff} levels)" +msgstr "等级差不足20级(当前差距:{diff}级)" + +msgid "{master} imparts cultivation knowledge to apprentice {apprentice}" +msgstr "{master} 向徒弟 {apprentice} 传道授业" + +# MutualAction: Occupy +msgid "occupy_action_name" +msgstr "抢夺洞府" + +msgid "occupy_description" +msgstr "占据或抢夺洞府" + +msgid "occupy_requirements" +msgstr "目标在交互范围内;不能连续执行" + +msgid "occupy_story_prompt" +msgstr "这是一场争夺洞府的战斗。不要出现具体血量或伤害数值。" + +msgid "feedback_yield" +msgstr "让步" + +msgid "Cannot find region: {region}" +msgstr "无法找到区域:{region}" + +msgid "{region} is not a cultivation area, cannot occupy" +msgstr "{region} 不是修炼区域,无法占据" + +msgid "Already the owner of this cave dwelling" +msgstr "已经是该洞府的主人了" + +msgid "{initiator} attempts to seize {region} from {host}" +msgstr "{initiator} 对 {host} 的 {region} 发起抢夺" + +msgid "{initiator} forced {target} to yield {region}" +msgstr "{initiator} 逼迫 {target} 让出了 {region}" + +msgid "" +"{initiator} attempted to seize {target}'s cave dwelling {region}, {target} " +"rejected and engaged in battle" +msgstr "{initiator} 试图抢夺 {target} 的洞府 {region},{target} 拒绝并应战" + +msgid ", successfully seized {region}" +msgstr ",成功夺取了 {region}" + +msgid ", defended {region}" +msgstr ",守住了 {region}" + +# Realm +msgid "qi_refinement" +msgstr "练气" + +msgid "foundation_establishment" +msgstr "筑基" + +msgid "core_formation" +msgstr "金丹" + +msgid "nascent_soul" +msgstr "元婴" + +# Relation +msgid "parent" +msgstr "父母" + +msgid "child" +msgstr "子女" + +msgid "sibling" +msgstr "兄弟姐妹" + +msgid "kin" +msgstr "亲属" + +msgid "master" +msgstr "师傅" + +msgid "apprentice" +msgstr "徒弟" + +msgid "lovers" +msgstr "道侣" + +msgid "friend" +msgstr "朋友" + +msgid "enemy" +msgstr "仇人" + +# Relations +msgid "relation_father" +msgstr "父亲" + +msgid "relation_mother" +msgstr "母亲" + +msgid "relation_son" +msgstr "儿子" + +msgid "relation_daughter" +msgstr "女儿" + +msgid "relation_older_brother" +msgstr "哥哥" + +msgid "relation_younger_brother" +msgstr "弟弟" + +msgid "relation_older_sister" +msgstr "姐姐" + +msgid "relation_younger_sister" +msgstr "妹妹" + +msgid "grand_parent" +msgstr "祖父母" + +msgid "grand_child" +msgstr "孙辈" + +msgid "martial_grandmaster" +msgstr "师祖" + +msgid "martial_grandchild" +msgstr "徒孙" + +msgid "martial_sibling" +msgstr "同门" + +msgid "relation_grandfather" +msgstr "爷爷" + +msgid "relation_grandmother" +msgstr "奶奶" + +msgid "relation_grandson" +msgstr "孙子" + +msgid "relation_granddaughter" +msgstr "孙女" + +msgid "relation_martial_older_brother" +msgstr "师兄" + +msgid "relation_martial_younger_brother" +msgstr "师弟" + +msgid "relation_martial_older_sister" +msgstr "师姐" + +msgid "relation_martial_younger_sister" +msgstr "师妹" + +# Root Element +msgid "gold_element" +msgstr "金" + +msgid "wood_element" +msgstr "木" + +msgid "water_element" +msgstr "水" + +msgid "fire_element" +msgstr "火" + +msgid "earth_element" +msgstr "土" + +# Root Keys +msgid "root_gold" +msgstr "金灵根" + +msgid "root_wood" +msgstr "木灵根" + +msgid "root_water" +msgstr "水灵根" + +msgid "root_fire" +msgstr "火灵根" + +msgid "root_earth" +msgstr "土灵根" + +msgid "root_thunder" +msgstr "雷灵根" + +msgid "root_ice" +msgstr "冰灵根" + +msgid "root_wind" +msgstr "风灵根" + +msgid "root_dark" +msgstr "暗灵根" + +msgid "root_heaven" +msgstr "天灵根" + +# Sect Rank +msgid "patriarch" +msgstr "掌门" + +msgid "elder" +msgstr "长老" + +msgid "inner_disciple" +msgstr "内门弟子" + +msgid "outer_disciple" +msgstr "外门弟子" + +# ============================================================================ +# Sect 系统 - 宗门 +# ============================================================================ +msgid "{sect_name} (Alignment: {alignment}, Headquarters: {hq_name})" +msgstr "{sect_name}(阵营:{alignment},驻地:{hq_name})" + +msgid "" +"{sect_name} (Alignment: {alignment}, Style: {style}, Headquarters: " +"{hq_name}){effect}" +msgstr "{sect_name}(阵营:{alignment},风格:{style},驻地:{hq_name}){effect}" + +# ============================================================================ +# Relation & Root & Appearance & Sect (Refined) +# ============================================================================ +msgid "Unknown reason" +msgstr "未知原因" + +msgid "{name} (Deceased: {reason})" +msgstr "{name}(已故:{reason})" + +# Sect Ranks Keys +# Appearance Keys +msgid "appearance_1_name" +msgstr "奇丑" + +msgid "appearance_1_desc_male" +msgstr "你长得很丑,五官不协调,常被人躲着走。" + +msgid "appearance_1_desc_female" +msgstr "你长得很丑,五官不协调,旁人多会躲开。" + +msgid "appearance_2_name" +msgstr "丑陋" + +msgid "appearance_2_desc_male" +msgstr "你五官粗糙,鼻梁塌,下巴有点外凸。" + +msgid "appearance_2_desc_female" +msgstr "你五官粗糙,颧骨偏高,嘴唇线条乱。" + +msgid "appearance_3_name" +msgstr "粗陋" + +msgid "appearance_3_desc_male" +msgstr "你相貌粗陋,看久也不太顺眼。" + +msgid "appearance_3_desc_female" +msgstr "你相貌粗陋,神情略显刻薄。" + +msgid "appearance_4_name" +msgstr "寒素" + +msgid "appearance_4_desc_male" +msgstr "你长相普通,眉目淡,穿着朴素,不显眼。" + +msgid "appearance_4_desc_female" +msgstr "你长相普通,气色淡,打扮简单,不出挑。" + +msgid "appearance_5_name" +msgstr "清秀" + +msgid "appearance_5_desc_male" +msgstr "你眉眼清秀,看着顺眼。" + +msgid "appearance_5_desc_female" +msgstr "你眉眼清秀,挺耐看。" + +msgid "appearance_6_name" +msgstr "秀致" + +msgid "appearance_6_desc_male" +msgstr "你五官精致,气质端正。" + +msgid "appearance_6_desc_female" +msgstr "你五官精致,气质温雅。" + +msgid "appearance_7_name" +msgstr "俊美" + +msgid "appearance_7_desc_male" +msgstr "你长得很俊,回头率很高。" + +msgid "appearance_7_desc_female" +msgstr "你长得很美,很抢眼。" + +msgid "appearance_8_name" +msgstr "倾城" + +msgid "appearance_8_desc_male" +msgstr "你外形出众,走到哪都很惹眼。" + +msgid "appearance_8_desc_female" +msgstr "你漂亮到让人惊艳。" + +msgid "appearance_9_name" +msgstr "绝色" + +msgid "appearance_9_desc_male" +msgstr "你长相和气质都很顶,常引人侧目。" + +msgid "appearance_9_desc_female" +msgstr "你美得很惊人,几乎一眼难忘。" + +msgid "appearance_10_name" +msgstr "惊艳" + +msgid "appearance_10_desc_male" +msgstr "你漂亮得像不食人间烟火。" + +msgid "appearance_10_desc_female" +msgstr "你美到让人惊艳,一眼就记住你。" + +# ============================================================================ +# Relation & Root & Appearance & Sect (New) +# ============================================================================ +msgid "comma_separator" +msgstr "," + +msgid "semicolon_separator" +msgstr ";" + +msgid "{label}: {names}" +msgstr "{label}:{names}" + +msgid "{root_name} ({elements})" +msgstr "{root_name}({elements})" + +msgid "{sect} {rank}" +msgstr "{sect}{rank}" + +# ============================================================================ +# Additional (New) +# ============================================================================ +msgid "action_thinking" +msgstr "思考" + +msgid "{alignment}: {description}" +msgstr "{alignment}:{description}" + +msgid "{name} ({realm})" +msgstr "{name}({realm})" + +msgid "{name}: {desc} ({realm})" +msgstr "{name}:{desc}({realm})" + +msgid "{realm} {stage} (Level {level}) {status}" +msgstr "{realm}{stage}({level}级){status}" + +msgid "{realm} {stage} (Level {level}). At bottleneck: {status}" +msgstr "{realm}{stage}({level}级)。在瓶颈期:{status}" + +msgid "Unknown character" +msgstr "未知角色" + +msgid "{name} ({desc}{effect})" +msgstr "{name}({desc}{effect})" + +msgid "{name} has ascended to a cultivator." +msgstr "{name}晋升为修士了。" + +msgid "old_age" +msgstr "老死" + +msgid "battle" +msgstr "战死" + +msgid "serious_injury" +msgstr "重伤" + +msgid "(Unknown technique)" +msgstr "(未知功法)" + +msgid "" +"(Alignment: {alignment}, Style: {style}, Headquarters: {hq_name}){effect}" +msgstr "(阵营:{alignment},风格:{style},驻地:{hq_name}){effect}" + +msgid "Drops: {materials}" +msgstr "掉落:{materials}" + +msgid "[{name}] ({realm})" +msgstr "【{name}】({realm})" + +msgid "{name} ({attribute}) {grade}" +msgstr "{name}({attribute}){grade}" + +msgid "{name} ({attribute}) {grade} {desc}{effect}" +msgstr "{name}({attribute}){grade} {desc}{effect}" + +msgid "{name} ({attribute}·{grade})" +msgstr "{name}({attribute}·{grade})" + +msgid "{name} ({type}·{realm}, {desc}){effect}" +msgstr "{name}({type}·{realm},{desc}){effect}" + +msgid "date_format_year_month" +msgstr "{year}年{month}月" + +msgid "sect_headquarters_desc_format" +msgstr "(【{sect_name}】宗门驻地)" + +msgid "Current World Phenomenon" +msgstr "当前天地灵机" + +msgid "phenomenon_format" +msgstr "【{name}】{desc}" + +msgid "Wilderness" +msgstr "荒野" + +msgid "relation_rule_establish_title" +msgstr "【建立关系规则】" + +msgid "relation_rule_cancel_title" +msgstr "【解除关系规则】" + +msgid "relation_rule_lovers_add" +msgstr "【道侣】需异性。必须有相互的深度认可和爱慕。" + +msgid "relation_rule_friend_add" +msgstr "【朋友】友好互动(交谈、切磋不致死、疗伤)。无实质利益冲突。" + +msgid "relation_rule_enemy_add" +msgstr "【仇人】发生实质伤害(受伤、偷窃、羞辱)。单次严重伤害或多次微小摩擦。" + +msgid "relation_rule_master_add" +msgstr "【师傅】境界需显著高于徒弟(如金丹vs练气)。" + +msgid "relation_rule_apprentice_add" +msgstr "【徒弟】相对于师傅,通常随师傅关系自动建立。" + +msgid "relation_rule_lovers_cancel" +msgstr "【分手】发生冲突、感情破裂、严重背叛。" + +msgid "relation_rule_friend_cancel" +msgstr "【绝交】利益冲突、背叛、或者长期无互动导致疏远。" + +msgid "relation_rule_enemy_cancel" +msgstr "【和解】一方主动示好并被接受,或共同经历生死,或仇恨淡化。" + +msgid "relation_rule_master_cancel" +msgstr "【逐出/背叛】徒弟忤逆或师傅无力教导。" + +msgid "relation_rule_apprentice_cancel" +msgstr "【出师/断绝】同上。" + +msgid "History" +msgstr "历史" + +msgid "When alignment is {align}" +msgstr "当阵营为{align}时" + +msgid "When using {weapon_type}" +msgstr "当使用{weapon_type}时" + +# ============================================================================ +# Simulator & Event Translations +# ============================================================================ +msgid "" +"{avatar_name} passed by {region_name}, found it ownerless, and occupied it." +msgstr "{avatar_name} 路过 {region_name},发现无主,将其占据。" + +msgid "" +"{avatar_name} deliberated and redefined their long-term objective: " +"{objective}" +msgstr "{avatar_name} 经过深思熟虑,重新确定了自己的长期目标:{objective}" + +msgid "{avatar_name} determined their long-term objective: {objective}" +msgstr "{avatar_name} 确定了自己的长期目标:{objective}" + +msgid "world_creation_phenomenon" +msgstr "世界初开,天降异象!{name}:{desc}。" + +msgid "phenomenon_change" +msgstr "{old_name}消散,天地异象再现!{new_name}:{new_desc}。" + +# Single choice - context and options +msgid "" +"Current situation: {context}\n" +"\n" +"{choices}" +msgstr "" +"【当前情境】:{context}\n" +"\n" +"{choices}" + +msgid "New {label}: {info}" +msgstr "新{label}:{info}" + +msgid "Current {label}: {info}" +msgstr "现有{label}:{info}" + +msgid "(Choosing to replace will sell the old {label})" +msgstr "(选择替换将卖出旧{label})" + +msgid "Equip new {label} '{new_name}'" +msgstr "装备新{label}『{new_name}』" + +msgid ", sell old {label} '{old_name}'" +msgstr ",卖掉旧{label}『{old_name}』" + +msgid ", replace old {label} '{old_name}'" +msgstr ",替换旧{label}『{old_name}』" + +msgid "Sell new {label} '{new_name}' for spirit stones, keep current" +msgstr "卖掉新{label}『{new_name}』换取灵石,保留现状" + +msgid "Discard '{new_name}'" +msgstr "放弃『{new_name}』" + +msgid ", keep current '{old_name}'" +msgstr ",保留身上的『{old_name}』" + +# ============================================================================ +# SingleChoice 系统 - 物品决策 +# ============================================================================ +# 决策界面 +msgid "" +"【Current Situation】: {context}\n" +"\n" +"{choices}" +msgstr "" +"【当前情境】:{context}\n" +"\n" +"{choices}" + +# Stage +msgid "early_stage" +msgstr "前期" + +msgid "middle_stage" +msgstr "中期" + +msgid "late_stage" +msgstr "后期" # Story Styles -msgid "Plain narration: Restrained language, minimal embellishment, recording like a bystander." +msgid "" +"Plain narration: Restrained language, minimal embellishment, recording like " +"a bystander." msgstr "平淡叙述:语句克制、少修饰、像旁观者记录。" -msgid "Emotion in scenery: Expressing emotion through scenery, blending feelings with the setting." +msgid "" +"Emotion in scenery: Expressing emotion through scenery, blending feelings " +"with the setting." msgstr "寓情于景:以景见情,情随境迁,情景交融。" -msgid "Freehand ancient style: Focus on imagery and metaphor, concise, avoiding obscure archaic language." +msgid "" +"Freehand ancient style: Focus on imagery and metaphor, concise, avoiding " +"obscure archaic language." msgstr "写意古风:重意象与比兴,点到为止,少生僻文言。" -msgid "Marketplace life: Grounded writing, using colloquialisms, simple and natural, without pretension." +msgid "" +"Marketplace life: Grounded writing, using colloquialisms, simple and " +"natural, without pretension." msgstr "市井烟火:行文接地气,多用口语化表达,朴实自然,不拿腔拿调。" -msgid "Poetic lyricism: Short sentences and parallelism, sparse use of allusions, avoiding flowery language." +msgid "" +"Poetic lyricism: Short sentences and parallelism, sparse use of allusions, " +"avoiding flowery language." msgstr "诗意抒情:短句与对仗点缀,少量用典,不堆砌辞藻。" -msgid "Philosophical fable: Asking questions through events, containing one or two punchlines, without preaching." +msgid "" +"Philosophical fable: Asking questions through events, containing one or two " +"punchlines, without preaching." msgstr "哲思寓言:借事设问,含一两句点睛之语,不说教。" -msgid "Chronicle style: Like a historian's record, orderly events, few adjectives." +msgid "" +"Chronicle style: Like a historian's record, orderly events, few adjectives." msgstr "编年纪事:近史官笔法,记事有序,少形容词。" -msgid "Personification of scenery: Slight personification of scenery, embedding aspirations in the view, not overused." +msgid "" +"Personification of scenery: Slight personification of scenery, embedding " +"aspirations in the view, not overused." msgstr "景物拟人:对景施以轻微拟人,景中含志,不滥。" -msgid "Taoist nature: Tinted with Taoist vocabulary, not obscure, focusing on a single thought." +msgid "" +"Taoist nature: Tinted with Taoist vocabulary, not obscure, focusing on a " +"single thought." msgstr "道法自然:以道家语汇点染,不艰涩,收束于一念。" -msgid "Buddhist emptiness: Insights of impermanence and emptiness interwoven, light and not mysterious." +msgid "" +"Buddhist emptiness: Insights of impermanence and emptiness interwoven, light" +" and not mysterious." msgstr "佛理空相:无常、空相的领悟穿插事中,轻淡不玄。" -msgid "Folk storytelling: Like a storyteller's tone but in written language, fast-paced, vivid and interesting." +msgid "" +"Folk storytelling: Like a storyteller's tone but in written language, fast-" +"paced, vivid and interesting." msgstr "民间说书:似说书人口吻但用书面语,叙事节奏明快,生动有趣。" -msgid "Elegant scholarly: Scholarly atmosphere, slight touch of citations, without showing off." +msgid "" +"Elegant scholarly: Scholarly atmosphere, slight touch of citations, without " +"showing off." msgstr "雅致书卷:书卷气、引文气息浅尝辄止,不显摆。" -msgid "Bold and open: Grand words, majestic momentum, informal, expressing feelings directly." +msgid "" +"Bold and open: Grand words, majestic momentum, informal, expressing feelings" +" directly." msgstr "豪放旷达:用词大开大合,气势磅礴,不拘小节,直抒胸臆。" -msgid "Gorgeous and bizarre: Heavy sensory description, ornate and seductive language, emphasizing the strangeness of light and color." +msgid "" +"Gorgeous and bizarre: Heavy sensory description, ornate and seductive " +"language, emphasizing the strangeness of light and color." msgstr "绮丽诡谲:重感官描写,辞藻华丽妖冶,强调光影与色彩的奇异感。" -msgid "Cold and concise: Mainly short sentences, every word counts, like metal striking stone, no extra emotional rendering." +msgid "" +"Cold and concise: Mainly short sentences, every word counts, like metal " +"striking stone, no extra emotional rendering." msgstr "冷峻简练:短句为主,字字珠玑,如金石相击,不做多余情感渲染。" -msgid "Fine line drawing: No decoration, capturing subtle movements and expressions to convey spirit, real and delicate." +msgid "" +"Fine line drawing: No decoration, capturing subtle movements and expressions" +" to convey spirit, real and delicate." msgstr "细笔白描:不加藻饰,通过捕捉极细微的动作与神态来传神,真实细腻。" + +# Technique Attribute +msgid "gold_attribute" +msgstr "金" + +msgid "wood_attribute" +msgstr "木" + +msgid "water_attribute" +msgstr "水" + +msgid "fire_attribute" +msgstr "火" + +msgid "earth_attribute" +msgstr "土" + +msgid "ice_attribute" +msgstr "冰" + +msgid "wind_attribute" +msgstr "风" + +msgid "dark_attribute" +msgstr "暗" + +msgid "thunder_attribute" +msgstr "雷" + +msgid "evil_attribute" +msgstr "邪" + +# Technique Grade +msgid "lower_grade" +msgstr "下品" + +msgid "middle_grade" +msgstr "中品" + +msgid "upper_grade" +msgstr "上品" + +# ============================================================================ +# Technique 系统 - 功法 +# ============================================================================ +msgid " Effect: {effect_desc}" +msgstr " 效果:{effect_desc}" + +# ============================================================================ +# Frontend UI Translations +# ============================================================================ +msgid "Sect Headquarters" +msgstr "宗门驻地" + +msgid "Normal Region" +msgstr "普通区域" + +msgid "Cave Dwelling" +msgstr "洞府" + +msgid "Ruins" +msgstr "遗迹" + +msgid "City Region" +msgstr "城市区域" + +# Weapon Type +msgid "sword" +msgstr "剑" + +msgid "saber" +msgstr "刀" + +msgid "spear" +msgstr "枪" + +msgid "staff" +msgstr "棍" + +msgid "fan" +msgstr "扇" + +msgid "whip" +msgstr "鞭" + +msgid "zither" +msgstr "琴" + +msgid "flute" +msgstr "笛" + +msgid "hidden_weapon" +msgstr "暗器" + +# ============================================================================ +# Weapon 系统 - 武器 +# ============================================================================ +msgid "" +"Weapon {name}'s weapon_type '{weapon_type_str}' is invalid, must be a valid " +"weapon type" +msgstr "武器 {name} 的weapon_type '{weapon_type_str}' 无效,必须是有效的兵器类型" diff --git a/src/i18n/locales/zh_CN/modules/action.po b/src/i18n/locales/zh_CN/modules/action.po new file mode 100644 index 0000000..235d567 --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/zh_CN/modules/action.po @@ -0,0 +1,622 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Chinese\n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# Action: Assassinate +msgid "assassinate_action_name" +msgstr "暗杀" + +msgid "assassinate_description" +msgstr "暗杀目标,失败则变为战斗" + +msgid "assassinate_requirements" +msgstr "无限制;需要冷却" + +msgid "assassinate_story_prompt_success" +msgstr "这是关于一次成功的暗杀。不需要描写战斗过程,重点描写刺客如何潜伏、接近,以及最后那一击的致命与悄无声息。目标甚至没有反应过来就已经陨落。" + +msgid "assassinate_story_prompt_fail" +msgstr "这是关于一次失败的暗杀。刺客试图暗杀目标,但被目标敏锐地察觉了。双方随后爆发了激烈的正面冲突。不要出现具体血量数值。" + +msgid "{avatar} lurks in the shadows, attempting to assassinate {target}..." +msgstr "{avatar} 潜伏在阴影中,试图暗杀 {target}..." + +msgid "{avatar} assassinated successfully! {target} fell without any defense." +msgstr "{avatar} 暗杀成功!{target} 在毫无防备中陨落。" + +msgid "Assassination failed! Both sides engaged in fierce battle." +msgstr "暗杀失败!双方爆发激战。" + +# Action: Attack +msgid "attack_action_name" +msgstr "发起战斗" + +msgid "attack_description" +msgstr "攻击目标,进行对战" + +msgid "attack_requirements" +msgstr "无限制" + +msgid "attack_story_prompt" +msgstr "不要出现具体血量、伤害点数或任何数值表达。战斗要体现出双方的功法、境界、装备等。" + +msgid "Missing target parameter" +msgstr "缺少目标参数" + +msgid "Target does not exist" +msgstr "目标不存在" + +msgid "Target is already dead" +msgstr "目标已死亡" + +msgid "" +"{attacker} initiates battle against {target} (Power: {attacker} {att_power} " +"vs {target} {def_power})" +msgstr "" +"{attacker} 对 {target} 发起战斗(战斗力:{attacker} {att_power} vs {target} " +"{def_power})" + +# Action: Breakthrough +msgid "breakthrough_action_name" +msgstr "突破" + +msgid "breakthrough_description" +msgstr "尝试突破境界(成功增加寿元上限,失败折损寿元上限;境界越高,成功率越低)" + +msgid "breakthrough_requirements" +msgstr "角色处于瓶颈时;不能连续执行" + +msgid "Not at bottleneck, cannot breakthrough" +msgstr "当前不处于瓶颈,无法突破" + +msgid "{avatar} begins attempting breakthrough" +msgstr "{avatar} 开始尝试突破境界" + +msgid "Breakthrough succeeded" +msgstr "突破成功" + +msgid "Breakthrough failed" +msgstr "突破失败" + +msgid "{avatar} breakthrough result: {result}" +msgstr "{avatar} 突破{result}" + +msgid "succeeded" +msgstr "成功" + +msgid "failed" +msgstr "失败" + +msgid "{avatar} encountered {calamity} tribulation, breakthrough {result}" +msgstr "{avatar} 遭遇了{calamity}劫难,突破{result}" + +# Action: Cultivate +msgid "cultivate_action_name" +msgstr "修炼" + +msgid "cultivate_description" +msgstr "修炼,增进修为。在修炼区域(洞府)且灵气匹配时效果最佳,否则效果很差" + +msgid "cultivate_requirements" +msgstr "角色未到瓶颈;若在洞府区域,则该洞府需无主或归自己所有" + +msgid "Cultivation has reached bottleneck, cannot continue cultivating" +msgstr "修为已达瓶颈,无法继续修炼" + +msgid "This cave dwelling has been occupied by {name}, cannot cultivate" +msgstr "该洞府已被 {name} 占据,无法修炼" + +msgid "excellent progress" +msgstr "进境颇佳" + +msgid "slow progress (essence mismatch)" +msgstr "进境缓慢(灵气不匹配)" + +msgid "slow progress (sparse essence)" +msgstr "进境缓慢(灵气稀薄)" + +msgid "{avatar} begins cultivating at {location}, {efficiency}" +msgstr "{avatar} 在 {location} 开始修炼,{efficiency}" + +# Action: Escape +msgid "escape_action_name" +msgstr "逃离" + +msgid "escape_description" +msgstr "逃离对方(基于成功率判定)" + +msgid "escape_requirements" +msgstr "无限制" + +msgid "{avatar} attempted to escape from {target}: {result}" +msgstr "{avatar} 试图从 {target} 逃离:{result}" + +msgid "{avatar} attempts to escape from {target}" +msgstr "{avatar} 尝试从 {target} 逃离" + +# Action: SelfHeal +msgid "self_heal_action_name" +msgstr "疗伤" + +msgid "self_heal_description" +msgstr "运功疗伤,宗门总部可完全恢复" + +msgid "self_heal_requirements" +msgstr "当前HP未满" + +msgid "Missing HP information" +msgstr "缺少HP信息" + +msgid "Current HP is full" +msgstr "当前HP已满" + +msgid "wilderness" +msgstr "荒郊野外" + +msgid "{avatar} begins resting and healing at {location}" +msgstr "{avatar} 在 {location} 开始静养疗伤" + +msgid "{avatar} healing completed (recovered {amount} HP, current HP {hp})" +msgstr "{avatar} 疗伤完成(本次恢复{amount}点,当前HP {hp})" + +# Action: Buy +msgid "buy_action_name" +msgstr "购买" + +msgid "buy_description" +msgstr "在城镇购买物品/装备/丹药" + +msgid "buy_requirements" +msgstr "在城镇且金钱足够" + +msgid "Can only execute in city areas" +msgstr "仅能在城市区域执行" + +msgid "Unknown item: {name}" +msgstr "未知物品:{name}" + +msgid "{region} does not sell {item}" +msgstr "{region} 不出售 {item}" + +msgid "This area has no shop" +msgstr "该区域没有商店" + +msgid "bought" +msgstr "购买了" + +msgid "bought and consumed" +msgstr "购买并服用了" + +msgid "bought and equipped" +msgstr "购买并装备了" + +msgid " (and sold old {item} at reduced price)" +msgstr "(并将原有的{item}折价售出)" + +msgid "{avatar} spent {price} spirit stones in town, {action} {item}{suffix}" +msgstr "{avatar} 在城镇花费 {price} 灵石{action} {item}{suffix}" + +# Action: Sell +msgid "sell_action_name" +msgstr "出售" + +msgid "sell_description" +msgstr "在城镇出售持有的某类物品的全部,或当前装备" + +msgid "sell_requirements" +msgstr "在城镇且持有可出售物品/装备" + +msgid "Do not possess item/equipment: {name}" +msgstr "未持有物品/装备:{name}" + +msgid "Do not possess material: {name}" +msgstr "未持有材料:{name}" + +msgid "Do not possess equipment: {name}" +msgstr "未持有装备:{name}" + +msgid "Cannot sell this type: {name}" +msgstr "无法出售此类型:{name}" + +msgid "{avatar} sold {item} in town" +msgstr "{avatar} 在城镇出售了 {item}" + +# Action: Harvest +msgid "harvest_action_name" +msgstr "采集" + +msgid "harvest_description" +msgstr "在当前区域采集植物,获取植物材料" + +msgid "harvest_requirements" +msgstr "在有植物的普通区域,且avatar的境界必须大于等于植物的境界" + +msgid "{avatar} begins harvesting at {location}" +msgstr "{avatar} 在 {location} 开始采集" + +msgid "{avatar} finished harvesting, obtained: {materials}" +msgstr "{avatar} 结束了采集,获得了:{materials}" + +# Action: Mine +msgid "mine_action_name" +msgstr "挖矿" + +msgid "mine_description" +msgstr "在当前区域挖掘矿脉,获取矿石材料" + +msgid "mine_requirements" +msgstr "在有矿脉的普通区域,且avatar的境界必须大于等于矿脉的境界" + +msgid "{avatar} begins mining at {location}" +msgstr "{avatar} 在 {location} 开始挖矿" + +msgid "{avatar} finished mining, obtained: {materials}" +msgstr "{avatar} 结束了挖矿,获得了:{materials}" + +# Action: Hunt +msgid "hunt_action_name" +msgstr "狩猎" + +msgid "hunt_description" +msgstr "在当前区域狩猎动物,获取动物材料" + +msgid "hunt_requirements" +msgstr "在有动物的普通区域,且avatar的境界必须大于等于动物的境界" + +msgid "{avatar} begins hunting at {location}" +msgstr "{avatar} 在 {location} 开始狩猎" + +msgid "{avatar} finished hunting, obtained: {materials}" +msgstr "{avatar} 结束了狩猎,获得了:{materials}" + +# Action: Refine +msgid "refine_action_name" +msgstr "炼丹" + +msgid "refine_description" +msgstr "消耗材料尝试炼制丹药" + +msgid "refine_requirements" +msgstr "拥有3个同境界材料" + +msgid "Target realm not specified" +msgstr "未指定目标境界" + +msgid "Invalid realm: {realm}" +msgstr "无效的境界:{realm}" + +msgid "" +"Insufficient materials, need {cost} {realm}-tier materials, currently have " +"{count}" +msgstr "材料不足,需要 {cost} 个{realm}阶材料,当前拥有 {count} 个" + +msgid "{avatar} begins attempting to refine {realm}-tier elixir" +msgstr "{avatar} 开始尝试炼制{realm}阶丹药" + +msgid "" +"{avatar} failed to refine {realm}-tier elixir, all materials turned to ash" +msgstr "{avatar} 炼制{realm}阶丹药失败,所有材料化为灰烬" + +msgid "Refining succeeded! Obtained {realm} elixir '{item}'" +msgstr "炼丹成功!获得了{realm}丹药『{item}』" + +msgid "{avatar} successfully refined {realm}-tier elixir '{item}'" +msgstr "{avatar} 成功炼制{realm}阶丹药『{item}』" + +# Action: Cast +msgid "cast_action_name" +msgstr "铸造" + +msgid "cast_description" +msgstr "消耗材料尝试铸造法宝" + +msgid "cast_requirements" +msgstr "拥有5个同境界材料" + +msgid "{avatar} begins attempting to cast {realm}-tier treasure" +msgstr "{avatar} 开始尝试铸造{realm}阶法宝" + +msgid "" +"{avatar} failed to cast {realm}-tier treasure, all materials turned to ash" +msgstr "{avatar} 铸造{realm}阶法宝失败,所有材料化为灰烬" + +msgid "Casting succeeded! Obtained {realm} {label} '{item}'" +msgstr "铸造成功!获得了{realm}{label}『{item}』" + +msgid "{avatar} successfully cast {realm}-tier {label} '{item}'" +msgstr "{avatar} 成功铸造{realm}阶{label}『{item}』" + +# Action: HelpMortals +msgid "help_mortals_action_name" +msgstr "帮助凡人" + +msgid "help_mortals_description" +msgstr "在城镇帮助凡人,消耗少量灵石" + +msgid "help_mortals_requirements" +msgstr "仅限城市区域,且角色阵营为'正',并且灵石足够" + +msgid "Only righteous alignment can execute" +msgstr "仅正阵营可执行" + +msgid "Insufficient spirit stones" +msgstr "灵石不足" + +msgid "{avatar} begins helping mortals in town" +msgstr "{avatar} 在城镇开始帮助凡人" + +# Action: PlunderMortals +msgid "plunder_mortals_action_name" +msgstr "搜刮凡人" + +msgid "plunder_mortals_description" +msgstr "在城镇搜刮凡人,获取少量灵石" + +msgid "plunder_mortals_requirements" +msgstr "仅限城市区域,且角色阵营为'邪'" + +msgid "Only evil alignment can execute" +msgstr "仅邪阵营可执行" + +msgid "{avatar} begins plundering mortals in town" +msgstr "{avatar} 在城镇开始搜刮凡人" + +# Action: DevourMortals +msgid "devour_mortals_action_name" +msgstr "吞噬凡人" + +msgid "devour_mortals_description" +msgstr "吞噬凡人,较多增加战力" + +msgid "devour_mortals_requirements" +msgstr "持有万魂幡" + +msgid "" +"Forbidden illegal action (missing Ten Thousand Souls Banner or permission)" +msgstr "未被允许的非法动作(缺少万魂幡或权限)" + +msgid "{avatar} begins devouring mortals in town" +msgstr "{avatar} 在城镇开始吞噬凡人" + +# Action: Play +msgid "play_action_name" +msgstr "消遣" + +msgid "play_description" +msgstr "消遣,放松身心" + +msgid "play_requirements" +msgstr "目标在交互范围内" + +msgid "{avatar} begins leisure activities" +msgstr "{avatar} 开始消遣" + +# Action: NurtureWeapon +msgid "nurture_weapon_action_name" +msgstr "温养兵器" + +msgid "nurture_weapon_description" +msgstr "温养兵器,增加兵器熟练度" + +msgid "nurture_weapon_requirements" +msgstr "无限制" + +msgid "" +"{avatar} nurturing {old_weapon}, the weapon's spirituality greatly " +"increased, evolved into {new_weapon}!" +msgstr "{avatar} 温养{old_weapon}时,兵器灵性大增,升华为{new_weapon}!" + +msgid "{avatar} begins nurturing {weapon}" +msgstr "{avatar} 开始温养{weapon}" + +msgid "" +"{avatar} finished nurturing {weapon}, proficiency increased to " +"{proficiency}%" +msgstr "{avatar} 完成温养{weapon},熟练度提升至{proficiency}%" + +# Action: Catch +msgid "catch_action_name" +msgstr "御兽" + +msgid "catch_description" +msgstr "尝试驯服一只灵兽,成为自身灵兽。只能有一只灵兽,但是可以高级替换低级" + +msgid "catch_requirements" +msgstr "仅百兽宗;在有动物的普通区域;目标动物境界不高于角色" + +msgid "Not currently in normal area" +msgstr "当前不在普通区域" + +msgid "Current area {region} has no animals" +msgstr "当前区域{region}没有动物" + +msgid "Animal realms in current area exceed character realm" +msgstr "当前区域的动物境界高于角色境界" + +msgid "{avatar} attempts to tame spirit beast at {location}" +msgstr "{avatar} 在 {location} 尝试御兽" + +msgid "{avatar} failed to tame spirit beast" +msgstr "{avatar} 御兽失败" + +msgid "" +"{avatar} successfully tamed spirit beast, {realm} realm {beast} became their" +" spirit beast" +msgstr "{avatar} 御兽成功,{realm}境的{beast}成为其灵兽" + +# Action: MoveToDirection +msgid "move_to_direction_action_name" +msgstr "移动探索" + +msgid "move_to_direction_description" +msgstr "向某个方向探索未知区域" + +msgid "move_to_direction_requirements" +msgstr "无限制" + +msgid "Invalid direction: {direction}" +msgstr "无效的方向:{direction}" + +msgid "{avatar} begins moving toward {direction}" +msgstr "{avatar} 开始向{direction}方移动" + +msgid "{avatar} finished moving toward {direction}" +msgstr "{avatar} 结束了向{direction}方的移动" + +# Action: MoveToRegion +msgid "move_to_region_action_name" +msgstr "移动到区域" + +msgid "move_to_region_description" +msgstr "移动到某个区域" + +msgid "move_to_region_requirements" +msgstr "无限制" + +msgid "Cannot resolve region: {region}" +msgstr "无法解析区域:{region}" + +msgid "" +"[{region}] is another sect's territory, you are not a disciple of that sect" +msgstr "【{region}】是其他宗门驻地,你并非该宗门弟子" + +msgid "{avatar} begins moving toward {region}" +msgstr "{avatar} 开始移动向 {region}" + +msgid "{avatar} attempted to move but target is invalid" +msgstr "{avatar} 试图移动但目标无效" + +# Action: MoveToAvatar +msgid "move_to_avatar_action_name" +msgstr "移动到角色" + +msgid "move_to_avatar_description" +msgstr "移动到某个角色所在位置" + +msgid "move_to_avatar_requirements" +msgstr "无限制" + +msgid "{avatar} begins moving toward {target}" +msgstr "{avatar} 开始移动向 {target}" + +# Action: MoveAwayFromAvatar +msgid "move_away_from_avatar_action_name" +msgstr "远离角色" + +msgid "move_away_from_avatar_description" +msgstr "持续远离指定角色" + +msgid "move_away_from_avatar_requirements" +msgstr "无限制" + +msgid "{avatar} begins moving away from {target}" +msgstr "{avatar} 开始远离 {target}" + +# Action: MoveAwayFromRegion +msgid "move_away_from_region_action_name" +msgstr "离开区域" + +msgid "move_away_from_region_description" +msgstr "离开指定区域" + +msgid "move_away_from_region_requirements" +msgstr "无限制" + +msgid "{avatar} begins leaving {region}" +msgstr "{avatar} 开始离开 {region}" + +# Action: Move (Base) +msgid "move_action_name" +msgstr "移动" + +msgid "move_description" +msgstr "移动到某个相对位置" + +# Action: DualCultivation +msgid "dual_cultivation_action_name" +msgstr "双修" + +msgid "dual_cultivation_description" +msgstr "以情入道的双修之术,对象可接受或拒绝" + +msgid "dual_cultivation_requirements" +msgstr "目标在交互范围内;不能连续执行" + +msgid "dual_cultivation_story_prompt" +msgstr "" +"两位修士在双修过程中情愫暗生,以含蓄、雅致的文字描绘一段暧昧而不露骨的双修体验,体现彼此性格、境界差异与甜蜜的恋爱时光。不要体现经验的数值。" + +msgid "{initiator} invites {target} for dual cultivation" +msgstr "{initiator} 邀请 {target} 进行双修" + +# Action 简短名称(用于 legal_actions) +msgid "action_dualcultivation_short_name" +msgstr "双修" + +msgid "action_devourmortals_short_name" +msgstr "吞噬凡人" + +# Action: Play Extended +msgid "action_reading" +msgstr "读书" + +msgid "action_tea_tasting" +msgstr "品茶" + +msgid "action_traveling" +msgstr "游历" + +msgid "action_zither_playing" +msgstr "抚琴" + +msgid "action_tea_party" +msgstr "茶会" + +msgid "action_chess" +msgstr "下棋" + +msgid "{avatar} starts {action}" +msgstr "{avatar} 开始{action}" + +msgid "{avatar} finished {action}." +msgstr "{avatar} 完成了{action}。" + +msgid "gained {val} cultivation" +msgstr "若有所悟,修为增加 {val}" + +msgid "breakthrough probability increased by {val:.1%}" +msgstr "心境提升,突破概率增加 {val:.1%}" + +msgid "action_reading_desc" +msgstr "研读古籍,增长见闻。" + +msgid "action_tea_tasting_desc" +msgstr "品味清茶,静心养性。" + +msgid "action_traveling_desc" +msgstr "游历四方,感悟天地。" + +msgid "action_zither_playing_desc" +msgstr "抚琴奏乐,陶冶情操。" + +msgid "action_tea_party_desc" +msgstr "与友共品清茶。" + +msgid "action_chess_desc" +msgstr "对弈博弈,磨砺心智。" + +msgid "action_tea_party_story_prompt" +msgstr "两人正在举行一场雅致的茶会。" + +msgid "action_chess_story_prompt" +msgstr "两人正在对弈下棋。" diff --git a/src/i18n/locales/zh_CN/modules/alignment.po b/src/i18n/locales/zh_CN/modules/alignment.po new file mode 100644 index 0000000..b9c3a27 --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/zh_CN/modules/alignment.po @@ -0,0 +1,40 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Chinese\n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# Alignment +msgid "righteous" +msgstr "正" + +msgid "neutral" +msgstr "中立" + +msgid "evil" +msgstr "邪" + +msgid "" +"Righteous alignment follows the principles of helping the weak, maintaining " +"order, and vanquishing evil." +msgstr "正义阵营的理念是:扶助弱小,维护秩序,除魔卫道。" + +msgid "" +"Neutral alignment follows the principles of going with the flow, seeking " +"benefit and avoiding harm, valuing self-cultivation and balance, and not " +"easily taking sides." +msgstr "中立阵营的理念是:顺势而为,趋利避害,重视自度与平衡,不轻易站队。" + +msgid "" +"Evil alignment follows the principles of survival of the fittest, " +"prioritizing self-interest above all, disdaining rules, and venerating power" +" and fear. Acts ruthlessly, often resorting to murder and plunder." +msgstr "邪恶阵营的理念是:弱肉强食,以自身利益为先,蔑视规则,推崇权力与恐惧。行事狠辣,常有杀人夺宝之举。" diff --git a/src/i18n/locales/zh_CN/modules/auxiliary.po b/src/i18n/locales/zh_CN/modules/auxiliary.po new file mode 100644 index 0000000..9ad32c2 --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/zh_CN/modules/auxiliary.po @@ -0,0 +1,22 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Chinese\n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# ============================================================================ +# Auxiliary 系统 - 辅助装备 +# ============================================================================ +msgid " Devoured Souls: {count}" +msgstr " 吞噬魂魄:{count}" + +msgid "{desc} (Devoured Souls: {souls})" +msgstr "{desc} (已吞噬魂魄:{souls})" diff --git a/src/i18n/locales/zh_CN/modules/avatar.po b/src/i18n/locales/zh_CN/modules/avatar.po new file mode 100644 index 0000000..b6ca7bf --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/zh_CN/modules/avatar.po @@ -0,0 +1,92 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Chinese\n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# ============================================================================ +# Avatar 系统 +# ============================================================================ +# 字段标签 (info_dict 键名) +msgid "Name" +msgstr "名字" + +msgid "Gender" +msgstr "性别" + +msgid "Age" +msgstr "年龄" + +msgid "HP" +msgstr "hp" + +msgid "Spirit Stones" +msgstr "灵石" + +msgid "Relations" +msgstr "关系" + +msgid "Sect" +msgstr "宗门" + +msgid "Alignment" +msgstr "阵营" + +msgid "Region" +msgstr "地区" + +msgid "Technique" +msgstr "功法" + +msgid "Realm" +msgstr "境界" + +msgid "Traits" +msgstr "特质" + +msgid "Materials" +msgstr "材料" + +msgid "Appearance" +msgstr "外貌" + +msgid "Weapon" +msgstr "兵器" + +msgid "Auxiliary" +msgstr "辅助装备" + +msgid "Emotion" +msgstr "情绪" + +msgid "Long-term Goal" +msgstr "长期目标" + +msgid "Short-term Goal" +msgstr "短期目标" + +msgid "Current Effects" +msgstr "当前效果" + +msgid "Nickname" +msgstr "绰号" + +msgid "Spirit Animal" +msgstr "灵兽" + +msgid "Nearby Avatars" +msgstr "周围角色" + +msgid "Major Events" +msgstr "重大事件" + +msgid "Recent Events" +msgstr "短期事件" diff --git a/src/i18n/locales/zh_CN/modules/battle.po b/src/i18n/locales/zh_CN/modules/battle.po new file mode 100644 index 0000000..2b9a6db --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/zh_CN/modules/battle.po @@ -0,0 +1,29 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Chinese\n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# Battle messages +msgid "" +"{winner} defeated {loser}, dealing {damage} damage. {loser} was fatally " +"wounded and perished." +msgstr "{winner} 战胜了 {loser},造成 {damage} 点伤害。{loser} 遭受重创,当场陨落。" + +msgid "" +"{winner} defeated {loser}. {loser} took {loser_dmg} damage, {winner} also " +"took {winner_dmg} damage." +msgstr "" +"{winner} 战胜了 {loser},{loser} 受伤 {loser_dmg} 点,{winner} 也受伤 {winner_dmg} 点。" + +# Battle - action descriptions +msgid "defeated" +msgstr "战胜了" diff --git a/src/i18n/locales/zh_CN/modules/cultivation.po b/src/i18n/locales/zh_CN/modules/cultivation.po new file mode 100644 index 0000000..46193c8 --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/zh_CN/modules/cultivation.po @@ -0,0 +1,35 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Chinese\n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# ============================================================================ +# Cultivation 系统 - 境界 +# ============================================================================ +# 境界状态 +msgid "Needs breakthrough" +msgstr "需要突破" + +msgid "Not at bottleneck, no breakthrough needed" +msgstr "未到瓶颈无需突破" + +msgid "{realm}{stage}(Level {level}){status}" +msgstr "{realm}{stage}({level}级){status}" + +msgid "Yes" +msgstr "是" + +msgid "No" +msgstr "否" + +msgid "{realm}{stage}(Level {level}). At bottleneck: {status}" +msgstr "{realm}{stage}({level}级)。在瓶颈期:{status}" diff --git a/src/i18n/locales/zh_CN/modules/death_reasons.po b/src/i18n/locales/zh_CN/modules/death_reasons.po new file mode 100644 index 0000000..a82b3b6 --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/zh_CN/modules/death_reasons.po @@ -0,0 +1,23 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Chinese\n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# Death reasons +msgid "Killed by {killer}" +msgstr "被{killer}杀害" + +msgid "Died from severe injuries" +msgstr "重伤不治身亡" + +msgid "Died of old age" +msgstr "寿元耗尽而亡" diff --git a/src/i18n/locales/zh_CN/modules/direction_names.po b/src/i18n/locales/zh_CN/modules/direction_names.po new file mode 100644 index 0000000..6c63b4e --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/zh_CN/modules/direction_names.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Chinese\n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# Direction names +msgid "north" +msgstr "北" + +msgid "south" +msgstr "南" + +msgid "east" +msgstr "东" + +msgid "west" +msgstr "西" diff --git a/src/i18n/locales/zh_CN/modules/effect.po b/src/i18n/locales/zh_CN/modules/effect.po new file mode 100644 index 0000000..517982f --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/zh_CN/modules/effect.po @@ -0,0 +1,148 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Chinese\n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# ============================================================================ +# Effect 系统 +# ============================================================================ +# Effect 名称 +msgid "effect_extra_hp_recovery_rate" +msgstr "生命恢复速率" + +msgid "effect_extra_max_hp" +msgstr "最大生命值" + +msgid "effect_extra_max_lifespan" +msgstr "最大寿元" + +msgid "effect_extra_weapon_proficiency_gain" +msgstr "兵器熟练度获取" + +msgid "effect_extra_dual_cultivation_exp" +msgstr "双修经验" + +msgid "effect_extra_breakthrough_success_rate" +msgstr "突破成功率" + +msgid "effect_extra_retreat_success_rate" +msgstr "闭关成功率" + +msgid "effect_extra_fortune_probability" +msgstr "奇遇概率" + +msgid "effect_extra_misfortune_probability" +msgstr "霉运概率" + +msgid "effect_extra_harvest_materials" +msgstr "采集获取材料" + +msgid "effect_extra_hunt_materials" +msgstr "狩猎获取材料" + +msgid "effect_extra_mine_materials" +msgstr "挖矿获取材料" + +msgid "effect_extra_item_sell_price_multiplier" +msgstr "物品出售价格" + +msgid "effect_shop_buy_price_reduction" +msgstr "购买折扣" + +msgid "effect_extra_weapon_upgrade_chance" +msgstr "兵器升级概率" + +msgid "effect_extra_plunder_multiplier" +msgstr "搜刮收益" + +msgid "effect_extra_catch_success_rate" +msgstr "捕捉灵兽成功率" + +msgid "effect_extra_cultivate_exp" +msgstr "修炼经验" + +msgid "effect_extra_battle_strength_points" +msgstr "战力点数" + +msgid "effect_extra_escape_success_rate" +msgstr "逃跑成功率" + +msgid "effect_extra_assassinate_success_rate" +msgstr "暗杀成功率" + +msgid "effect_extra_observation_radius" +msgstr "感知范围" + +msgid "effect_extra_move_step" +msgstr "移动步长" + +msgid "effect_legal_actions" +msgstr "特殊能力" + +msgid "effect_damage_reduction" +msgstr "伤害减免" + +msgid "effect_realm_suppression_bonus" +msgstr "境界压制" + +msgid "effect_cultivate_duration_reduction" +msgstr "修炼时长缩减" + +msgid "effect_extra_cast_success_rate" +msgstr "铸造成功率" + +msgid "effect_extra_refine_success_rate" +msgstr "炼丹成功率" + +msgid "effect_extra_hidden_domain_drop_prob" +msgstr "秘境掉落概率" + +msgid "effect_extra_hidden_domain_danger_prob" +msgstr "秘境凶险概率" + +# Effect 格式化 +msgid "action_list_separator" +msgstr "、" + +msgid "effect_separator" +msgstr ";" + +msgid "Special effect (dynamic)" +msgstr "特殊效果(动态)" + +# Effect 来源标签 +msgid "Sect [{name}]" +msgstr "宗门【{name}】" + +msgid "Technique [{name}]" +msgstr "功法【{name}】" + +msgid "Spirit Root" +msgstr "灵根" + +msgid "Trait [{name}]" +msgstr "特质【{name}】" + +msgid "Weapon [{name}]" +msgstr "兵器【{name}】" + +msgid "Auxiliary [{name}]" +msgstr "辅助【{name}】" + +msgid "Spirit Animal [{name}]" +msgstr "灵兽【{name}】" + +msgid "Heaven and Earth Phenomenon" +msgstr "天地灵机" + +msgid "Elixir [{name}]" +msgstr "丹药【{name}】" diff --git a/src/i18n/locales/zh_CN/modules/elixir.po b/src/i18n/locales/zh_CN/modules/elixir.po new file mode 100644 index 0000000..913e0fe --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/zh_CN/modules/elixir.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Chinese\n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# ============================================================================ +# Elixir 系统 - 丹药 +# ============================================================================ +msgid "elixir_type_breakthrough" +msgstr "破境" + +msgid "elixir_type_lifespan" +msgstr "延寿" + +msgid "elixir_type_burn_blood" +msgstr "燃血" + +msgid "elixir_type_heal" +msgstr "疗伤" diff --git a/src/i18n/locales/zh_CN/modules/essence_type.po b/src/i18n/locales/zh_CN/modules/essence_type.po new file mode 100644 index 0000000..b6ff116 --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/zh_CN/modules/essence_type.po @@ -0,0 +1,29 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Chinese\n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# Essence Type +msgid "gold_essence" +msgstr "金" + +msgid "wood_essence" +msgstr "木" + +msgid "water_essence" +msgstr "水" + +msgid "fire_essence" +msgstr "火" + +msgid "earth_essence" +msgstr "土" diff --git a/src/i18n/locales/zh_CN/modules/feedback_labels.po b/src/i18n/locales/zh_CN/modules/feedback_labels.po new file mode 100644 index 0000000..cc4d198 --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/zh_CN/modules/feedback_labels.po @@ -0,0 +1,32 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Chinese\n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# Feedback labels +msgid "feedback_accept" +msgstr "接受" + +msgid "feedback_reject" +msgstr "拒绝" + +msgid "feedback_move_away_from_avatar" +msgstr "试图远离" + +msgid "feedback_move_away_from_region" +msgstr "试图离开区域" + +msgid "feedback_escape" +msgstr "逃离" + +msgid "feedback_attack" +msgstr "战斗" diff --git a/src/i18n/locales/zh_CN/modules/fortune.po b/src/i18n/locales/zh_CN/modules/fortune.po new file mode 100644 index 0000000..e5aa273 --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/zh_CN/modules/fortune.po @@ -0,0 +1,138 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Chinese\n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# Fortune messages +msgid "Encountered fortune ({theme}), {result}" +msgstr "遭遇奇遇({theme}),{result}" + +msgid "Found weapon '{weapon}', {exchange_result}" +msgstr "发现了兵器『{weapon}』,{exchange_result}" + +msgid "Found auxiliary equipment '{auxiliary}', {exchange_result}" +msgstr "发现了辅助装备『{auxiliary}』,{exchange_result}" + +msgid "Comprehended technique '{technique}', {exchange_result}" +msgstr "领悟了功法『{technique}』,{exchange_result}" + +msgid "{name} obtained {amount} spirit stones" +msgstr "{name} 获得灵石 {amount} 枚" + +msgid "{name} cultivation increased by {exp} points" +msgstr "{name} 修为增长 {exp} 点" + +msgid "{apprentice} became disciple of {master}" +msgstr "{apprentice} 拜 {master} 为师" + +# Fortune - discovery intro messages +msgid "You discovered a {realm} weapon '{weapon}' during the fortune." +msgstr "你在奇遇中发现了{realm}兵器『{weapon}』。" + +msgid " But you already have '{current_weapon}'." +msgstr " 但你手中已有『{current_weapon}』。" + +msgid "" +"You discovered a {realm} auxiliary equipment '{auxiliary}' during the " +"fortune." +msgstr "你在奇遇中发现了{realm}辅助装备『{auxiliary}』。" + +msgid " But you already have '{current_auxiliary}'." +msgstr " 但你手中已有『{current_auxiliary}』。" + +msgid "You comprehended superior technique '{technique}' during the fortune." +msgstr "你在奇遇中领悟了上品功法『{technique}』。" + +msgid " This conflicts with your current technique '{current_technique}'." +msgstr " 这与你当前主修的『{current_technique}』冲突。" + +# ============================================================================ +# Fortune 系统 - 奇遇 +# ============================================================================ +# 奇遇主题 +msgid "fortune_theme_wandered_into_cave" +msgstr "误入洞府" + +msgid "fortune_theme_found_divine_weapon" +msgstr "巧捡神兵" + +msgid "fortune_theme_entered_trial" +msgstr "误入试炼" + +msgid "fortune_theme_phenomenon_appeared" +msgstr "异象出世" + +msgid "fortune_theme_gifted_by_master" +msgstr "高人赠予" + +msgid "fortune_theme_found_treasure" +msgstr "巧捡奇物" + +msgid "fortune_theme_guided_by_master" +msgstr "高人指点" + +msgid "fortune_theme_profound_insight" +msgstr "玄妙感悟" + +msgid "fortune_theme_rescued_from_danger" +msgstr "危难相救" + +msgid "fortune_theme_impressed_by_character" +msgstr "品行打动" + +msgid "fortune_theme_showed_talent" +msgstr "展露天赋" + +msgid "fortune_theme_chance_encounter" +msgstr "机缘巧合" + +msgid "fortune_theme_passed_test" +msgstr "通过考验" + +msgid "fortune_theme_found_spirit_vein" +msgstr "偶遇灵矿" + +msgid "fortune_theme_cave_treasure" +msgstr "洞府遗财" + +msgid "fortune_theme_slayed_beast" +msgstr "击杀妖兽" + +msgid "fortune_theme_trade_profit" +msgstr "交易获利" + +msgid "fortune_theme_stone_gambling" +msgstr "赌石得宝" + +msgid "fortune_theme_found_cache" +msgstr "拾遗藏宝" + +msgid "fortune_theme_sudden_enlightenment" +msgstr "顿悟玄机" + +msgid "fortune_theme_ancient_stele" +msgstr "古碑感悟" + +msgid "fortune_theme_consumed_spirit_herb" +msgstr "服食灵药" + +msgid "fortune_theme_secret_realm" +msgstr "秘境修炼" + +msgid "fortune_theme_empowerment" +msgstr "前辈灌顶" + +msgid "fortune_theme_spirit_spring" +msgstr "灵泉淬体" + +msgid "fortune_theme_inherited_memory" +msgstr "传承记忆" diff --git a/src/i18n/locales/zh_CN/modules/gathering.po b/src/i18n/locales/zh_CN/modules/gathering.po new file mode 100644 index 0000000..8e6fb1a --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/zh_CN/modules/gathering.po @@ -0,0 +1,20 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Chinese\n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# ============================================================================ +# Gathering 系统 - 拍卖会 +# ============================================================================ +# 状态文本 +msgid "Auction is in progress..." +msgstr "拍卖会正在举行..." diff --git a/src/i18n/locales/zh_CN/modules/gender.po b/src/i18n/locales/zh_CN/modules/gender.po new file mode 100644 index 0000000..968c83c --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/zh_CN/modules/gender.po @@ -0,0 +1,20 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Chinese\n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# Gender +msgid "male" +msgstr "男" + +msgid "female" +msgstr "女" diff --git a/src/i18n/locales/zh_CN/modules/hidden_domain.po b/src/i18n/locales/zh_CN/modules/hidden_domain.po new file mode 100644 index 0000000..1aaf287 --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/zh_CN/modules/hidden_domain.po @@ -0,0 +1,62 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Chinese\n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# ============================================================================ +# Hidden Domain (秘境) +# ============================================================================ +msgid "hidden_domain_story_prompt" +msgstr "描述探索秘境的过程,侧重于遭遇的凶险或获得的机缘,营造神秘和紧张的氛围。" + +msgid "Hidden Domains opened: {names}" +msgstr "{names}" + +msgid "Hidden Domain {name} opened! Entry restricted to {realm} and below." +msgstr "秘境【{name}】现世!限制{realm}及以下修士进入。" + +msgid "{name} perished in the hidden domain {domain}." +msgstr "{name} 葬身于秘境【{domain}】。" + +msgid "{name} found a treasure {loot} in {domain}!" +msgstr "{name} 在秘境【{domain}】中觅得宝物【{loot}】!" + +msgid "Perished in a Hidden Domain" +msgstr "在秘境中陨落" + +msgid "" +"Event: Hidden Domain Opening\n" +"Name: {name}\n" +"Description: {desc}" +msgstr "" +"事件:秘境开启\n" +"名称:{name}\n" +"描述:{desc}" + +msgid "" +"Hidden Domain {name} opened! Entry restricted to {realm} and below. " +"Entrants: {entrants}" +msgstr "秘境【{name}】现世!限制{realm}及以下修士进入。进入者:{entrants}。" + +msgid "" +"Hidden Domain {name} opened! Entry restricted to {realm} and below. No one " +"entered." +msgstr "秘境【{name}】现世!限制{realm}及以下修士进入。无修士进入。" + +msgid "{}: {}" +msgstr "{}:{}" + +msgid "found a treasure" +msgstr "觅得宝物" + +msgid "perished" +msgstr "葬身于" diff --git a/src/i18n/locales/zh_CN/modules/item_exchange.po b/src/i18n/locales/zh_CN/modules/item_exchange.po new file mode 100644 index 0000000..2f99ed9 --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/zh_CN/modules/item_exchange.po @@ -0,0 +1,40 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Chinese\n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# Item exchange - general +msgid "decided to equip it" +msgstr "决定更换装备" + +msgid "decided to keep current equipment" +msgstr "决定保留原装备" + +msgid "decided to learn it" +msgstr "决定修炼" + +msgid "decided to keep current technique" +msgstr "决定保留原功法" + +# Item exchange - detailed messages +msgid "{name} obtained {grade}{label} '{item_name}' and equipped it." +msgstr "{name} 获得了{grade}{label}『{item_name}』并装备。" + +msgid "{name} equipped {grade}{label} '{item_name}'." +msgstr "{name} 装备了{grade}{label}『{item_name}』。" + +msgid "" +"{name} sold the newly obtained {item_name}, earning {price} spirit stones." +msgstr "{name} 卖掉了新获得的{item_name},获利 {price} 灵石。" + +msgid "{name} discarded {item_name}." +msgstr "{name} 放弃了{item_name}。" diff --git a/src/i18n/locales/zh_CN/modules/labels.po b/src/i18n/locales/zh_CN/modules/labels.po new file mode 100644 index 0000000..ee13186 --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/zh_CN/modules/labels.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Chinese\n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# Labels +msgid "weapon" +msgstr "兵器" + +msgid "auxiliary" +msgstr "辅助装备" + +msgid "technique" +msgstr "功法" + +msgid "elixir" +msgstr "丹药" diff --git a/src/i18n/locales/zh_CN/modules/llm_prompt.po b/src/i18n/locales/zh_CN/modules/llm_prompt.po new file mode 100644 index 0000000..baabeaa --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/zh_CN/modules/llm_prompt.po @@ -0,0 +1,21 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Chinese\n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# LLM Prompt +msgid "auction_story_prompt" +msgstr "选取其中最有趣的一个侧面或一次竞价进行描写,无需面面俱到。重点描写竞价过程中的紧张气氛。" + +# LLM Prompt +msgid "fortune_story_prompt" +msgstr "请据此写100~300字小故事。" diff --git a/src/i18n/locales/zh_CN/modules/map.po b/src/i18n/locales/zh_CN/modules/map.po new file mode 100644 index 0000000..90cde6f --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/zh_CN/modules/map.po @@ -0,0 +1,106 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Chinese\n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# ============================================================================ +# Map & Region & Others (New) +# ============================================================================ +msgid "Cultivate Region (can cultivate to increase cultivation)" +msgstr "修炼区域(可以修炼以增进修为)" + +msgid "Normal Region (can hunt, gather, mine)" +msgstr "普通区域(可以狩猎、采集、挖矿)" + +msgid "City Region (can trade)" +msgstr "城市区域(可以交易)" + +msgid "Sect Headquarters (sect disciples heal faster here)" +msgstr "宗门总部(宗门弟子在此疗伤事半功倍)" + +msgid " (Distance: {months} months)" +msgstr "(距离:{months}月)" + +msgid "No special resources" +msgstr "无特色资源" + +msgid " (Resource Distribution: {species_info})" +msgstr "(资源分布:{species_info})" + +msgid "Normal Region: {name} - {desc} | Resource Distribution: {species_info}" +msgstr "普通区域:{name} - {desc} | 资源分布:{species_info}" + +msgid " ({essence_type} Essence: {essence_density})" +msgstr "({essence_type}行灵气:{essence_density})" + +msgid "" +"Cultivate Region: {name} ({essence_type} Essence: {essence_density}) - " +"{desc}" +msgstr "修炼区域:{name}({essence_type}行灵气:{essence_density})- {desc}" + +msgid " ({store_info})" +msgstr "({store_info})" + +msgid " | {store_info}" +msgstr " | {store_info}" + +msgid "City Region: {name} - {desc}{desc_part}" +msgstr "城市区域:{name} - {desc}{desc_part}" + +msgid "{value} Spirit Stones" +msgstr "{value}灵石" + +msgid " ({desc})" +msgstr "({desc})" + +msgid "" +"\n" +"Effect: {effect_desc}" +msgstr "" +"\n" +"效果:{effect_desc}" + +msgid "{names} ({price} Spirit Stones)" +msgstr "{names}({price}灵石)" + +msgid "Sell: " +msgstr "出售:" + +msgid "emotion_calm" +msgstr "平静" + +msgid "emotion_happy" +msgstr "开心" + +msgid "emotion_angry" +msgstr "愤怒" + +msgid "emotion_sad" +msgstr "悲伤" + +msgid "emotion_fearful" +msgstr "恐惧" + +msgid "emotion_surprised" +msgstr "惊讶" + +msgid "emotion_anticipating" +msgstr "期待" + +msgid "emotion_disgusted" +msgstr "厌恶" + +msgid "emotion_confused" +msgstr "疑惑" + +msgid "emotion_tired" +msgstr "疲惫" diff --git a/src/i18n/locales/zh_CN/modules/misc.po b/src/i18n/locales/zh_CN/modules/misc.po new file mode 100644 index 0000000..57d3e72 --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/zh_CN/modules/misc.po @@ -0,0 +1,306 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Chinese\n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# 条件翻译 +msgid "Conditional effect" +msgstr "条件触发" + +msgid "Has [{trait}] trait" +msgstr "拥有【{trait}】特质" + +msgid "When {condition}" +msgstr "当{condition}" + +msgid "[{condition}] {effects}" +msgstr "[{condition}] {effects}" + +# 默认值 +msgid "None" +msgstr "无" + +msgid "Unknown" +msgstr "未知" + +msgid "Rogue Cultivator" +msgstr "散修" + +msgid "Disciple" +msgstr "弟子" + +# 分隔符 +msgid "relation_separator" +msgstr ";" + +msgid "element_separator" +msgstr "、" + +msgid "material_separator" +msgstr "," + +# 格式化字符串 +msgid "{weapon_name}, Proficiency: {proficiency}%" +msgstr "{weapon_name},熟练度:{proficiency}%" + +msgid "{name}, Realm: {realm}" +msgstr "{name},境界:{realm}" + +msgid "Performing {action}" +msgstr "正在{action}" + +msgid "Contains elements: {elements}" +msgstr "包含元素:{elements}" + +msgid "【{name}】 {gender} {age} years old" +msgstr "【{name}】 {gender} {age}岁" + +msgid "Realm: {realm}" +msgstr "境界: {realm}" + +msgid "Identity: {identity}" +msgstr "身份: {identity}" + +msgid "" +"\n" +"--- Current Effects Detail ---" +msgstr "" +"\n" +"--- 当前效果明细 ---" + +msgid "No additional effects" +msgstr "无额外效果" + +# 复杂格式化字符串 (get_other_avatar_info) +msgid "" +"{name}, Nickname: {nickname}, Realm: {realm}, Relation: {relation}, Sect: " +"{sect}, Alignment: {alignment}, Appearance: {appearance}, Technique: " +"{technique}, Weapon: {weapon}, Auxiliary: {aux}, HP: {hp}" +msgstr "" +"{name},绰号:{nickname},境界:{realm},关系:{relation},宗门:{sect},阵营:{alignment},外貌:{appearance},功法:{technique},兵器:{weapon},辅助:{aux},HP:{hp}" + +# 事件内容 +msgid "" +"In the auction for {item_name}, {winner_name} outbid {runner_up_name} with " +"{price} spirit stones and won the item." +msgstr "" +"在{item_name}的竞拍中,{winner_name}以 {price} 灵石力压{runner_up_name}一头,将其收入囊中。" + +msgid "" +"At the auction, {winner_name} acquired {item_name} for {price} spirit " +"stones." +msgstr "在拍卖会上,{winner_name}以 {price} 灵石拍下了{item_name}。" + +# 故事生成文本 +msgid "Deal: {winner_name} acquired {item_name} for {price} spirit stones." +msgstr "成交:{winner_name}以{price}灵石拍下{item_name}。" + +msgid "" +"Competition: In the auction for {item_name}, {winner_name} outbid " +"{runner_up_name} (bid: {bid})." +msgstr "竞争:在{item_name}的竞拍中,{winner_name}力压{runner_up_name}(出价{bid})。" + +msgid "Item: {item_name}, Description: {description}" +msgstr "物品:{item_name},介绍:{description}" + +# 场景设定 +msgid "" +"Event Type: Mysterious Auction\n" +"Scene Setting: The auction takes place in a mysterious space, hosted by a mysterious figure with an unfathomable aura." +msgstr "" +"事件类型:神秘拍卖会\n" +"场景设定:拍卖会发生在一处神秘空间,由一位面目模糊、气息深不可测的神秘人主持。" + +# 标签 +msgid "【Auction Items Information】" +msgstr "【涉及拍品信息】" + +msgid "" +"\n" +"【Related Avatars Information】" +msgstr "" +"\n" +"【相关角色信息】" + +# 奇遇事件文本 - 兵器 +msgid "You discovered a {realm} weapon『{weapon_name}』in your fortune." +msgstr "你在奇遇中发现了{realm}兵器『{weapon_name}』。" + +msgid " But you already have『{weapon_name}』." +msgstr " 但你手中已有『{weapon_name}』。" + +msgid "Discovered weapon『{weapon_name}』, {exchange_text}" +msgstr "发现了兵器『{weapon_name}』,{exchange_text}" + +# 奇遇事件文本 - 辅助装备 +msgid "You discovered a {realm} auxiliary『{auxiliary_name}』in your fortune." +msgstr "你在奇遇中发现了{realm}辅助装备『{auxiliary_name}』。" + +msgid " But you already have『{auxiliary_name}』." +msgstr " 但你手中已有『{auxiliary_name}』。" + +msgid "Discovered auxiliary『{auxiliary_name}』, {exchange_text}" +msgstr "发现了辅助装备『{auxiliary_name}』,{exchange_text}" + +# 奇遇事件文本 - 功法 +msgid "" +"You comprehended an upper-grade technique『{technique_name}』in your fortune." +msgstr "你在奇遇中领悟了上品功法『{technique_name}』。" + +msgid " This conflicts with your current technique『{technique_name}』." +msgstr " 这与你当前主修的『{technique_name}』冲突。" + +msgid "Comprehended technique『{technique_name}』, {exchange_text}" +msgstr "领悟了功法『{technique_name}』,{exchange_text}" + +# 奇遇事件文本 - 其他类型 +msgid "{avatar_name} became disciple of {master_name}" +msgstr "{avatar_name} 拜 {master_name} 为师" + +msgid "{avatar_name} obtained {amount} spirit stones" +msgstr "{avatar_name} 获得灵石 {amount} 枚" + +msgid "{avatar_name} gained {exp_gain} cultivation experience" +msgstr "{avatar_name} 修为增长 {exp_gain} 点" + +# 物品标签 +msgid "item_label_weapon" +msgstr "兵器" + +msgid "item_label_auxiliary" +msgstr "辅助装备" + +msgid "item_label_technique" +msgstr "功法" + +msgid "item_label_elixir" +msgstr "丹药" + +# 物品动词 +msgid "item_verb_equip" +msgstr "装备" + +msgid "item_verb_equipped" +msgstr "换上了" + +msgid "item_verb_practice" +msgstr "修炼" + +msgid "item_verb_switched" +msgstr "改修了" + +msgid "item_verb_consume" +msgstr "服用" + +msgid "item_verb_consumed" +msgstr "服用了" + +msgid "item_verb_replace" +msgstr "替换" + +# 自动装备消息 +msgid "{avatar_name} obtained {grade} {label}『{item_name}』and {action}." +msgstr "{avatar_name} 获得了{grade}{label}『{item_name}』并{action}。" + +# 决策描述 +msgid "" +"Current {label}: {old_info}\n" +"{new_desc}" +msgstr "" +"现有{label}:{old_info}\n" +"{new_desc}" + +msgid "" +"\n" +"(Selecting {replace} will sell old {label})" +msgstr "" +"\n" +"(选择{replace}将卖出旧{label})" + +# 选项 A +msgid "{action} new {label}『{new_name}』" +msgstr "{action}新{label}『{new_name}』" + +msgid ", sell old {label}『{old_name}』" +msgstr ",卖掉旧{label}『{old_name}』" + +msgid ", {replace} old {label}『{old_name}』" +msgstr ",{replace}旧{label}『{old_name}』" + +# 选项 B +msgid "Sell new {label}『{new_name}』for spirit stones, keep current status" +msgstr "卖掉新{label}『{new_name}』换取灵石,保留现状" + +msgid "Abandon『{new_name}』" +msgstr "放弃『{new_name}』" + +msgid ", keep current『{old_name}』" +msgstr ",保留身上的『{old_name}』" + +# 执行结果 +msgid "{avatar_name} {done} {grade} {label}『{item_name}』." +msgstr "{avatar_name} {done}{grade}{label}『{item_name}』。" + +msgid "" +"{avatar_name} sold newly obtained {item_name}, gained {price} spirit stones." +msgstr "{avatar_name} 卖掉了新获得的{item_name},获利 {price} 灵石。" + +msgid "{avatar_name} abandoned {item_name}." +msgstr "{avatar_name} 放弃了{item_name}。" + +# ============================================================================ +# 补充的缺失翻译 +# ============================================================================ +msgid "Unsupported item type: {item_type}" +msgstr "不支持的物品类型:{item_type}" + +msgid "{avatar} gained cultivation experience +{exp} points" +msgstr "{avatar} 修为增长 {exp} 点" + +msgid "{winner} defeated {loser}" +msgstr "{winner} 战胜了 {loser}" + +msgid "retreat_action_name" +msgstr "闭关" + +msgid "retreat_desc" +msgstr "闭关,尝试突破自我。风险极大,非大毅力者不可为。" + +msgid "retreat_requirements" +msgstr "无限制;需要冷却" + +msgid "retreat_start" +msgstr "{avatar} 开始闭关,破关时间不详。" + +msgid "retreat_success" +msgstr "闭关成功!修为精进,对天道的感悟加深了。" + +msgid "retreat_fail" +msgstr "闭关失败!元气大伤,折损了 {years} 年阳寿。" + +msgid "retreat_death_append" +msgstr "并且在闭关中耗尽了最后一丝生机,坐化了。" + +msgid "retreat_story_prompt_success" +msgstr "这是关于一次成功的闭关。描写修士在闭关期间如何战胜孤独、感悟天道,最终突破心境的过程。不需要描写战斗。" + +msgid "retreat_story_prompt_fail" +msgstr "这是关于一次失败的闭关。描写修士在闭关期间如何被心魔困扰、自我怀疑,最终导致反噬的过程。不需要描写战斗。" + +msgid "{avatar} finished retreat successfully." +msgstr "{avatar} 闭关成功,修为大增。" + +msgid "{avatar} failed retreat and lost {years} years of lifespan." +msgstr "{avatar} 闭关失败,折损了 {years} 年阳寿。" + +msgid "Retreat Bonus" +msgstr "闭关感悟" diff --git a/src/i18n/locales/zh_CN/modules/misfortune.po b/src/i18n/locales/zh_CN/modules/misfortune.po new file mode 100644 index 0000000..6b62e46 --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/zh_CN/modules/misfortune.po @@ -0,0 +1,90 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Chinese\n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# Misfortune messages +msgid "Encountered misfortune ({theme}), {result}" +msgstr "遭遇霉运({theme}),{result}" + +msgid "{name} lost {amount} spirit stones" +msgstr "{name} 损失灵石 {amount} 枚" + +msgid "{name} took {damage} damage, HP remaining {current}/{max}" +msgstr "{name} 受到伤害 {damage} 点,剩余HP {current}/{max}" + +msgid "{name} cultivation regressed by {amount} points" +msgstr "{name} 修为倒退 {amount} 点" + +# Misfortune System +msgid "misfortune_event_format" +msgstr "遭遇霉运({theme}),{result}" + +msgid "misfortune_story_prompt" +msgstr "请据此写100~300字小故事。只描述倒霉事件本身,不要描述角色的心理活动或者愈挫愈勇,不要有数值。" + +msgid "misfortune_result_loss_spirit_stone" +msgstr "{name} 损失灵石 {amount} 枚" + +msgid "misfortune_result_injury" +msgstr "{name} 受到伤害 {damage} 点,剩余HP {current}/{max}" + +msgid "misfortune_result_backlash" +msgstr "{name} 修为倒退 {amount} 点" + +msgid "misfortune_theme_pickpocket" +msgstr "遭遇扒手" + +msgid "misfortune_theme_fake_goods" +msgstr "误买假货" + +msgid "misfortune_theme_blackmail" +msgstr "遭人勒索" + +msgid "misfortune_theme_theft" +msgstr "洞府失窃" + +msgid "misfortune_theme_gambling_loss" +msgstr "赌石惨败" + +msgid "misfortune_theme_bad_investment" +msgstr "投资失败" + +msgid "misfortune_theme_cultivation_accident" +msgstr "修炼岔气" + +msgid "misfortune_theme_trip_fall" +msgstr "出门摔伤" + +msgid "misfortune_theme_beast_ambush" +msgstr "妖兽偷袭" + +msgid "misfortune_theme_enemy_attack" +msgstr "仇家闷棍" + +msgid "misfortune_theme_trap" +msgstr "误触机关" + +msgid "misfortune_theme_disaster" +msgstr "天降横祸" + +msgid "misfortune_theme_heart_demon" +msgstr "心魔滋生" + +msgid "misfortune_theme_qi_deviation" +msgstr "灵气逆行" + +msgid "misfortune_theme_confusion" +msgstr "感悟错乱" + +msgid "misfortune_theme_anxiety" +msgstr "急火攻心" diff --git a/src/i18n/locales/zh_CN/modules/mutual_action.po b/src/i18n/locales/zh_CN/modules/mutual_action.po new file mode 100644 index 0000000..59fff78 --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/zh_CN/modules/mutual_action.po @@ -0,0 +1,205 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Chinese\n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# MutualAction Base +msgid "mutual_action_name" +msgstr "互动动作" + +msgid "mutual_action_requirements" +msgstr "交互范围内可互动" + +msgid "Cannot initiate interaction with self" +msgstr "不能对自己发起互动" + +msgid "{initiator} initiates {action} with {target}" +msgstr "{initiator} 对 {target} 发起 {action}" + +msgid "{target} feedback to {initiator}: {feedback}" +msgstr "{target} 对 {initiator} 的反馈:{feedback}" + +# MutualAction: Attack +msgid "mutual_attack_action_name" +msgstr "攻击" + +msgid "mutual_attack_description" +msgstr "对目标进行攻击" + +msgid "mutual_attack_requirements" +msgstr "目标在交互范围内;不能连续执行" + +msgid "Target not within interaction range" +msgstr "目标不在交互范围内" + +# MutualAction: DriveAway +msgid "drive_away_action_name" +msgstr "驱赶" + +msgid "drive_away_description" +msgstr "以武力威慑对方离开此地" + +msgid "drive_away_requirements" +msgstr "目标在交互范围内;不能连续执行" + +msgid "Cannot drive away in wilderness" +msgstr "荒野之中无法驱赶" + +# MutualAction: Conversation +msgid "conversation_action_name" +msgstr "交谈" + +msgid "conversation_description" +msgstr "与对方进行一段交流对话" + +msgid "conversation_requirements" +msgstr "目标在交互范围内" + +msgid "{avatar1} conversation with {avatar2}: {content}" +msgstr "{avatar1} 与 {avatar2} 的交谈:{content}" + +# MutualAction: Talk +msgid "talk_action_name" +msgstr "攀谈" + +msgid "talk_description" +msgstr "向某人发起攀谈,对象不能是自己" + +msgid "talk_requirements" +msgstr "对象在交互范围内" + +msgid "feedback_talk" +msgstr "接受攀谈" + +msgid "{target} accepted {initiator}'s talk invitation" +msgstr "{target} 接受了 {initiator} 的攀谈" + +msgid "{target} rejected {initiator}'s talk invitation" +msgstr "{target} 拒绝了 {initiator} 的攀谈" + +# MutualAction: Spar +msgid "spar_action_name" +msgstr "切磋" + +msgid "spar_description" +msgstr "与目标切磋武艺,点到为止(大幅增加武器熟练度,不造成伤害)" + +msgid "spar_requirements" +msgstr "交互范围内可互动;不能连续执行" + +msgid "spar_story_prompt" +msgstr "这是两人之间的友好切磋,点到为止,没有真正的伤害。重点描写双方招式的精妙和互相的印证启发。不要出现血腥或重伤描述。" + +msgid "" +"{winner} gained slight advantage in sparring, defeated {loser}. ({winner} " +"proficiency +{w_gain}, {loser} proficiency +{l_gain})" +msgstr "" +"{winner} 在切磋中略胜一筹,战胜了 {loser}。({winner} 熟练度+{w_gain},{loser} 熟练度+{l_gain})" + +msgid "{initiator} challenges {target} to spar" +msgstr "{initiator} 向 {target} 发起切磋" + +# MutualAction: Gift +msgid "gift_action_name" +msgstr "赠送" + +msgid "gift_description" +msgstr "向对方赠送灵石或物品" + +msgid "gift_requirements" +msgstr "发起者持有该物品;目标在交互范围内" + +msgid "spirit stones" +msgstr "灵石" + +msgid "Item not found: {name}" +msgstr "未找到物品:{name}" + +msgid "Insufficient spirit stones (current: {current}, need: {need})" +msgstr "灵石不足(当前:{current},需要:{need})" + +msgid "Item not equipped: {name}" +msgstr "未装备该物品:{name}" + +msgid "Insufficient item: {name}" +msgstr "物品不足:{name}" + +msgid "Gift you {item}" +msgstr "向你赠送 {item}" + +msgid "{initiator} attempts to gift {item} to {target}" +msgstr "{initiator} 试图向 {target} 赠送 {item}" + +msgid "{initiator} successfully gifted {item} to {target}" +msgstr "{initiator} 成功赠送了 {item} 给 {target}" + +# MutualAction: Impart +msgid "impart_action_name" +msgstr "传道" + +msgid "impart_description" +msgstr "师傅向徒弟传授修炼经验,徒弟可获得大量修为" + +msgid "impart_requirements" +msgstr "发起者是目标的师傅;师傅等级 > 徒弟等级 + 20;目标在交互范围内;不能连续执行" + +msgid "Target is not your apprentice" +msgstr "目标不是自己的徒弟" + +msgid "" +"Level difference insufficient, need 20 levels (current gap: {diff} levels)" +msgstr "等级差不足20级(当前差距:{diff}级)" + +msgid "{master} imparts cultivation knowledge to apprentice {apprentice}" +msgstr "{master} 向徒弟 {apprentice} 传道授业" + +# MutualAction: Occupy +msgid "occupy_action_name" +msgstr "抢夺洞府" + +msgid "occupy_description" +msgstr "占据或抢夺洞府" + +msgid "occupy_requirements" +msgstr "目标在交互范围内;不能连续执行" + +msgid "occupy_story_prompt" +msgstr "这是一场争夺洞府的战斗。不要出现具体血量或伤害数值。" + +msgid "feedback_yield" +msgstr "让步" + +msgid "Cannot find region: {region}" +msgstr "无法找到区域:{region}" + +msgid "{region} is not a cultivation area, cannot occupy" +msgstr "{region} 不是修炼区域,无法占据" + +msgid "Already the owner of this cave dwelling" +msgstr "已经是该洞府的主人了" + +msgid "{initiator} attempts to seize {region} from {host}" +msgstr "{initiator} 对 {host} 的 {region} 发起抢夺" + +msgid "{initiator} forced {target} to yield {region}" +msgstr "{initiator} 逼迫 {target} 让出了 {region}" + +msgid "" +"{initiator} attempted to seize {target}'s cave dwelling {region}, {target} " +"rejected and engaged in battle" +msgstr "{initiator} 试图抢夺 {target} 的洞府 {region},{target} 拒绝并应战" + +msgid ", successfully seized {region}" +msgstr ",成功夺取了 {region}" + +msgid ", defended {region}" +msgstr ",守住了 {region}" diff --git a/src/i18n/locales/zh_CN/modules/realm.po b/src/i18n/locales/zh_CN/modules/realm.po new file mode 100644 index 0000000..b593288 --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/zh_CN/modules/realm.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Chinese\n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# Realm +msgid "qi_refinement" +msgstr "练气" + +msgid "foundation_establishment" +msgstr "筑基" + +msgid "core_formation" +msgstr "金丹" + +msgid "nascent_soul" +msgstr "元婴" diff --git a/src/i18n/locales/zh_CN/modules/relation.po b/src/i18n/locales/zh_CN/modules/relation.po new file mode 100644 index 0000000..84a6e14 --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/zh_CN/modules/relation.po @@ -0,0 +1,105 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Chinese\n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# Relation +msgid "parent" +msgstr "父母" + +msgid "child" +msgstr "子女" + +msgid "sibling" +msgstr "兄弟姐妹" + +msgid "kin" +msgstr "亲属" + +msgid "master" +msgstr "师傅" + +msgid "apprentice" +msgstr "徒弟" + +msgid "lovers" +msgstr "道侣" + +msgid "friend" +msgstr "朋友" + +msgid "enemy" +msgstr "仇人" + +# Relations +msgid "relation_father" +msgstr "父亲" + +msgid "relation_mother" +msgstr "母亲" + +msgid "relation_son" +msgstr "儿子" + +msgid "relation_daughter" +msgstr "女儿" + +msgid "relation_older_brother" +msgstr "哥哥" + +msgid "relation_younger_brother" +msgstr "弟弟" + +msgid "relation_older_sister" +msgstr "姐姐" + +msgid "relation_younger_sister" +msgstr "妹妹" + +msgid "grand_parent" +msgstr "祖父母" + +msgid "grand_child" +msgstr "孙辈" + +msgid "martial_grandmaster" +msgstr "师祖" + +msgid "martial_grandchild" +msgstr "徒孙" + +msgid "martial_sibling" +msgstr "同门" + +msgid "relation_grandfather" +msgstr "爷爷" + +msgid "relation_grandmother" +msgstr "奶奶" + +msgid "relation_grandson" +msgstr "孙子" + +msgid "relation_granddaughter" +msgstr "孙女" + +msgid "relation_martial_older_brother" +msgstr "师兄" + +msgid "relation_martial_younger_brother" +msgstr "师弟" + +msgid "relation_martial_older_sister" +msgstr "师姐" + +msgid "relation_martial_younger_sister" +msgstr "师妹" diff --git a/src/i18n/locales/zh_CN/modules/root_element.po b/src/i18n/locales/zh_CN/modules/root_element.po new file mode 100644 index 0000000..cc7ded4 --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/zh_CN/modules/root_element.po @@ -0,0 +1,60 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Chinese\n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# Root Element +msgid "gold_element" +msgstr "金" + +msgid "wood_element" +msgstr "木" + +msgid "water_element" +msgstr "水" + +msgid "fire_element" +msgstr "火" + +msgid "earth_element" +msgstr "土" + +# Root Keys +msgid "root_gold" +msgstr "金灵根" + +msgid "root_wood" +msgstr "木灵根" + +msgid "root_water" +msgstr "水灵根" + +msgid "root_fire" +msgstr "火灵根" + +msgid "root_earth" +msgstr "土灵根" + +msgid "root_thunder" +msgstr "雷灵根" + +msgid "root_ice" +msgstr "冰灵根" + +msgid "root_wind" +msgstr "风灵根" + +msgid "root_dark" +msgstr "暗灵根" + +msgid "root_heaven" +msgstr "天灵根" diff --git a/src/i18n/locales/zh_CN/modules/sect.po b/src/i18n/locales/zh_CN/modules/sect.po new file mode 100644 index 0000000..2b8edde --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/zh_CN/modules/sect.po @@ -0,0 +1,280 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Chinese\n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# Sect Rank +msgid "patriarch" +msgstr "掌门" + +msgid "elder" +msgstr "长老" + +msgid "inner_disciple" +msgstr "内门弟子" + +msgid "outer_disciple" +msgstr "外门弟子" + +# ============================================================================ +# Sect 系统 - 宗门 +# ============================================================================ +msgid "{sect_name} (Alignment: {alignment}, Headquarters: {hq_name})" +msgstr "{sect_name}(阵营:{alignment},驻地:{hq_name})" + +msgid "" +"{sect_name} (Alignment: {alignment}, Style: {style}, Headquarters: " +"{hq_name}){effect}" +msgstr "{sect_name}(阵营:{alignment},风格:{style},驻地:{hq_name}){effect}" + +# ============================================================================ +# Relation & Root & Appearance & Sect (Refined) +# ============================================================================ +msgid "Unknown reason" +msgstr "未知原因" + +msgid "{name} (Deceased: {reason})" +msgstr "{name}(已故:{reason})" + +# Sect Ranks Keys +# Appearance Keys +msgid "appearance_1_name" +msgstr "奇丑" + +msgid "appearance_1_desc_male" +msgstr "你长得很丑,五官不协调,常被人躲着走。" + +msgid "appearance_1_desc_female" +msgstr "你长得很丑,五官不协调,旁人多会躲开。" + +msgid "appearance_2_name" +msgstr "丑陋" + +msgid "appearance_2_desc_male" +msgstr "你五官粗糙,鼻梁塌,下巴有点外凸。" + +msgid "appearance_2_desc_female" +msgstr "你五官粗糙,颧骨偏高,嘴唇线条乱。" + +msgid "appearance_3_name" +msgstr "粗陋" + +msgid "appearance_3_desc_male" +msgstr "你相貌粗陋,看久也不太顺眼。" + +msgid "appearance_3_desc_female" +msgstr "你相貌粗陋,神情略显刻薄。" + +msgid "appearance_4_name" +msgstr "寒素" + +msgid "appearance_4_desc_male" +msgstr "你长相普通,眉目淡,穿着朴素,不显眼。" + +msgid "appearance_4_desc_female" +msgstr "你长相普通,气色淡,打扮简单,不出挑。" + +msgid "appearance_5_name" +msgstr "清秀" + +msgid "appearance_5_desc_male" +msgstr "你眉眼清秀,看着顺眼。" + +msgid "appearance_5_desc_female" +msgstr "你眉眼清秀,挺耐看。" + +msgid "appearance_6_name" +msgstr "秀致" + +msgid "appearance_6_desc_male" +msgstr "你五官精致,气质端正。" + +msgid "appearance_6_desc_female" +msgstr "你五官精致,气质温雅。" + +msgid "appearance_7_name" +msgstr "俊美" + +msgid "appearance_7_desc_male" +msgstr "你长得很俊,回头率很高。" + +msgid "appearance_7_desc_female" +msgstr "你长得很美,很抢眼。" + +msgid "appearance_8_name" +msgstr "倾城" + +msgid "appearance_8_desc_male" +msgstr "你外形出众,走到哪都很惹眼。" + +msgid "appearance_8_desc_female" +msgstr "你漂亮到让人惊艳。" + +msgid "appearance_9_name" +msgstr "绝色" + +msgid "appearance_9_desc_male" +msgstr "你长相和气质都很顶,常引人侧目。" + +msgid "appearance_9_desc_female" +msgstr "你美得很惊人,几乎一眼难忘。" + +msgid "appearance_10_name" +msgstr "惊艳" + +msgid "appearance_10_desc_male" +msgstr "你漂亮得像不食人间烟火。" + +msgid "appearance_10_desc_female" +msgstr "你美到让人惊艳,一眼就记住你。" + +# ============================================================================ +# Relation & Root & Appearance & Sect (New) +# ============================================================================ +msgid "comma_separator" +msgstr "," + +msgid "semicolon_separator" +msgstr ";" + +msgid "{label}: {names}" +msgstr "{label}:{names}" + +msgid "{root_name} ({elements})" +msgstr "{root_name}({elements})" + +msgid "{sect} {rank}" +msgstr "{sect}{rank}" + +# ============================================================================ +# Additional (New) +# ============================================================================ +msgid "action_thinking" +msgstr "思考" + +msgid "{alignment}: {description}" +msgstr "{alignment}:{description}" + +msgid "{name} ({realm})" +msgstr "{name}({realm})" + +msgid "{name}: {desc} ({realm})" +msgstr "{name}:{desc}({realm})" + +msgid "{realm} {stage} (Level {level}) {status}" +msgstr "{realm}{stage}({level}级){status}" + +msgid "{realm} {stage} (Level {level}). At bottleneck: {status}" +msgstr "{realm}{stage}({level}级)。在瓶颈期:{status}" + +msgid "Unknown character" +msgstr "未知角色" + +msgid "{name} ({desc}{effect})" +msgstr "{name}({desc}{effect})" + +msgid "{name} has ascended to a cultivator." +msgstr "{name}晋升为修士了。" + +msgid "old_age" +msgstr "老死" + +msgid "battle" +msgstr "战死" + +msgid "serious_injury" +msgstr "重伤" + +msgid "(Unknown technique)" +msgstr "(未知功法)" + +msgid "" +"(Alignment: {alignment}, Style: {style}, Headquarters: {hq_name}){effect}" +msgstr "(阵营:{alignment},风格:{style},驻地:{hq_name}){effect}" + +msgid "Drops: {materials}" +msgstr "掉落:{materials}" + +msgid "[{name}] ({realm})" +msgstr "【{name}】({realm})" + +msgid "{name} ({attribute}) {grade}" +msgstr "{name}({attribute}){grade}" + +msgid "{name} ({attribute}) {grade} {desc}{effect}" +msgstr "{name}({attribute}){grade} {desc}{effect}" + +msgid "{name} ({attribute}·{grade})" +msgstr "{name}({attribute}·{grade})" + +msgid "{name} ({type}·{realm}, {desc}){effect}" +msgstr "{name}({type}·{realm},{desc}){effect}" + +msgid "date_format_year_month" +msgstr "{year}年{month}月" + +msgid "sect_headquarters_desc_format" +msgstr "(【{sect_name}】宗门驻地)" + +msgid "Current World Phenomenon" +msgstr "当前天地灵机" + +msgid "phenomenon_format" +msgstr "【{name}】{desc}" + +msgid "Wilderness" +msgstr "荒野" + +msgid "relation_rule_establish_title" +msgstr "【建立关系规则】" + +msgid "relation_rule_cancel_title" +msgstr "【解除关系规则】" + +msgid "relation_rule_lovers_add" +msgstr "【道侣】需异性。必须有相互的深度认可和爱慕。" + +msgid "relation_rule_friend_add" +msgstr "【朋友】友好互动(交谈、切磋不致死、疗伤)。无实质利益冲突。" + +msgid "relation_rule_enemy_add" +msgstr "【仇人】发生实质伤害(受伤、偷窃、羞辱)。单次严重伤害或多次微小摩擦。" + +msgid "relation_rule_master_add" +msgstr "【师傅】境界需显著高于徒弟(如金丹vs练气)。" + +msgid "relation_rule_apprentice_add" +msgstr "【徒弟】相对于师傅,通常随师傅关系自动建立。" + +msgid "relation_rule_lovers_cancel" +msgstr "【分手】发生冲突、感情破裂、严重背叛。" + +msgid "relation_rule_friend_cancel" +msgstr "【绝交】利益冲突、背叛、或者长期无互动导致疏远。" + +msgid "relation_rule_enemy_cancel" +msgstr "【和解】一方主动示好并被接受,或共同经历生死,或仇恨淡化。" + +msgid "relation_rule_master_cancel" +msgstr "【逐出/背叛】徒弟忤逆或师傅无力教导。" + +msgid "relation_rule_apprentice_cancel" +msgstr "【出师/断绝】同上。" + +msgid "History" +msgstr "历史" + +msgid "When alignment is {align}" +msgstr "当阵营为{align}时" + +msgid "When using {weapon_type}" +msgstr "当使用{weapon_type}时" diff --git a/src/i18n/locales/zh_CN/modules/simulator.po b/src/i18n/locales/zh_CN/modules/simulator.po new file mode 100644 index 0000000..89e3f2d --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/zh_CN/modules/simulator.po @@ -0,0 +1,34 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Chinese\n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# ============================================================================ +# Simulator & Event Translations +# ============================================================================ +msgid "" +"{avatar_name} passed by {region_name}, found it ownerless, and occupied it." +msgstr "{avatar_name} 路过 {region_name},发现无主,将其占据。" + +msgid "" +"{avatar_name} deliberated and redefined their long-term objective: " +"{objective}" +msgstr "{avatar_name} 经过深思熟虑,重新确定了自己的长期目标:{objective}" + +msgid "{avatar_name} determined their long-term objective: {objective}" +msgstr "{avatar_name} 确定了自己的长期目标:{objective}" + +msgid "world_creation_phenomenon" +msgstr "世界初开,天降异象!{name}:{desc}。" + +msgid "phenomenon_change" +msgstr "{old_name}消散,天地异象再现!{new_name}:{new_desc}。" diff --git a/src/i18n/locales/zh_CN/modules/single_choice.po b/src/i18n/locales/zh_CN/modules/single_choice.po new file mode 100644 index 0000000..ece8dda --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/zh_CN/modules/single_choice.po @@ -0,0 +1,63 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Chinese\n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# Single choice - context and options +msgid "" +"Current situation: {context}\n" +"\n" +"{choices}" +msgstr "" +"【当前情境】:{context}\n" +"\n" +"{choices}" + +msgid "New {label}: {info}" +msgstr "新{label}:{info}" + +msgid "Current {label}: {info}" +msgstr "现有{label}:{info}" + +msgid "(Choosing to replace will sell the old {label})" +msgstr "(选择替换将卖出旧{label})" + +msgid "Equip new {label} '{new_name}'" +msgstr "装备新{label}『{new_name}』" + +msgid ", sell old {label} '{old_name}'" +msgstr ",卖掉旧{label}『{old_name}』" + +msgid ", replace old {label} '{old_name}'" +msgstr ",替换旧{label}『{old_name}』" + +msgid "Sell new {label} '{new_name}' for spirit stones, keep current" +msgstr "卖掉新{label}『{new_name}』换取灵石,保留现状" + +msgid "Discard '{new_name}'" +msgstr "放弃『{new_name}』" + +msgid ", keep current '{old_name}'" +msgstr ",保留身上的『{old_name}』" + +# ============================================================================ +# SingleChoice 系统 - 物品决策 +# ============================================================================ +# 决策界面 +msgid "" +"【Current Situation】: {context}\n" +"\n" +"{choices}" +msgstr "" +"【当前情境】:{context}\n" +"\n" +"{choices}" diff --git a/src/i18n/locales/zh_CN/modules/stage.po b/src/i18n/locales/zh_CN/modules/stage.po new file mode 100644 index 0000000..9da4b92 --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/zh_CN/modules/stage.po @@ -0,0 +1,23 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Chinese\n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# Stage +msgid "early_stage" +msgstr "前期" + +msgid "middle_stage" +msgstr "中期" + +msgid "late_stage" +msgstr "后期" diff --git a/src/i18n/locales/zh_CN/modules/story_styles.po b/src/i18n/locales/zh_CN/modules/story_styles.po new file mode 100644 index 0000000..21bebc0 --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/zh_CN/modules/story_styles.po @@ -0,0 +1,93 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Chinese\n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# Story Styles +msgid "" +"Plain narration: Restrained language, minimal embellishment, recording like " +"a bystander." +msgstr "平淡叙述:语句克制、少修饰、像旁观者记录。" + +msgid "" +"Emotion in scenery: Expressing emotion through scenery, blending feelings " +"with the setting." +msgstr "寓情于景:以景见情,情随境迁,情景交融。" + +msgid "" +"Freehand ancient style: Focus on imagery and metaphor, concise, avoiding " +"obscure archaic language." +msgstr "写意古风:重意象与比兴,点到为止,少生僻文言。" + +msgid "" +"Marketplace life: Grounded writing, using colloquialisms, simple and " +"natural, without pretension." +msgstr "市井烟火:行文接地气,多用口语化表达,朴实自然,不拿腔拿调。" + +msgid "" +"Poetic lyricism: Short sentences and parallelism, sparse use of allusions, " +"avoiding flowery language." +msgstr "诗意抒情:短句与对仗点缀,少量用典,不堆砌辞藻。" + +msgid "" +"Philosophical fable: Asking questions through events, containing one or two " +"punchlines, without preaching." +msgstr "哲思寓言:借事设问,含一两句点睛之语,不说教。" + +msgid "" +"Chronicle style: Like a historian's record, orderly events, few adjectives." +msgstr "编年纪事:近史官笔法,记事有序,少形容词。" + +msgid "" +"Personification of scenery: Slight personification of scenery, embedding " +"aspirations in the view, not overused." +msgstr "景物拟人:对景施以轻微拟人,景中含志,不滥。" + +msgid "" +"Taoist nature: Tinted with Taoist vocabulary, not obscure, focusing on a " +"single thought." +msgstr "道法自然:以道家语汇点染,不艰涩,收束于一念。" + +msgid "" +"Buddhist emptiness: Insights of impermanence and emptiness interwoven, light" +" and not mysterious." +msgstr "佛理空相:无常、空相的领悟穿插事中,轻淡不玄。" + +msgid "" +"Folk storytelling: Like a storyteller's tone but in written language, fast-" +"paced, vivid and interesting." +msgstr "民间说书:似说书人口吻但用书面语,叙事节奏明快,生动有趣。" + +msgid "" +"Elegant scholarly: Scholarly atmosphere, slight touch of citations, without " +"showing off." +msgstr "雅致书卷:书卷气、引文气息浅尝辄止,不显摆。" + +msgid "" +"Bold and open: Grand words, majestic momentum, informal, expressing feelings" +" directly." +msgstr "豪放旷达:用词大开大合,气势磅礴,不拘小节,直抒胸臆。" + +msgid "" +"Gorgeous and bizarre: Heavy sensory description, ornate and seductive " +"language, emphasizing the strangeness of light and color." +msgstr "绮丽诡谲:重感官描写,辞藻华丽妖冶,强调光影与色彩的奇异感。" + +msgid "" +"Cold and concise: Mainly short sentences, every word counts, like metal " +"striking stone, no extra emotional rendering." +msgstr "冷峻简练:短句为主,字字珠玑,如金石相击,不做多余情感渲染。" + +msgid "" +"Fine line drawing: No decoration, capturing subtle movements and expressions" +" to convey spirit, real and delicate." +msgstr "细笔白描:不加藻饰,通过捕捉极细微的动作与神态来传神,真实细腻。" diff --git a/src/i18n/locales/zh_CN/modules/technique.po b/src/i18n/locales/zh_CN/modules/technique.po new file mode 100644 index 0000000..77b3a19 --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/zh_CN/modules/technique.po @@ -0,0 +1,60 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Chinese\n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# Technique Attribute +msgid "gold_attribute" +msgstr "金" + +msgid "wood_attribute" +msgstr "木" + +msgid "water_attribute" +msgstr "水" + +msgid "fire_attribute" +msgstr "火" + +msgid "earth_attribute" +msgstr "土" + +msgid "ice_attribute" +msgstr "冰" + +msgid "wind_attribute" +msgstr "风" + +msgid "dark_attribute" +msgstr "暗" + +msgid "thunder_attribute" +msgstr "雷" + +msgid "evil_attribute" +msgstr "邪" + +# Technique Grade +msgid "lower_grade" +msgstr "下品" + +msgid "middle_grade" +msgstr "中品" + +msgid "upper_grade" +msgstr "上品" + +# ============================================================================ +# Technique 系统 - 功法 +# ============================================================================ +msgid " Effect: {effect_desc}" +msgstr " 效果:{effect_desc}" diff --git a/src/i18n/locales/zh_CN/modules/ui.po b/src/i18n/locales/zh_CN/modules/ui.po new file mode 100644 index 0000000..a778959 --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/zh_CN/modules/ui.po @@ -0,0 +1,31 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Chinese\n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# ============================================================================ +# Frontend UI Translations +# ============================================================================ +msgid "Sect Headquarters" +msgstr "宗门驻地" + +msgid "Normal Region" +msgstr "普通区域" + +msgid "Cave Dwelling" +msgstr "洞府" + +msgid "Ruins" +msgstr "遗迹" + +msgid "City Region" +msgstr "城市区域" diff --git a/src/i18n/locales/zh_CN/modules/weapon.po b/src/i18n/locales/zh_CN/modules/weapon.po new file mode 100644 index 0000000..9749b91 --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/zh_CN/modules/weapon.po @@ -0,0 +1,49 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Chinese\n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# Weapon Type +msgid "sword" +msgstr "剑" + +msgid "saber" +msgstr "刀" + +msgid "spear" +msgstr "枪" + +msgid "staff" +msgstr "棍" + +msgid "fan" +msgstr "扇" + +msgid "whip" +msgstr "鞭" + +msgid "zither" +msgstr "琴" + +msgid "flute" +msgstr "笛" + +msgid "hidden_weapon" +msgstr "暗器" + +# ============================================================================ +# Weapon 系统 - 武器 +# ============================================================================ +msgid "" +"Weapon {name}'s weapon_type '{weapon_type_str}' is invalid, must be a valid " +"weapon type" +msgstr "武器 {name} 的weapon_type '{weapon_type_str}' 无效,必须是有效的兵器类型" diff --git a/src/i18n/locales/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po b/src/i18n/locales/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po index e7fb22b..724d2e1 100644 --- a/src/i18n/locales/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/src/i18n/locales/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,6 +1,3 @@ -# Chinese (Traditional) translations for cultivation-world-simulator. -# Copyright (C) 2024 -# This file is distributed under the same license as the project. # msgid "" msgstr "" @@ -15,342 +12,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -# Battle messages -msgid "{winner} defeated {loser}, dealing {damage} damage. {loser} was fatally wounded and perished." -msgstr "{winner} 戰勝了 {loser},造成 {damage} 點傷害。{loser} 遭受重創,當場隕落。" - -msgid "{winner} defeated {loser}. {loser} took {loser_dmg} damage, {winner} also took {winner_dmg} damage." -msgstr "{winner} 戰勝了 {loser},{loser} 受傷 {loser_dmg} 點,{winner} 也受傷 {winner_dmg} 點。" - -# Fortune messages -msgid "Encountered fortune ({theme}), {result}" -msgstr "遭遇奇遇({theme}),{result}" - -msgid "Found weapon '{weapon}', {exchange_result}" -msgstr "發現了兵器『{weapon}』,{exchange_result}" - -msgid "Found auxiliary equipment '{auxiliary}', {exchange_result}" -msgstr "發現了輔助裝備『{auxiliary}』,{exchange_result}" - -msgid "Comprehended technique '{technique}', {exchange_result}" -msgstr "領悟了功法『{technique}』,{exchange_result}" - -msgid "{name} obtained {amount} spirit stones" -msgstr "{name} 獲得靈石 {amount} 枚" - -msgid "{name} cultivation increased by {exp} points" -msgstr "{name} 修爲增長 {exp} 點" - -msgid "{apprentice} became disciple of {master}" -msgstr "{apprentice} 拜 {master} 爲師" - -# Misfortune messages -msgid "Encountered misfortune ({theme}), {result}" -msgstr "遭遇黴運({theme}),{result}" - -msgid "{name} lost {amount} spirit stones" -msgstr "{name} 損失靈石 {amount} 枚" - -msgid "{name} took {damage} damage, HP remaining {current}/{max}" -msgstr "{name} 受到傷害 {damage} 點,剩餘HP {current}/{max}" - -msgid "{name} cultivation regressed by {amount} points" -msgstr "{name} 修爲倒退 {amount} 點" - -# Death reasons -msgid "Killed by {killer}" -msgstr "被{killer}殺害" - -msgid "Died from severe injuries" -msgstr "重傷不治身亡" - -msgid "Died of old age" -msgstr "壽元耗盡而亡" - -# Item exchange - general -msgid "decided to equip it" -msgstr "決定更換裝備" - -msgid "decided to keep current equipment" -msgstr "決定保留原裝備" - -msgid "decided to learn it" -msgstr "決定修煉" - -msgid "decided to keep current technique" -msgstr "決定保留原功法" - -# Item exchange - detailed messages -msgid "{name} obtained {grade}{label} '{item_name}' and equipped it." -msgstr "{name} 獲得了{grade}{label}『{item_name}』並裝備。" - -msgid "{name} equipped {grade}{label} '{item_name}'." -msgstr "{name} 裝備了{grade}{label}『{item_name}』。" - -msgid "{name} sold the newly obtained {item_name}, earning {price} spirit stones." -msgstr "{name} 賣掉了新獲得的{item_name},獲利 {price} 靈石。" - -msgid "{name} discarded {item_name}." -msgstr "{name} 放棄了{item_name}。" - -# Fortune - discovery intro messages -msgid "You discovered a {realm} weapon '{weapon}' during the fortune." -msgstr "你在奇遇中發現了{realm}兵器『{weapon}』。" - -msgid " But you already have '{current_weapon}'." -msgstr " 但你手中已有『{current_weapon}』。" - -msgid "You discovered a {realm} auxiliary equipment '{auxiliary}' during the fortune." -msgstr "你在奇遇中發現了{realm}輔助裝備『{auxiliary}』。" - -msgid " But you already have '{current_auxiliary}'." -msgstr " 但你手中已有『{current_auxiliary}』。" - -msgid "You comprehended superior technique '{technique}' during the fortune." -msgstr "你在奇遇中領悟了上品功法『{technique}』。" - -msgid " This conflicts with your current technique '{current_technique}'." -msgstr " 這與你當前主修的『{current_technique}』衝突。" - -# Battle - action descriptions -msgid "defeated" -msgstr "戰勝了" - -# Single choice - context and options -msgid "Current situation: {context}\n\n{choices}" -msgstr "【當前情境】:{context}\n\n{choices}" - -msgid "New {label}: {info}" -msgstr "新{label}:{info}" - -msgid "Current {label}: {info}" -msgstr "現有{label}:{info}" - -msgid "(Choosing to replace will sell the old {label})" -msgstr "(選擇替換將賣出舊{label})" - -msgid "Equip new {label} '{new_name}'" -msgstr "裝備新{label}『{new_name}』" - -msgid ", sell old {label} '{old_name}'" -msgstr ",賣掉舊{label}『{old_name}』" - -msgid ", replace old {label} '{old_name}'" -msgstr ",替換舊{label}『{old_name}』" - -msgid "Sell new {label} '{new_name}' for spirit stones, keep current" -msgstr "賣掉新{label}『{new_name}』換取靈石,保留現狀" - -msgid "Discard '{new_name}'" -msgstr "放棄『{new_name}』" - -msgid ", keep current '{old_name}'" -msgstr ",保留身上的『{old_name}』" - -# Labels -msgid "weapon" -msgstr "兵器" - -msgid "auxiliary" -msgstr "輔助裝備" - -msgid "technique" -msgstr "功法" - -msgid "elixir" -msgstr "丹藥" - -# Alignment -msgid "righteous" -msgstr "正" - -msgid "neutral" -msgstr "中立" - -msgid "evil" -msgstr "邪" - -msgid "Righteous alignment follows the principles of helping the weak, maintaining order, and vanquishing evil." -msgstr "正義陣營的理念是:扶助弱小,維護秩序,除魔衛道。" - -msgid "Neutral alignment follows the principles of going with the flow, seeking benefit and avoiding harm, valuing self-cultivation and balance, and not easily taking sides." -msgstr "中立陣營的理念是:順勢而爲,趨利避害,重視自度與平衡,不輕易站隊。" - -msgid "Evil alignment follows the principles of survival of the fittest, prioritizing self-interest above all, disdaining rules, and venerating power and fear. Acts ruthlessly, often resorting to murder and plunder." -msgstr "邪惡陣營的理念是:弱肉強食,以自身利益爲先,蔑視規則,推崇權力與恐懼。行事狠辣,常有殺人奪寶之舉。" - -# Gender -msgid "male" -msgstr "男" - -msgid "female" -msgstr "女" - -# Essence Type -msgid "gold_essence" -msgstr "金" - -msgid "wood_essence" -msgstr "木" - -msgid "water_essence" -msgstr "水" - -msgid "fire_essence" -msgstr "火" - -msgid "earth_essence" -msgstr "土" - -# Realm -msgid "qi_refinement" -msgstr "練氣" - -msgid "foundation_establishment" -msgstr "築基" - -msgid "core_formation" -msgstr "金丹" - -msgid "nascent_soul" -msgstr "元嬰" - -# Stage -msgid "early_stage" -msgstr "前期" - -msgid "middle_stage" -msgstr "中期" - -msgid "late_stage" -msgstr "後期" - -# Weapon Type -msgid "sword" -msgstr "劍" - -msgid "saber" -msgstr "刀" - -msgid "spear" -msgstr "槍" - -msgid "staff" -msgstr "棍" - -msgid "fan" -msgstr "扇" - -msgid "whip" -msgstr "鞭" - -msgid "zither" -msgstr "琴" - -msgid "flute" -msgstr "笛" - -msgid "hidden_weapon" -msgstr "暗器" - -# Technique Attribute -msgid "gold_attribute" -msgstr "金" - -msgid "wood_attribute" -msgstr "木" - -msgid "water_attribute" -msgstr "水" - -msgid "fire_attribute" -msgstr "火" - -msgid "earth_attribute" -msgstr "土" - -msgid "ice_attribute" -msgstr "冰" - -msgid "wind_attribute" -msgstr "風" - -msgid "dark_attribute" -msgstr "暗" - -msgid "thunder_attribute" -msgstr "雷" - -msgid "evil_attribute" -msgstr "邪" - -# Technique Grade -msgid "lower_grade" -msgstr "下品" - -msgid "middle_grade" -msgstr "中品" - -msgid "upper_grade" -msgstr "上品" - -# Sect Rank -msgid "patriarch" -msgstr "掌門" - -msgid "elder" -msgstr "長老" - -msgid "inner_disciple" -msgstr "內門弟子" - -msgid "outer_disciple" -msgstr "外門弟子" - -# Relation -msgid "parent" -msgstr "父母" - -msgid "child" -msgstr "子女" - -msgid "sibling" -msgstr "兄弟姐妹" - -msgid "kin" -msgstr "親屬" - -msgid "master" -msgstr "師傅" - -msgid "apprentice" -msgstr "徒弟" - -msgid "lovers" -msgstr "道侶" - -msgid "friend" -msgstr "朋友" - -msgid "enemy" -msgstr "仇人" - -# Root Element -msgid "gold_element" -msgstr "金" - -msgid "wood_element" -msgstr "木" - -msgid "water_element" -msgstr "水" - -msgid "fire_element" -msgstr "火" - -msgid "earth_element" -msgstr "土" - # Action: Assassinate msgid "assassinate_action_name" msgstr "暗殺" @@ -398,8 +59,12 @@ msgstr "目標不存在" msgid "Target is already dead" msgstr "目標已死亡" -msgid "{attacker} initiates battle against {target} (Power: {attacker} {att_power} vs {target} {def_power})" -msgstr "{attacker} 對 {target} 發起戰鬥(戰鬥力:{attacker} {att_power} vs {target} {def_power})" +msgid "" +"{attacker} initiates battle against {target} (Power: {attacker} {att_power} " +"vs {target} {def_power})" +msgstr "" +"{attacker} 對 {target} 發起戰鬥(戰鬥力:{attacker} {att_power} vs {target} " +"{def_power})" # Action: Breakthrough msgid "breakthrough_action_name" @@ -630,13 +295,16 @@ msgstr "未指定目標境界" msgid "Invalid realm: {realm}" msgstr "無效的境界:{realm}" -msgid "Insufficient materials, need {cost} {realm}-tier materials, currently have {count}" +msgid "" +"Insufficient materials, need {cost} {realm}-tier materials, currently have " +"{count}" msgstr "材料不足,需要 {cost} 個{realm}階材料,當前擁有 {count} 個" msgid "{avatar} begins attempting to refine {realm}-tier elixir" msgstr "{avatar} 開始嘗試煉製{realm}階丹藥" -msgid "{avatar} failed to refine {realm}-tier elixir, all materials turned to ash" +msgid "" +"{avatar} failed to refine {realm}-tier elixir, all materials turned to ash" msgstr "{avatar} 煉製{realm}階丹藥失敗,所有材料化爲灰燼" msgid "Refining succeeded! Obtained {realm} elixir '{item}'" @@ -658,7 +326,8 @@ msgstr "擁有5個同境界材料" msgid "{avatar} begins attempting to cast {realm}-tier treasure" msgstr "{avatar} 開始嘗試鑄造{realm}階法寶" -msgid "{avatar} failed to cast {realm}-tier treasure, all materials turned to ash" +msgid "" +"{avatar} failed to cast {realm}-tier treasure, all materials turned to ash" msgstr "{avatar} 鑄造{realm}階法寶失敗,所有材料化爲灰燼" msgid "Casting succeeded! Obtained {realm} {label} '{item}'" @@ -712,7 +381,8 @@ msgstr "吞噬凡人,較多增加戰力" msgid "devour_mortals_requirements" msgstr "持有萬魂幡" -msgid "Forbidden illegal action (missing Ten Thousand Souls Banner or permission)" +msgid "" +"Forbidden illegal action (missing Ten Thousand Souls Banner or permission)" msgstr "未被允許的非法動作(缺少萬魂幡或權限)" msgid "{avatar} begins devouring mortals in town" @@ -741,13 +411,17 @@ msgstr "溫養兵器,增加兵器熟練度" msgid "nurture_weapon_requirements" msgstr "無限制" -msgid "{avatar} nurturing {old_weapon}, the weapon's spirituality greatly increased, evolved into {new_weapon}!" +msgid "" +"{avatar} nurturing {old_weapon}, the weapon's spirituality greatly " +"increased, evolved into {new_weapon}!" msgstr "{avatar} 溫養{old_weapon}時,兵器靈性大增,昇華爲{new_weapon}!" msgid "{avatar} begins nurturing {weapon}" msgstr "{avatar} 開始溫養{weapon}" -msgid "{avatar} finished nurturing {weapon}, proficiency increased to {proficiency}%" +msgid "" +"{avatar} finished nurturing {weapon}, proficiency increased to " +"{proficiency}%" msgstr "{avatar} 完成溫養{weapon},熟練度提升至{proficiency}%" # Action: Catch @@ -775,22 +449,11 @@ msgstr "{avatar} 在 {location} 嘗試御獸" msgid "{avatar} failed to tame spirit beast" msgstr "{avatar} 御獸失敗" -msgid "{avatar} successfully tamed spirit beast, {realm} realm {beast} became their spirit beast" +msgid "" +"{avatar} successfully tamed spirit beast, {realm} realm {beast} became their" +" spirit beast" msgstr "{avatar} 御獸成功,{realm}境的{beast}成爲其靈獸" -# Direction names -msgid "north" -msgstr "北" - -msgid "south" -msgstr "南" - -msgid "east" -msgstr "東" - -msgid "west" -msgstr "西" - # Action: MoveToDirection msgid "move_to_direction_action_name" msgstr "移動探索" @@ -823,7 +486,8 @@ msgstr "無限制" msgid "Cannot resolve region: {region}" msgstr "無法解析區域:{region}" -msgid "[{region}] is another sect's territory, you are not a disciple of that sect" +msgid "" +"[{region}] is another sect's territory, you are not a disciple of that sect" msgstr "【{region}】是其他宗門駐地,你並非該宗門弟子" msgid "{avatar} begins moving toward {region}" @@ -878,41 +542,6 @@ msgstr "移動" msgid "move_description" msgstr "移動到某個相對位置" -# MutualAction Base -msgid "mutual_action_name" -msgstr "互動動作" - -msgid "mutual_action_requirements" -msgstr "交互範圍內可互動" - -msgid "Cannot initiate interaction with self" -msgstr "不能對自己發起互動" - -msgid "{initiator} initiates {action} with {target}" -msgstr "{initiator} 對 {target} 發起 {action}" - -msgid "{target} feedback to {initiator}: {feedback}" -msgstr "{target} 對 {initiator} 的反饋:{feedback}" - -# Feedback labels -msgid "feedback_accept" -msgstr "接受" - -msgid "feedback_reject" -msgstr "拒絕" - -msgid "feedback_move_away_from_avatar" -msgstr "試圖遠離" - -msgid "feedback_move_away_from_region" -msgstr "試圖離開區域" - -msgid "feedback_escape" -msgstr "逃離" - -msgid "feedback_attack" -msgstr "戰鬥" - # Action: DualCultivation msgid "dual_cultivation_action_name" msgstr "雙修" @@ -924,185 +553,253 @@ msgid "dual_cultivation_requirements" msgstr "目標在交互範圍內;不能連續執行" msgid "dual_cultivation_story_prompt" -msgstr "兩位修士在雙修過程中情愫暗生,以含蓄、雅緻的文字描繪一段曖昧而不露骨的雙修體驗,體現彼此性格、境界差異與甜蜜的戀愛時光。不要體現經驗的數值。" +msgstr "" +"兩位修士在雙修過程中情愫暗生,以含蓄、雅緻的文字描繪一段曖昧而不露骨的雙修體驗,體現彼此性格、境界差異與甜蜜的戀愛時光。不要體現經驗的數值。" msgid "{initiator} invites {target} for dual cultivation" msgstr "{initiator} 邀請 {target} 進行雙修" -# MutualAction: Attack -msgid "mutual_attack_action_name" -msgstr "攻擊" +# Action 簡短名稱(用於 legal_actions) +msgid "action_dualcultivation_short_name" +msgstr "雙修" -msgid "mutual_attack_description" -msgstr "對目標進行攻擊" +msgid "action_devourmortals_short_name" +msgstr "吞噬凡人" -msgid "mutual_attack_requirements" -msgstr "目標在交互範圍內;不能連續執行" +# Action: Play Extended +msgid "action_reading" +msgstr "讀書" -msgid "Target not within interaction range" -msgstr "目標不在交互範圍內" +msgid "action_tea_tasting" +msgstr "品茶" -# MutualAction: DriveAway -msgid "drive_away_action_name" -msgstr "驅趕" +msgid "action_traveling" +msgstr "遊歷" -msgid "drive_away_description" -msgstr "以武力威懾對方離開此地" +msgid "action_zither_playing" +msgstr "撫琴" -msgid "drive_away_requirements" -msgstr "目標在交互範圍內;不能連續執行" +msgid "action_tea_party" +msgstr "茶會" -msgid "Cannot drive away in wilderness" -msgstr "荒野之中無法驅趕" +msgid "action_chess" +msgstr "下棋" -# MutualAction: Conversation -msgid "conversation_action_name" -msgstr "交談" +msgid "{avatar} starts {action}" +msgstr "{avatar} 開始{action}" -msgid "conversation_description" -msgstr "與對方進行一段交流對話" +msgid "{avatar} finished {action}." +msgstr "{avatar} 完成了{action}。" -msgid "conversation_requirements" -msgstr "目標在交互範圍內" +msgid "gained {val} cultivation" +msgstr "若有所悟,修爲增加 {val}" -msgid "{avatar1} conversation with {avatar2}: {content}" -msgstr "{avatar1} 與 {avatar2} 的交談:{content}" +msgid "breakthrough probability increased by {val:.1%}" +msgstr "心境提升,突破概率增加 {val:.1%}" -# MutualAction: Talk -msgid "talk_action_name" -msgstr "攀談" +msgid "action_reading_desc" +msgstr "研讀古籍,增長見聞。" -msgid "talk_description" -msgstr "向某人發起攀談,對象不能是自己" +msgid "action_tea_tasting_desc" +msgstr "品味清茶,靜心養性。" -msgid "talk_requirements" -msgstr "對象在交互範圍內" +msgid "action_traveling_desc" +msgstr "遊歷四方,感悟天地。" -msgid "feedback_talk" -msgstr "接受攀談" +msgid "action_zither_playing_desc" +msgstr "撫琴奏樂,陶冶情操。" -msgid "{target} accepted {initiator}'s talk invitation" -msgstr "{target} 接受了 {initiator} 的攀談" +msgid "action_tea_party_desc" +msgstr "與友共品清茶。" -msgid "{target} rejected {initiator}'s talk invitation" -msgstr "{target} 拒絕了 {initiator} 的攀談" +msgid "action_chess_desc" +msgstr "對弈博弈,磨礪心智。" -# MutualAction: Spar -msgid "spar_action_name" -msgstr "切磋" +msgid "action_tea_party_story_prompt" +msgstr "兩人正在舉行一場雅緻的茶會。" -msgid "spar_description" -msgstr "與目標切磋武藝,點到爲止(大幅增加武器熟練度,不造成傷害)" +msgid "action_chess_story_prompt" +msgstr "兩人正在對弈下棋。" -msgid "spar_requirements" -msgstr "交互範圍內可互動;不能連續執行" +# Alignment +msgid "righteous" +msgstr "正" -msgid "spar_story_prompt" -msgstr "這是兩人之間的友好切磋,點到爲止,沒有真正的傷害。重點描寫雙方招式的精妙和互相的印證啓發。不要出現血腥或重傷描述。" +msgid "neutral" +msgstr "中立" -msgid "{winner} gained slight advantage in sparring, defeated {loser}. ({winner} proficiency +{w_gain}, {loser} proficiency +{l_gain})" -msgstr "{winner} 在切磋中略勝一籌,戰勝了 {loser}。({winner} 熟練度+{w_gain},{loser} 熟練度+{l_gain})" +msgid "evil" +msgstr "邪" -msgid "{initiator} challenges {target} to spar" -msgstr "{initiator} 向 {target} 發起切磋" +msgid "" +"Righteous alignment follows the principles of helping the weak, maintaining " +"order, and vanquishing evil." +msgstr "正義陣營的理念是:扶助弱小,維護秩序,除魔衛道。" -# MutualAction: Gift -msgid "gift_action_name" -msgstr "贈送" +msgid "" +"Neutral alignment follows the principles of going with the flow, seeking " +"benefit and avoiding harm, valuing self-cultivation and balance, and not " +"easily taking sides." +msgstr "中立陣營的理念是:順勢而爲,趨利避害,重視自度與平衡,不輕易站隊。" -msgid "gift_description" -msgstr "向對方贈送靈石或物品" +msgid "" +"Evil alignment follows the principles of survival of the fittest, " +"prioritizing self-interest above all, disdaining rules, and venerating power" +" and fear. Acts ruthlessly, often resorting to murder and plunder." +msgstr "邪惡陣營的理念是:弱肉強食,以自身利益爲先,蔑視規則,推崇權力與恐懼。行事狠辣,常有殺人奪寶之舉。" -msgid "gift_requirements" -msgstr "發起者持有該物品;目標在交互範圍內" +# ============================================================================ +# Auxiliary 系統 - 輔助裝備 +# ============================================================================ +msgid " Devoured Souls: {count}" +msgstr " 吞噬魂魄:{count}" -msgid "spirit stones" +msgid "{desc} (Devoured Souls: {souls})" +msgstr "{desc} (已吞噬魂魄:{souls})" + +# ============================================================================ +# Avatar 系統 +# ============================================================================ +# 字段標籤 (info_dict 鍵名) +msgid "Name" +msgstr "名字" + +msgid "Gender" +msgstr "性別" + +msgid "Age" +msgstr "年齡" + +msgid "HP" +msgstr "hp" + +msgid "Spirit Stones" msgstr "靈石" -msgid "Item not found: {name}" -msgstr "未找到物品:{name}" +msgid "Relations" +msgstr "關係" -msgid "Insufficient spirit stones (current: {current}, need: {need})" -msgstr "靈石不足(當前:{current},需要:{need})" +msgid "Sect" +msgstr "宗門" -msgid "Item not equipped: {name}" -msgstr "未裝備該物品:{name}" +msgid "Alignment" +msgstr "陣營" -msgid "Insufficient item: {name}" -msgstr "物品不足:{name}" +msgid "Region" +msgstr "地區" -msgid "Gift you {item}" -msgstr "向你贈送 {item}" +msgid "Technique" +msgstr "功法" -msgid "{initiator} attempts to gift {item} to {target}" -msgstr "{initiator} 試圖向 {target} 贈送 {item}" +msgid "Realm" +msgstr "境界" -msgid "{initiator} successfully gifted {item} to {target}" -msgstr "{initiator} 成功贈送了 {item} 給 {target}" +msgid "Traits" +msgstr "特質" -# MutualAction: Impart -msgid "impart_action_name" -msgstr "傳道" +msgid "Materials" +msgstr "材料" -msgid "impart_description" -msgstr "師傅向徒弟傳授修煉經驗,徒弟可獲得大量修爲" +msgid "Appearance" +msgstr "外貌" -msgid "impart_requirements" -msgstr "發起者是目標的師傅;師傅等級 > 徒弟等級 + 20;目標在交互範圍內;不能連續執行" +msgid "Weapon" +msgstr "兵器" -msgid "Target is not your apprentice" -msgstr "目標不是自己的徒弟" +msgid "Auxiliary" +msgstr "輔助裝備" -msgid "Level difference insufficient, need 20 levels (current gap: {diff} levels)" -msgstr "等級差不足20級(當前差距:{diff}級)" +msgid "Emotion" +msgstr "情緒" -msgid "{master} imparts cultivation knowledge to apprentice {apprentice}" -msgstr "{master} 向徒弟 {apprentice} 傳道授業" +msgid "Long-term Goal" +msgstr "長期目標" -# MutualAction: Occupy -msgid "occupy_action_name" -msgstr "搶奪洞府" +msgid "Short-term Goal" +msgstr "短期目標" -msgid "occupy_description" -msgstr "佔據或搶奪洞府" +msgid "Current Effects" +msgstr "當前效果" -msgid "occupy_requirements" -msgstr "目標在交互範圍內;不能連續執行" +msgid "Nickname" +msgstr "綽號" -msgid "occupy_story_prompt" -msgstr "這是一場爭奪洞府的戰鬥。不要出現具體血量或傷害數值。" +msgid "Spirit Animal" +msgstr "靈獸" -msgid "feedback_yield" -msgstr "讓步" +msgid "Nearby Avatars" +msgstr "周圍角色" -msgid "Cannot find region: {region}" -msgstr "無法找到區域:{region}" +msgid "Major Events" +msgstr "重大事件" -msgid "{region} is not a cultivation area, cannot occupy" -msgstr "{region} 不是修煉區域,無法佔據" +msgid "Recent Events" +msgstr "短期事件" -msgid "Already the owner of this cave dwelling" -msgstr "已經是該洞府的主人了" +# Battle messages +msgid "" +"{winner} defeated {loser}, dealing {damage} damage. {loser} was fatally " +"wounded and perished." +msgstr "{winner} 戰勝了 {loser},造成 {damage} 點傷害。{loser} 遭受重創,當場隕落。" -msgid "{initiator} attempts to seize {region} from {host}" -msgstr "{initiator} 對 {host} 的 {region} 發起搶奪" +msgid "" +"{winner} defeated {loser}. {loser} took {loser_dmg} damage, {winner} also " +"took {winner_dmg} damage." +msgstr "" +"{winner} 戰勝了 {loser},{loser} 受傷 {loser_dmg} 點,{winner} 也受傷 {winner_dmg} 點。" -msgid "{initiator} forced {target} to yield {region}" -msgstr "{initiator} 逼迫 {target} 讓出了 {region}" +# Battle - action descriptions +msgid "defeated" +msgstr "戰勝了" -msgid "{initiator} attempted to seize {target}'s cave dwelling {region}, {target} rejected and engaged in battle" -msgstr "{initiator} 試圖搶奪 {target} 的洞府 {region},{target} 拒絕並應戰" +# ============================================================================ +# Cultivation 系統 - 境界 +# ============================================================================ +# 境界狀態 +msgid "Needs breakthrough" +msgstr "需要突破" -msgid ", successfully seized {region}" -msgstr ",成功奪取了 {region}" +msgid "Not at bottleneck, no breakthrough needed" +msgstr "未到瓶頸無需突破" -msgid ", defended {region}" -msgstr ",守住了 {region}" +msgid "{realm}{stage}(Level {level}){status}" +msgstr "{realm}{stage}({level}級){status}" + +msgid "Yes" +msgstr "是" + +msgid "No" +msgstr "否" + +msgid "{realm}{stage}(Level {level}). At bottleneck: {status}" +msgstr "{realm}{stage}({level}級)。在瓶頸期:{status}" + +# Death reasons +msgid "Killed by {killer}" +msgstr "被{killer}殺害" + +msgid "Died from severe injuries" +msgstr "重傷不治身亡" + +msgid "Died of old age" +msgstr "壽元耗盡而亡" + +# Direction names +msgid "north" +msgstr "北" + +msgid "south" +msgstr "南" + +msgid "east" +msgstr "東" + +msgid "west" +msgstr "西" # ============================================================================ # Effect 系統 # ============================================================================ - # Effect 名稱 msgid "effect_extra_hp_recovery_rate" msgstr "生命恢復速率" @@ -1197,13 +894,6 @@ msgstr "祕境掉落概率" msgid "effect_extra_hidden_domain_danger_prob" msgstr "祕境兇險概率" -# Action 簡短名稱(用於 legal_actions) -msgid "action_dualcultivation_short_name" -msgstr "雙修" - -msgid "action_devourmortals_short_name" -msgstr "吞噬凡人" - # Effect 格式化 msgid "action_list_separator" msgstr "、" @@ -1214,19 +904,6 @@ msgstr ";" msgid "Special effect (dynamic)" msgstr "特殊效果(動態)" -# 條件翻譯 -msgid "Conditional effect" -msgstr "條件觸發" - -msgid "Has [{trait}] trait" -msgstr "擁有【{trait}】特質" - -msgid "When {condition}" -msgstr "當{condition}" - -msgid "[{condition}] {effects}" -msgstr "[{condition}] {effects}" - # Effect 來源標籤 msgid "Sect [{name}]" msgstr "宗門【{name}】" @@ -1256,184 +933,101 @@ msgid "Elixir [{name}]" msgstr "丹藥【{name}】" # ============================================================================ -# Avatar 系統 +# Elixir 系統 - 丹藥 # ============================================================================ +msgid "elixir_type_breakthrough" +msgstr "破境" -# 字段標籤 (info_dict 鍵名) -msgid "Name" -msgstr "名字" +msgid "elixir_type_lifespan" +msgstr "延壽" -msgid "Gender" -msgstr "性別" +msgid "elixir_type_burn_blood" +msgstr "燃血" -msgid "Age" -msgstr "年齡" +msgid "elixir_type_heal" +msgstr "療傷" -msgid "HP" -msgstr "hp" +# Essence Type +msgid "gold_essence" +msgstr "金" -msgid "Spirit Stones" -msgstr "靈石" +msgid "wood_essence" +msgstr "木" -msgid "Relations" -msgstr "關係" +msgid "water_essence" +msgstr "水" -msgid "Sect" -msgstr "宗門" +msgid "fire_essence" +msgstr "火" -msgid "Alignment" -msgstr "陣營" +msgid "earth_essence" +msgstr "土" -msgid "Region" -msgstr "地區" +# Feedback labels +msgid "feedback_accept" +msgstr "接受" -msgid "Technique" -msgstr "功法" +msgid "feedback_reject" +msgstr "拒絕" -msgid "Realm" -msgstr "境界" +msgid "feedback_move_away_from_avatar" +msgstr "試圖遠離" -msgid "Traits" -msgstr "特質" +msgid "feedback_move_away_from_region" +msgstr "試圖離開區域" -msgid "Materials" -msgstr "材料" +msgid "feedback_escape" +msgstr "逃離" -msgid "Appearance" -msgstr "外貌" +msgid "feedback_attack" +msgstr "戰鬥" -msgid "Weapon" -msgstr "兵器" +# Fortune messages +msgid "Encountered fortune ({theme}), {result}" +msgstr "遭遇奇遇({theme}),{result}" -msgid "Auxiliary" -msgstr "輔助裝備" +msgid "Found weapon '{weapon}', {exchange_result}" +msgstr "發現了兵器『{weapon}』,{exchange_result}" -msgid "Emotion" -msgstr "情緒" +msgid "Found auxiliary equipment '{auxiliary}', {exchange_result}" +msgstr "發現了輔助裝備『{auxiliary}』,{exchange_result}" -msgid "Long-term Goal" -msgstr "長期目標" +msgid "Comprehended technique '{technique}', {exchange_result}" +msgstr "領悟了功法『{technique}』,{exchange_result}" -msgid "Short-term Goal" -msgstr "短期目標" +msgid "{name} obtained {amount} spirit stones" +msgstr "{name} 獲得靈石 {amount} 枚" -msgid "Current Effects" -msgstr "當前效果" +msgid "{name} cultivation increased by {exp} points" +msgstr "{name} 修爲增長 {exp} 點" -msgid "Nickname" -msgstr "綽號" +msgid "{apprentice} became disciple of {master}" +msgstr "{apprentice} 拜 {master} 爲師" -msgid "Spirit Animal" -msgstr "靈獸" +# Fortune - discovery intro messages +msgid "You discovered a {realm} weapon '{weapon}' during the fortune." +msgstr "你在奇遇中發現了{realm}兵器『{weapon}』。" -msgid "Nearby Avatars" -msgstr "周圍角色" +msgid " But you already have '{current_weapon}'." +msgstr " 但你手中已有『{current_weapon}』。" -msgid "Major Events" -msgstr "重大事件" +msgid "" +"You discovered a {realm} auxiliary equipment '{auxiliary}' during the " +"fortune." +msgstr "你在奇遇中發現了{realm}輔助裝備『{auxiliary}』。" -msgid "Recent Events" -msgstr "短期事件" +msgid " But you already have '{current_auxiliary}'." +msgstr " 但你手中已有『{current_auxiliary}』。" -# 默認值 -msgid "None" -msgstr "無" +msgid "You comprehended superior technique '{technique}' during the fortune." +msgstr "你在奇遇中領悟了上品功法『{technique}』。" -msgid "Unknown" -msgstr "未知" - -msgid "Rogue Cultivator" -msgstr "散修" - -msgid "Disciple" -msgstr "弟子" - -# 分隔符 -msgid "relation_separator" -msgstr ";" - -msgid "element_separator" -msgstr "、" - -msgid "material_separator" -msgstr "," - -# 格式化字符串 -msgid "{weapon_name}, Proficiency: {proficiency}%" -msgstr "{weapon_name},熟練度:{proficiency}%" - -msgid "{name}, Realm: {realm}" -msgstr "{name},境界:{realm}" - -msgid "Performing {action}" -msgstr "正在{action}" - -msgid "Contains elements: {elements}" -msgstr "包含元素:{elements}" - -msgid "【{name}】 {gender} {age} years old" -msgstr "【{name}】 {gender} {age}歲" - -msgid "Realm: {realm}" -msgstr "境界: {realm}" - -msgid "Identity: {identity}" -msgstr "身份: {identity}" - -msgid "\n--- Current Effects Detail ---" -msgstr "\n--- 當前效果明細 ---" - -msgid "No additional effects" -msgstr "無額外效果" - -# 複雜格式化字符串 (get_other_avatar_info) -msgid "{name}, Nickname: {nickname}, Realm: {realm}, Relation: {relation}, Sect: {sect}, Alignment: {alignment}, Appearance: {appearance}, Technique: {technique}, Weapon: {weapon}, Auxiliary: {aux}, HP: {hp}" -msgstr "{name},綽號:{nickname},境界:{realm},關係:{relation},宗門:{sect},陣營:{alignment},外貌:{appearance},功法:{technique},兵器:{weapon},輔助:{aux},HP:{hp}" - -# ============================================================================ -# Gathering 系統 - 拍賣會 -# ============================================================================ - -# 狀態文本 -msgid "Auction is in progress..." -msgstr "拍賣會正在舉行..." - -# 事件內容 -msgid "In the auction for {item_name}, {winner_name} outbid {runner_up_name} with {price} spirit stones and won the item." -msgstr "在{item_name}的競拍中,{winner_name}以 {price} 靈石力壓{runner_up_name}一頭,將其收入囊中。" - -msgid "At the auction, {winner_name} acquired {item_name} for {price} spirit stones." -msgstr "在拍賣會上,{winner_name}以 {price} 靈石拍下了{item_name}。" - -# 故事生成文本 -msgid "Deal: {winner_name} acquired {item_name} for {price} spirit stones." -msgstr "成交:{winner_name}以{price}靈石拍下{item_name}。" - -msgid "Competition: In the auction for {item_name}, {winner_name} outbid {runner_up_name} (bid: {bid})." -msgstr "競爭:在{item_name}的競拍中,{winner_name}力壓{runner_up_name}(出價{bid})。" - -msgid "Item: {item_name}, Description: {description}" -msgstr "物品:{item_name},介紹:{description}" - -# 場景設定 -msgid "Event Type: Mysterious Auction\nScene Setting: The auction takes place in a mysterious space, hosted by a mysterious figure with an unfathomable aura." -msgstr "事件類型:神祕拍賣會\n場景設定:拍賣會發生在一處神祕空間,由一位面目模糊、氣息深不可測的神祕人主持。" - -# 標籤 -msgid "【Auction Items Information】" -msgstr "【涉及拍品信息】" - -msgid "\n【Related Avatars Information】" -msgstr "\n【相關角色信息】" - -# LLM Prompt -msgid "auction_story_prompt" -msgstr "選取其中最有趣的一個側面或一次競價進行描寫,無需面面俱到。重點描寫競價過程中的緊張氣氛。" +msgid " This conflicts with your current technique '{current_technique}'." +msgstr " 這與你當前主修的『{current_technique}』衝突。" # ============================================================================ # Fortune 系統 - 奇遇 # ============================================================================ - # 奇遇主題 msgid "fortune_theme_wandered_into_cave" msgstr "誤入洞府" @@ -1513,6 +1107,350 @@ msgstr "靈泉淬體" msgid "fortune_theme_inherited_memory" msgstr "傳承記憶" +# ============================================================================ +# Gathering 系統 - 拍賣會 +# ============================================================================ +# 狀態文本 +msgid "Auction is in progress..." +msgstr "拍賣會正在舉行..." + +# Gender +msgid "male" +msgstr "男" + +msgid "female" +msgstr "女" + +# ============================================================================ +# Hidden Domain (祕境) +# ============================================================================ +msgid "hidden_domain_story_prompt" +msgstr "描述探索祕境的過程,側重於遭遇的兇險或獲得的機緣,營造神祕和緊張的氛圍。" + +msgid "Hidden Domains opened: {names}" +msgstr "{names}" + +msgid "Hidden Domain {name} opened! Entry restricted to {realm} and below." +msgstr "祕境【{name}】現世!限制{realm}及以下修士進入。" + +msgid "{name} perished in the hidden domain {domain}." +msgstr "{name} 葬身於祕境【{domain}】。" + +msgid "{name} found a treasure {loot} in {domain}!" +msgstr "{name} 在祕境【{domain}】中覓得寶物【{loot}】!" + +msgid "Perished in a Hidden Domain" +msgstr "在祕境中隕落" + +msgid "" +"Event: Hidden Domain Opening\n" +"Name: {name}\n" +"Description: {desc}" +msgstr "" +"事件:祕境開啓\n" +"名稱:{name}\n" +"描述:{desc}" + +msgid "" +"Hidden Domain {name} opened! Entry restricted to {realm} and below. " +"Entrants: {entrants}" +msgstr "祕境【{name}】現世!限制{realm}及以下修士進入。進入者:{entrants}。" + +msgid "" +"Hidden Domain {name} opened! Entry restricted to {realm} and below. No one " +"entered." +msgstr "祕境【{name}】現世!限制{realm}及以下修士進入。無修士進入。" + +msgid "{}: {}" +msgstr "{}:{}" + +msgid "found a treasure" +msgstr "覓得寶物" + +msgid "perished" +msgstr "葬身於" + +msgid "HIDDEN_DOMAIN_HIDDEN_DOMAIN_WOOD_NAME" +msgstr "萬木殘界" + +msgid "HIDDEN_DOMAIN_HIDDEN_DOMAIN_WOOD_DESC" +msgstr "" +"此乃上古丹宗“青帝苑”崩碎後遺落的一角碎片,終年籠罩在七彩斑斕的劇毒瘴氣之中。界內法則破碎,導致靈植瘋狂生長,更有化形的妖藤食人花潛伏於陰影伺機而動。傳聞若能穿過外圍的“死寂林”,尋得核心處尚未枯竭的‘乙木靈泉’,凡草亦可化仙藥,洗髓伐骨不在話下。但也需時刻提防那些被藥渣滋養萬年、早已畸變扭曲的守護妖獸,它們對鮮血有著病態的渴望。" + +msgid "HIDDEN_DOMAIN_HIDDEN_DOMAIN_FIRE_NAME" +msgstr "隕仙焚谷" + +msgid "HIDDEN_DOMAIN_HIDDEN_DOMAIN_FIRE_DESC" +msgstr "" +"萬年前人族大能與炎魔皇同歸於盡之地,至今地脈仍噴湧著不滅的地煞真火,將蒼穹染成血紅。焦土之下掩埋著無數斷劍殘戟,夜半時分更有戰魂嘶吼,重演當年的慘烈廝殺。在此歷練雖需時刻忍受火毒噬心之苦,甚至可能被狂暴的火靈力焚為灰燼,卻極易感悟上古戰意。若機緣深厚,甚至能從岩漿深處拾得古修遺落的法宝殘片,或窺見一絲大道法則。" + +msgid "HIDDEN_DOMAIN_HIDDEN_DOMAIN_PALACE_NAME" +msgstr "九天虛空殿" + +msgid "HIDDEN_DOMAIN_HIDDEN_DOMAIN_PALACE_DESC" +msgstr "" +"漂浮於九天罡風層之上的宏偉宮殿群,非有大毅力者不可通過外圍撕裂肉身的空間裂縫。殿內佈滿上古禁制與層疊幻陣,一步踏錯便是形神俱滅,永墜虛空。雖藏經閣已在歲月中坍塌,但那些飄散在虛空亂流中的每一頁金書玉冊,都記載著足以引發修真界血雨腥風的無上神通。唯有金丹巔峰修士,方能勉強抵禦那股來自遠古的威壓,窺探一絲仙機。" + +# Item exchange - general +msgid "decided to equip it" +msgstr "決定更換裝備" + +msgid "decided to keep current equipment" +msgstr "決定保留原裝備" + +msgid "decided to learn it" +msgstr "決定修煉" + +msgid "decided to keep current technique" +msgstr "決定保留原功法" + +# Item exchange - detailed messages +msgid "{name} obtained {grade}{label} '{item_name}' and equipped it." +msgstr "{name} 獲得了{grade}{label}『{item_name}』並裝備。" + +msgid "{name} equipped {grade}{label} '{item_name}'." +msgstr "{name} 裝備了{grade}{label}『{item_name}』。" + +msgid "" +"{name} sold the newly obtained {item_name}, earning {price} spirit stones." +msgstr "{name} 賣掉了新獲得的{item_name},獲利 {price} 靈石。" + +msgid "{name} discarded {item_name}." +msgstr "{name} 放棄了{item_name}。" + +# Labels +msgid "weapon" +msgstr "兵器" + +msgid "auxiliary" +msgstr "輔助裝備" + +msgid "technique" +msgstr "功法" + +msgid "elixir" +msgstr "丹藥" + +# LLM Prompt +msgid "auction_story_prompt" +msgstr "選取其中最有趣的一個側面或一次競價進行描寫,無需面面俱到。重點描寫競價過程中的緊張氣氛。" + +# LLM Prompt +msgid "fortune_story_prompt" +msgstr "請據此寫100~300字小故事。" + +# ============================================================================ +# Map & Region & Others (New) +# ============================================================================ +msgid "Cultivate Region (can cultivate to increase cultivation)" +msgstr "修煉區域(可以修煉以增進修爲)" + +msgid "Normal Region (can hunt, gather, mine)" +msgstr "普通區域(可以狩獵、採集、挖礦)" + +msgid "City Region (can trade)" +msgstr "城市區域(可以交易)" + +msgid "Sect Headquarters (sect disciples heal faster here)" +msgstr "宗門總部(宗門弟子在此療傷事半功倍)" + +msgid " (Distance: {months} months)" +msgstr "(距離:{months}月)" + +msgid "No special resources" +msgstr "無特色資源" + +msgid " (Resource Distribution: {species_info})" +msgstr "(資源分佈:{species_info})" + +msgid "Normal Region: {name} - {desc} | Resource Distribution: {species_info}" +msgstr "普通區域:{name} - {desc} | 資源分佈:{species_info}" + +msgid " ({essence_type} Essence: {essence_density})" +msgstr "({essence_type}行靈氣:{essence_density})" + +msgid "" +"Cultivate Region: {name} ({essence_type} Essence: {essence_density}) - " +"{desc}" +msgstr "修煉區域:{name}({essence_type}行靈氣:{essence_density})- {desc}" + +msgid " ({store_info})" +msgstr "({store_info})" + +msgid " | {store_info}" +msgstr " | {store_info}" + +msgid "City Region: {name} - {desc}{desc_part}" +msgstr "城市區域:{name} - {desc}{desc_part}" + +msgid "{value} Spirit Stones" +msgstr "{value}靈石" + +msgid " ({desc})" +msgstr "({desc})" + +msgid "" +"\n" +"Effect: {effect_desc}" +msgstr "" +"\n" +"效果:{effect_desc}" + +msgid "{names} ({price} Spirit Stones)" +msgstr "{names}({price}靈石)" + +msgid "Sell: " +msgstr "出售:" + +msgid "emotion_calm" +msgstr "平靜" + +msgid "emotion_happy" +msgstr "開心" + +msgid "emotion_angry" +msgstr "憤怒" + +msgid "emotion_sad" +msgstr "悲傷" + +msgid "emotion_fearful" +msgstr "恐懼" + +msgid "emotion_surprised" +msgstr "驚訝" + +msgid "emotion_anticipating" +msgstr "期待" + +msgid "emotion_disgusted" +msgstr "厭惡" + +msgid "emotion_confused" +msgstr "疑惑" + +msgid "emotion_tired" +msgstr "疲憊" + +# 條件翻譯 +msgid "Conditional effect" +msgstr "條件觸發" + +msgid "Has [{trait}] trait" +msgstr "擁有【{trait}】特質" + +msgid "When {condition}" +msgstr "當{condition}" + +msgid "[{condition}] {effects}" +msgstr "[{condition}] {effects}" + +# 默認值 +msgid "None" +msgstr "無" + +msgid "Unknown" +msgstr "未知" + +msgid "Rogue Cultivator" +msgstr "散修" + +msgid "Disciple" +msgstr "弟子" + +# 分隔符 +msgid "relation_separator" +msgstr ";" + +msgid "element_separator" +msgstr "、" + +msgid "material_separator" +msgstr "," + +# 格式化字符串 +msgid "{weapon_name}, Proficiency: {proficiency}%" +msgstr "{weapon_name},熟練度:{proficiency}%" + +msgid "{name}, Realm: {realm}" +msgstr "{name},境界:{realm}" + +msgid "Performing {action}" +msgstr "正在{action}" + +msgid "Contains elements: {elements}" +msgstr "包含元素:{elements}" + +msgid "【{name}】 {gender} {age} years old" +msgstr "【{name}】 {gender} {age}歲" + +msgid "Realm: {realm}" +msgstr "境界: {realm}" + +msgid "Identity: {identity}" +msgstr "身份: {identity}" + +msgid "" +"\n" +"--- Current Effects Detail ---" +msgstr "" +"\n" +"--- 當前效果明細 ---" + +msgid "No additional effects" +msgstr "無額外效果" + +# 複雜格式化字符串 (get_other_avatar_info) +msgid "" +"{name}, Nickname: {nickname}, Realm: {realm}, Relation: {relation}, Sect: " +"{sect}, Alignment: {alignment}, Appearance: {appearance}, Technique: " +"{technique}, Weapon: {weapon}, Auxiliary: {aux}, HP: {hp}" +msgstr "" +"{name},綽號:{nickname},境界:{realm},關係:{relation},宗門:{sect},陣營:{alignment},外貌:{appearance},功法:{technique},兵器:{weapon},輔助:{aux},HP:{hp}" + +# 事件內容 +msgid "" +"In the auction for {item_name}, {winner_name} outbid {runner_up_name} with " +"{price} spirit stones and won the item." +msgstr "" +"在{item_name}的競拍中,{winner_name}以 {price} 靈石力壓{runner_up_name}一頭,將其收入囊中。" + +msgid "" +"At the auction, {winner_name} acquired {item_name} for {price} spirit " +"stones." +msgstr "在拍賣會上,{winner_name}以 {price} 靈石拍下了{item_name}。" + +# 故事生成文本 +msgid "Deal: {winner_name} acquired {item_name} for {price} spirit stones." +msgstr "成交:{winner_name}以{price}靈石拍下{item_name}。" + +msgid "" +"Competition: In the auction for {item_name}, {winner_name} outbid " +"{runner_up_name} (bid: {bid})." +msgstr "競爭:在{item_name}的競拍中,{winner_name}力壓{runner_up_name}(出價{bid})。" + +msgid "Item: {item_name}, Description: {description}" +msgstr "物品:{item_name},介紹:{description}" + +# 場景設定 +msgid "" +"Event Type: Mysterious Auction\n" +"Scene Setting: The auction takes place in a mysterious space, hosted by a mysterious figure with an unfathomable aura." +msgstr "" +"事件類型:神祕拍賣會\n" +"場景設定:拍賣會發生在一處神祕空間,由一位面目模糊、氣息深不可測的神祕人主持。" + +# 標籤 +msgid "【Auction Items Information】" +msgstr "【涉及拍品信息】" + +msgid "" +"\n" +"【Related Avatars Information】" +msgstr "" +"\n" +"【相關角色信息】" + # 奇遇事件文本 - 兵器 msgid "You discovered a {realm} weapon『{weapon_name}』in your fortune." msgstr "你在奇遇中發現了{realm}兵器『{weapon_name}』。" @@ -1534,7 +1472,8 @@ msgid "Discovered auxiliary『{auxiliary_name}』, {exchange_text}" msgstr "發現了輔助裝備『{auxiliary_name}』,{exchange_text}" # 奇遇事件文本 - 功法 -msgid "You comprehended an upper-grade technique『{technique_name}』in your fortune." +msgid "" +"You comprehended an upper-grade technique『{technique_name}』in your fortune." msgstr "你在奇遇中領悟了上品功法『{technique_name}』。" msgid " This conflicts with your current technique『{technique_name}』." @@ -1553,91 +1492,6 @@ msgstr "{avatar_name} 獲得靈石 {amount} 枚" msgid "{avatar_name} gained {exp_gain} cultivation experience" msgstr "{avatar_name} 修爲增長 {exp_gain} 點" -# LLM Prompt -msgid "fortune_story_prompt" -msgstr "請據此寫100~300字小故事。" - -# ============================================================================ -# Cultivation 系統 - 境界 -# ============================================================================ - -# 境界狀態 -msgid "Needs breakthrough" -msgstr "需要突破" - -msgid "Not at bottleneck, no breakthrough needed" -msgstr "未到瓶頸無需突破" - -msgid "{realm}{stage}(Level {level}){status}" -msgstr "{realm}{stage}({level}級){status}" - -msgid "Yes" -msgstr "是" - -msgid "No" -msgstr "否" - -msgid "{realm}{stage}(Level {level}). At bottleneck: {status}" -msgstr "{realm}{stage}({level}級)。在瓶頸期:{status}" - -# ============================================================================ -# Technique 系統 - 功法 -# ============================================================================ - -msgid " Effect: {effect_desc}" -msgstr " 效果:{effect_desc}" - -# ============================================================================ -# Weapon 系統 - 武器 -# ============================================================================ - -msgid "Weapon {name}'s weapon_type '{weapon_type_str}' is invalid, must be a valid weapon type" -msgstr "武器 {name} 的weapon_type '{weapon_type_str}' 無效,必須是有效的兵器類型" - -# ============================================================================ -# Auxiliary 系統 - 輔助裝備 -# ============================================================================ - -msgid " Devoured Souls: {count}" -msgstr " 吞噬魂魄:{count}" - -msgid "{desc} (Devoured Souls: {souls})" -msgstr "{desc} (已吞噬魂魄:{souls})" - -# ============================================================================ -# Elixir 系統 - 丹藥 -# ============================================================================ - -msgid "elixir_type_breakthrough" -msgstr "破境" - -msgid "elixir_type_lifespan" -msgstr "延壽" - -msgid "elixir_type_burn_blood" -msgstr "燃血" - -msgid "elixir_type_heal" -msgstr "療傷" - -# ============================================================================ -# Sect 系統 - 宗門 -# ============================================================================ - -msgid "{sect_name} (Alignment: {alignment}, Headquarters: {hq_name})" -msgstr "{sect_name}(陣營:{alignment},駐地:{hq_name})" - -msgid "{sect_name} (Alignment: {alignment}, Style: {style}, Headquarters: {hq_name}){effect}" -msgstr "{sect_name}(陣營:{alignment},風格:{style},駐地:{hq_name}){effect}" - -# ============================================================================ -# SingleChoice 系統 - 物品決策 -# ============================================================================ - -# 決策界面 -msgid "【Current Situation】: {context}\n\n{choices}" -msgstr "【當前情境】:{context}\n\n{choices}" - # 物品標籤 msgid "item_label_weapon" msgstr "兵器" @@ -1678,11 +1532,19 @@ msgid "{avatar_name} obtained {grade} {label}『{item_name}』and {action}." msgstr "{avatar_name} 獲得了{grade}{label}『{item_name}』並{action}。" # 決策描述 -msgid "Current {label}: {old_info}\n{new_desc}" -msgstr "現有{label}:{old_info}\n{new_desc}" +msgid "" +"Current {label}: {old_info}\n" +"{new_desc}" +msgstr "" +"現有{label}:{old_info}\n" +"{new_desc}" -msgid "\n(Selecting {replace} will sell old {label})" -msgstr "\n(選擇{replace}將賣出舊{label})" +msgid "" +"\n" +"(Selecting {replace} will sell old {label})" +msgstr "" +"\n" +"(選擇{replace}將賣出舊{label})" # 選項 A msgid "{action} new {label}『{new_name}』" @@ -1708,7 +1570,8 @@ msgstr ",保留身上的『{old_name}』" msgid "{avatar_name} {done} {grade} {label}『{item_name}』." msgstr "{avatar_name} {done}{grade}{label}『{item_name}』。" -msgid "{avatar_name} sold newly obtained {item_name}, gained {price} spirit stones." +msgid "" +"{avatar_name} sold newly obtained {item_name}, gained {price} spirit stones." msgstr "{avatar_name} 賣掉了新獲得的{item_name},獲利 {price} 靈石。" msgid "{avatar_name} abandoned {item_name}." @@ -1717,7 +1580,6 @@ msgstr "{avatar_name} 放棄了{item_name}。" # ============================================================================ # 補充的缺失翻譯 # ============================================================================ - msgid "Unsupported item type: {item_type}" msgstr "不支持的物品類型:{item_type}" @@ -1763,531 +1625,18 @@ msgstr "{avatar} 閉關失敗,折損了 {years} 年陽壽。" msgid "Retreat Bonus" msgstr "閉關感悟" -# ============================================================================ -# Frontend UI Translations -# ============================================================================ +# Misfortune messages +msgid "Encountered misfortune ({theme}), {result}" +msgstr "遭遇黴運({theme}),{result}" -msgid "Sect Headquarters" -msgstr "宗門駐地" +msgid "{name} lost {amount} spirit stones" +msgstr "{name} 損失靈石 {amount} 枚" -msgid "Normal Region" -msgstr "普通區域" +msgid "{name} took {damage} damage, HP remaining {current}/{max}" +msgstr "{name} 受到傷害 {damage} 點,剩餘HP {current}/{max}" -msgid "Cave Dwelling" -msgstr "洞府" - -msgid "Ruins" -msgstr "遺蹟" - -msgid "City Region" -msgstr "城市區域" - -# ============================================================================ -# Simulator & Event Translations -# ============================================================================ - -msgid "{avatar_name} passed by {region_name}, found it ownerless, and occupied it." -msgstr "{avatar_name} 路過 {region_name},發現無主,將其佔據。" - -msgid "{avatar_name} deliberated and redefined their long-term objective: {objective}" -msgstr "{avatar_name} 經過深思熟慮,重新確定了自己的長期目標:{objective}" - -msgid "{avatar_name} determined their long-term objective: {objective}" -msgstr "{avatar_name} 確定了自己的長期目標:{objective}" - -msgid "world_creation_phenomenon" -msgstr "世界初開,天降異象!{name}:{desc}。" - -msgid "phenomenon_change" -msgstr "{old_name}消散,天地異象再現!{new_name}:{new_desc}。" - -# ============================================================================ -# Map & Region & Others (New) -# ============================================================================ - -msgid "Cultivate Region (can cultivate to increase cultivation)" -msgstr "修煉區域(可以修煉以增進修爲)" - -msgid "Normal Region (can hunt, gather, mine)" -msgstr "普通區域(可以狩獵、採集、挖礦)" - -msgid "City Region (can trade)" -msgstr "城市區域(可以交易)" - -msgid "Sect Headquarters (sect disciples heal faster here)" -msgstr "宗門總部(宗門弟子在此療傷事半功倍)" - -msgid " (Distance: {months} months)" -msgstr "(距離:{months}月)" - -msgid "No special resources" -msgstr "無特色資源" - -msgid " (Resource Distribution: {species_info})" -msgstr "(資源分佈:{species_info})" - -msgid "Normal Region: {name} - {desc} | Resource Distribution: {species_info}" -msgstr "普通區域:{name} - {desc} | 資源分佈:{species_info}" - -msgid " ({essence_type} Essence: {essence_density})" -msgstr "({essence_type}行靈氣:{essence_density})" - -msgid "Cultivate Region: {name} ({essence_type} Essence: {essence_density}) - {desc}" -msgstr "修煉區域:{name}({essence_type}行靈氣:{essence_density})- {desc}" - -msgid " ({store_info})" -msgstr "({store_info})" - -msgid " | {store_info}" -msgstr " | {store_info}" - -msgid "City Region: {name} - {desc}{desc_part}" -msgstr "城市區域:{name} - {desc}{desc_part}" - -msgid "{value} Spirit Stones" -msgstr "{value}靈石" - -msgid " ({desc})" -msgstr "({desc})" - -msgid "\nEffect: {effect_desc}" -msgstr "\n效果:{effect_desc}" - -msgid "{names} ({price} Spirit Stones)" -msgstr "{names}({price}靈石)" - -msgid "Sell: " -msgstr "出售:" - -msgid "emotion_calm" -msgstr "平靜" - -msgid "emotion_happy" -msgstr "開心" - -msgid "emotion_angry" -msgstr "憤怒" - -msgid "emotion_sad" -msgstr "悲傷" - -msgid "emotion_fearful" -msgstr "恐懼" - -msgid "emotion_surprised" -msgstr "驚訝" - -msgid "emotion_anticipating" -msgstr "期待" - -msgid "emotion_disgusted" -msgstr "厭惡" - -msgid "emotion_confused" -msgstr "疑惑" - -msgid "emotion_tired" -msgstr "疲憊" - -# ============================================================================ -# Relation & Root & Appearance & Sect (Refined) -# ============================================================================ - -msgid "Unknown reason" -msgstr "未知原因" - -msgid "{name} (Deceased: {reason})" -msgstr "{name}(已故:{reason})" - -# Relations -msgid "relation_father" -msgstr "父親" - -msgid "relation_mother" -msgstr "母親" - -msgid "relation_son" -msgstr "兒子" - -msgid "relation_daughter" -msgstr "女兒" - -msgid "relation_older_brother" -msgstr "哥哥" - -msgid "relation_younger_brother" -msgstr "弟弟" - -msgid "relation_older_sister" -msgstr "姐姐" - -msgid "relation_younger_sister" -msgstr "妹妹" - -# Root Keys -msgid "root_gold" -msgstr "金靈根" - -msgid "root_wood" -msgstr "木靈根" - -msgid "root_water" -msgstr "水靈根" - -msgid "root_fire" -msgstr "火靈根" - -msgid "root_earth" -msgstr "土靈根" - -msgid "root_thunder" -msgstr "雷靈根" - -msgid "root_ice" -msgstr "冰靈根" - -msgid "root_wind" -msgstr "風靈根" - -msgid "root_dark" -msgstr "暗靈根" - -msgid "root_heaven" -msgstr "天靈根" - -# Sect Ranks Keys - -# Appearance Keys -msgid "appearance_1_name" -msgstr "奇醜" -msgid "appearance_1_desc_male" -msgstr "你長得很醜,五官不協調,常被人躲着走。" -msgid "appearance_1_desc_female" -msgstr "你長得很醜,五官不協調,旁人多會躲開。" - -msgid "appearance_2_name" -msgstr "醜陋" -msgid "appearance_2_desc_male" -msgstr "你五官粗糙,鼻樑塌,下巴有點外凸。" -msgid "appearance_2_desc_female" -msgstr "你五官粗糙,顴骨偏高,嘴脣線條亂。" - -msgid "appearance_3_name" -msgstr "粗陋" -msgid "appearance_3_desc_male" -msgstr "你相貌粗陋,看久也不太順眼。" -msgid "appearance_3_desc_female" -msgstr "你相貌粗陋,神情略顯刻薄。" - -msgid "appearance_4_name" -msgstr "寒素" -msgid "appearance_4_desc_male" -msgstr "你長相普通,眉目淡,穿着樸素,不顯眼。" -msgid "appearance_4_desc_female" -msgstr "你長相普通,氣色淡,打扮簡單,不出挑。" - -msgid "appearance_5_name" -msgstr "清秀" -msgid "appearance_5_desc_male" -msgstr "你眉眼清秀,看着順眼。" -msgid "appearance_5_desc_female" -msgstr "你眉眼清秀,挺耐看。" - -msgid "appearance_6_name" -msgstr "秀致" -msgid "appearance_6_desc_male" -msgstr "你五官精緻,氣質端正。" -msgid "appearance_6_desc_female" -msgstr "你五官精緻,氣質溫雅。" - -msgid "appearance_7_name" -msgstr "俊美" -msgid "appearance_7_desc_male" -msgstr "你長得很俊,回頭率很高。" -msgid "appearance_7_desc_female" -msgstr "你長得很美,很搶眼。" - -msgid "appearance_8_name" -msgstr "傾城" -msgid "appearance_8_desc_male" -msgstr "你外形出衆,走到哪都很惹眼。" -msgid "appearance_8_desc_female" -msgstr "你漂亮到讓人驚豔。" - -msgid "appearance_9_name" -msgstr "絕色" -msgid "appearance_9_desc_male" -msgstr "你長相和氣質都很頂,常引人側目。" -msgid "appearance_9_desc_female" -msgstr "你美得很驚人,幾乎一眼難忘。" - -msgid "appearance_10_name" -msgstr "驚豔" -msgid "appearance_10_desc_male" -msgstr "你漂亮得像不食人間煙火。" -msgid "appearance_10_desc_female" -msgstr "你美到讓人驚豔,一眼就記住你。" - -# ============================================================================ -# Relation & Root & Appearance & Sect (New) -# ============================================================================ - -msgid "comma_separator" -msgstr "," - -msgid "semicolon_separator" -msgstr ";" - -msgid "{label}: {names}" -msgstr "{label}:{names}" - -msgid "{root_name} ({elements})" -msgstr "{root_name}({elements})" - -msgid "{sect} {rank}" -msgstr "{sect}{rank}" - -# ============================================================================ -# Additional (New) -# ============================================================================ - -msgid "action_thinking" -msgstr "思考" - -msgid "{alignment}: {description}" -msgstr "{alignment}:{description}" - -msgid "{name} ({realm})" -msgstr "{name}({realm})" - -msgid "{name}: {desc} ({realm})" -msgstr "{name}:{desc}({realm})" - -msgid "{realm} {stage} (Level {level}) {status}" -msgstr "{realm}{stage}({level}級){status}" - -msgid "{realm} {stage} (Level {level}). At bottleneck: {status}" -msgstr "{realm}{stage}({level}級)。在瓶頸期:{status}" - -msgid "Unknown character" -msgstr "未知角色" - -msgid "{name} ({desc}{effect})" -msgstr "{name}({desc}{effect})" - -msgid "{name} has ascended to a cultivator." -msgstr "{name}晉升爲修士了。" - -msgid "old_age" -msgstr "老死" - -msgid "battle" -msgstr "戰死" - -msgid "serious_injury" -msgstr "重傷" - -msgid "(Unknown technique)" -msgstr "(未知功法)" - - - -msgid "(Alignment: {alignment}, Style: {style}, Headquarters: {hq_name}){effect}" -msgstr "(陣營:{alignment},風格:{style},駐地:{hq_name}){effect}" - -msgid "Drops: {materials}" -msgstr "掉落:{materials}" - -msgid "[{name}] ({realm})" -msgstr "【{name}】({realm})" - -msgid "{name} ({attribute}) {grade}" -msgstr "{name}({attribute}){grade}" - -msgid "{name} ({attribute}) {grade} {desc}{effect}" -msgstr "{name}({attribute}){grade} {desc}{effect}" - -msgid "{name} ({attribute}·{grade})" -msgstr "{name}({attribute}·{grade})" - -msgid "{name} ({type}·{realm}, {desc}){effect}" -msgstr "{name}({type}·{realm},{desc}){effect}" - - -msgid "date_format_year_month" -msgstr "{year}年{month}月" - -msgid "sect_headquarters_desc_format" -msgstr "(【{sect_name}】宗門駐地)" - -msgid "Current World Phenomenon" -msgstr "當前天地靈機" - -msgid "phenomenon_format" -msgstr "【{name}】{desc}" - -msgid "Wilderness" -msgstr "荒野" - -msgid "relation_rule_establish_title" -msgstr "【建立關係規則】" - -msgid "relation_rule_cancel_title" -msgstr "【解除關係規則】" - -msgid "relation_rule_lovers_add" -msgstr "【道侶】需異性。必須有相互的深度認可和愛慕。" - -msgid "relation_rule_friend_add" -msgstr "【朋友】友好互動(交談、切磋不致死、療傷)。無實質利益衝突。" - -msgid "relation_rule_enemy_add" -msgstr "【仇人】發生實質傷害(受傷、偷竊、羞辱)。單次嚴重傷害或多次微小摩擦。" - -msgid "relation_rule_master_add" -msgstr "【師傅】境界需顯著高於徒弟(如金丹vs練氣)。" - -msgid "relation_rule_apprentice_add" -msgstr "【徒弟】相對於師傅,通常隨師傅關係自動建立。" - -msgid "relation_rule_lovers_cancel" -msgstr "【分手】發生衝突、感情破裂、嚴重背叛。" - -msgid "relation_rule_friend_cancel" -msgstr "【絕交】利益衝突、背叛、或者長期無互動導致疏遠。" - -msgid "relation_rule_enemy_cancel" -msgstr "【和解】一方主動示好並被接受,或共同經歷生死,或仇恨淡化。" - -msgid "relation_rule_master_cancel" -msgstr "【逐出/背叛】徒弟忤逆或師傅無力教導。" - -msgid "relation_rule_apprentice_cancel" -msgstr "【出師/斷絕】同上。" - -msgid "History" -msgstr "歷史" - -msgid "When alignment is {align}" -msgstr "當陣營爲{align}時" - -msgid "When using {weapon_type}" -msgstr "當使用{weapon_type}時" - -# Action: Play Extended -msgid "action_reading" -msgstr "讀書" - -msgid "action_tea_tasting" -msgstr "品茶" - -msgid "action_traveling" -msgstr "遊歷" - -msgid "action_zither_playing" -msgstr "撫琴" - -msgid "action_tea_party" -msgstr "茶會" - -msgid "action_chess" -msgstr "下棋" - -msgid "{avatar} starts {action}" -msgstr "{avatar} 開始{action}" - -msgid "{avatar} finished {action}." -msgstr "{avatar} 完成了{action}。" - -msgid "gained {val} cultivation" -msgstr "若有所悟,修爲增加 {val}" - -msgid "breakthrough probability increased by {val:.1%}" -msgstr "心境提升,突破概率增加 {val:.1%}" - -msgid "action_reading_desc" -msgstr "研讀古籍,增長見聞。" - -msgid "action_tea_tasting_desc" -msgstr "品味清茶,靜心養性。" - -msgid "action_traveling_desc" -msgstr "遊歷四方,感悟天地。" - -msgid "action_zither_playing_desc" -msgstr "撫琴奏樂,陶冶情操。" - -msgid "action_tea_party_desc" -msgstr "與友共品清茶。" - -msgid "action_chess_desc" -msgstr "對弈博弈,磨礪心智。" - -msgid "action_tea_party_story_prompt" -msgstr "兩人正在舉行一場雅緻的茶會。" - -msgid "action_chess_story_prompt" -msgstr "兩人正在對弈下棋。" - - -# ============================================================================ -# Hidden Domain (祕境) -# ============================================================================ - -msgid "hidden_domain_story_prompt" -msgstr "描述探索祕境的過程,側重於遭遇的兇險或獲得的機緣,營造神祕和緊張的氛圍。" - -msgid "Hidden Domains opened: {names}" -msgstr "{names}" - -msgid "Hidden Domain {name} opened! Entry restricted to {realm} and below." -msgstr "祕境【{name}】現世!限制{realm}及以下修士進入。" - -msgid "{name} perished in the hidden domain {domain}." -msgstr "{name} 葬身於祕境【{domain}】。" - -msgid "{name} found a treasure {loot} in {domain}!" -msgstr "{name} 在祕境【{domain}】中覓得寶物【{loot}】!" - -msgid "Perished in a Hidden Domain" -msgstr "在祕境中隕落" - -msgid "Event: Hidden Domain Opening\nName: {name}\nDescription: {desc}" -msgstr "事件:祕境開啓\n名稱:{name}\n描述:{desc}" - -msgid "Hidden Domain {name} opened! Entry restricted to {realm} and below. Entrants: {entrants}" -msgstr "祕境【{name}】現世!限制{realm}及以下修士進入。進入者:{entrants}。" - -msgid "Hidden Domain {name} opened! Entry restricted to {realm} and below. No one entered." -msgstr "祕境【{name}】現世!限制{realm}及以下修士進入。無修士進入。" - - -msgid "{}: {}" -msgstr "{}:{}" - -msgid "found a treasure" -msgstr "覓得寶物" - -msgid "perished" -msgstr "葬身於" - -msgid "HIDDEN_DOMAIN_HIDDEN_DOMAIN_WOOD_NAME" -msgstr "萬木殘界" - -msgid "HIDDEN_DOMAIN_HIDDEN_DOMAIN_WOOD_DESC" -msgstr "此乃上古丹宗“青帝苑”崩碎後遺落的一角碎片,終年籠罩在七彩斑斕的劇毒瘴氣之中。界內法則破碎,導致靈植瘋狂生長,更有化形的妖藤食人花潛伏於陰影伺機而動。傳聞若能穿過外圍的“死寂林”,尋得核心處尚未枯竭的‘乙木靈泉’,凡草亦可化仙藥,洗髓伐骨不在話下。但也需時刻提防那些被藥渣滋養萬年、早已畸變扭曲的守護妖獸,它們對鮮血有著病態的渴望。" - -msgid "HIDDEN_DOMAIN_HIDDEN_DOMAIN_FIRE_NAME" -msgstr "隕仙焚谷" - -msgid "HIDDEN_DOMAIN_HIDDEN_DOMAIN_FIRE_DESC" -msgstr "萬年前人族大能與炎魔皇同歸於盡之地,至今地脈仍噴湧著不滅的地煞真火,將蒼穹染成血紅。焦土之下掩埋著無數斷劍殘戟,夜半時分更有戰魂嘶吼,重演當年的慘烈廝殺。在此歷練雖需時刻忍受火毒噬心之苦,甚至可能被狂暴的火靈力焚為灰燼,卻極易感悟上古戰意。若機緣深厚,甚至能從岩漿深處拾得古修遺落的法宝殘片,或窺見一絲大道法則。" - -msgid "HIDDEN_DOMAIN_HIDDEN_DOMAIN_PALACE_NAME" -msgstr "九天虛空殿" - -msgid "HIDDEN_DOMAIN_HIDDEN_DOMAIN_PALACE_DESC" -msgstr "漂浮於九天罡風層之上的宏偉宮殿群,非有大毅力者不可通過外圍撕裂肉身的空間裂縫。殿內佈滿上古禁制與層疊幻陣,一步踏錯便是形神俱滅,永墜虛空。雖藏經閣已在歲月中坍塌,但那些飄散在虛空亂流中的每一頁金書玉冊,都記載著足以引發修真界血雨腥風的無上神通。唯有金丹巔峰修士,方能勉強抵禦那股來自遠古的威壓,窺探一絲仙機。" +msgid "{name} cultivation regressed by {amount} points" +msgstr "{name} 修爲倒退 {amount} 點" # Misfortune System msgid "misfortune_event_format" @@ -2353,55 +1702,737 @@ msgstr "感悟錯亂" msgid "misfortune_theme_anxiety" msgstr "急火攻心" +# MutualAction Base +msgid "mutual_action_name" +msgstr "互動動作" +msgid "mutual_action_requirements" +msgstr "交互範圍內可互動" + +msgid "Cannot initiate interaction with self" +msgstr "不能對自己發起互動" + +msgid "{initiator} initiates {action} with {target}" +msgstr "{initiator} 對 {target} 發起 {action}" + +msgid "{target} feedback to {initiator}: {feedback}" +msgstr "{target} 對 {initiator} 的反饋:{feedback}" + +# MutualAction: Attack +msgid "mutual_attack_action_name" +msgstr "攻擊" + +msgid "mutual_attack_description" +msgstr "對目標進行攻擊" + +msgid "mutual_attack_requirements" +msgstr "目標在交互範圍內;不能連續執行" + +msgid "Target not within interaction range" +msgstr "目標不在交互範圍內" + +# MutualAction: DriveAway +msgid "drive_away_action_name" +msgstr "驅趕" + +msgid "drive_away_description" +msgstr "以武力威懾對方離開此地" + +msgid "drive_away_requirements" +msgstr "目標在交互範圍內;不能連續執行" + +msgid "Cannot drive away in wilderness" +msgstr "荒野之中無法驅趕" + +# MutualAction: Conversation +msgid "conversation_action_name" +msgstr "交談" + +msgid "conversation_description" +msgstr "與對方進行一段交流對話" + +msgid "conversation_requirements" +msgstr "目標在交互範圍內" + +msgid "{avatar1} conversation with {avatar2}: {content}" +msgstr "{avatar1} 與 {avatar2} 的交談:{content}" + +# MutualAction: Talk +msgid "talk_action_name" +msgstr "攀談" + +msgid "talk_description" +msgstr "向某人發起攀談,對象不能是自己" + +msgid "talk_requirements" +msgstr "對象在交互範圍內" + +msgid "feedback_talk" +msgstr "接受攀談" + +msgid "{target} accepted {initiator}'s talk invitation" +msgstr "{target} 接受了 {initiator} 的攀談" + +msgid "{target} rejected {initiator}'s talk invitation" +msgstr "{target} 拒絕了 {initiator} 的攀談" + +# MutualAction: Spar +msgid "spar_action_name" +msgstr "切磋" + +msgid "spar_description" +msgstr "與目標切磋武藝,點到爲止(大幅增加武器熟練度,不造成傷害)" + +msgid "spar_requirements" +msgstr "交互範圍內可互動;不能連續執行" + +msgid "spar_story_prompt" +msgstr "這是兩人之間的友好切磋,點到爲止,沒有真正的傷害。重點描寫雙方招式的精妙和互相的印證啓發。不要出現血腥或重傷描述。" + +msgid "" +"{winner} gained slight advantage in sparring, defeated {loser}. ({winner} " +"proficiency +{w_gain}, {loser} proficiency +{l_gain})" +msgstr "" +"{winner} 在切磋中略勝一籌,戰勝了 {loser}。({winner} 熟練度+{w_gain},{loser} 熟練度+{l_gain})" + +msgid "{initiator} challenges {target} to spar" +msgstr "{initiator} 向 {target} 發起切磋" + +# MutualAction: Gift +msgid "gift_action_name" +msgstr "贈送" + +msgid "gift_description" +msgstr "向對方贈送靈石或物品" + +msgid "gift_requirements" +msgstr "發起者持有該物品;目標在交互範圍內" + +msgid "spirit stones" +msgstr "靈石" + +msgid "Item not found: {name}" +msgstr "未找到物品:{name}" + +msgid "Insufficient spirit stones (current: {current}, need: {need})" +msgstr "靈石不足(當前:{current},需要:{need})" + +msgid "Item not equipped: {name}" +msgstr "未裝備該物品:{name}" + +msgid "Insufficient item: {name}" +msgstr "物品不足:{name}" + +msgid "Gift you {item}" +msgstr "向你贈送 {item}" + +msgid "{initiator} attempts to gift {item} to {target}" +msgstr "{initiator} 試圖向 {target} 贈送 {item}" + +msgid "{initiator} successfully gifted {item} to {target}" +msgstr "{initiator} 成功贈送了 {item} 給 {target}" + +# MutualAction: Impart +msgid "impart_action_name" +msgstr "傳道" + +msgid "impart_description" +msgstr "師傅向徒弟傳授修煉經驗,徒弟可獲得大量修爲" + +msgid "impart_requirements" +msgstr "發起者是目標的師傅;師傅等級 > 徒弟等級 + 20;目標在交互範圍內;不能連續執行" + +msgid "Target is not your apprentice" +msgstr "目標不是自己的徒弟" + +msgid "" +"Level difference insufficient, need 20 levels (current gap: {diff} levels)" +msgstr "等級差不足20級(當前差距:{diff}級)" + +msgid "{master} imparts cultivation knowledge to apprentice {apprentice}" +msgstr "{master} 向徒弟 {apprentice} 傳道授業" + +# MutualAction: Occupy +msgid "occupy_action_name" +msgstr "搶奪洞府" + +msgid "occupy_description" +msgstr "佔據或搶奪洞府" + +msgid "occupy_requirements" +msgstr "目標在交互範圍內;不能連續執行" + +msgid "occupy_story_prompt" +msgstr "這是一場爭奪洞府的戰鬥。不要出現具體血量或傷害數值。" + +msgid "feedback_yield" +msgstr "讓步" + +msgid "Cannot find region: {region}" +msgstr "無法找到區域:{region}" + +msgid "{region} is not a cultivation area, cannot occupy" +msgstr "{region} 不是修煉區域,無法佔據" + +msgid "Already the owner of this cave dwelling" +msgstr "已經是該洞府的主人了" + +msgid "{initiator} attempts to seize {region} from {host}" +msgstr "{initiator} 對 {host} 的 {region} 發起搶奪" + +msgid "{initiator} forced {target} to yield {region}" +msgstr "{initiator} 逼迫 {target} 讓出了 {region}" + +msgid "" +"{initiator} attempted to seize {target}'s cave dwelling {region}, {target} " +"rejected and engaged in battle" +msgstr "{initiator} 試圖搶奪 {target} 的洞府 {region},{target} 拒絕並應戰" + +msgid ", successfully seized {region}" +msgstr ",成功奪取了 {region}" + +msgid ", defended {region}" +msgstr ",守住了 {region}" + +# Realm +msgid "qi_refinement" +msgstr "練氣" + +msgid "foundation_establishment" +msgstr "築基" + +msgid "core_formation" +msgstr "金丹" + +msgid "nascent_soul" +msgstr "元嬰" + +# Relation +msgid "parent" +msgstr "父母" + +msgid "child" +msgstr "子女" + +msgid "sibling" +msgstr "兄弟姐妹" + +msgid "kin" +msgstr "親屬" + +msgid "master" +msgstr "師傅" + +msgid "apprentice" +msgstr "徒弟" + +msgid "lovers" +msgstr "道侶" + +msgid "friend" +msgstr "朋友" + +msgid "enemy" +msgstr "仇人" + +# Relations +msgid "relation_father" +msgstr "父親" + +msgid "relation_mother" +msgstr "母親" + +msgid "relation_son" +msgstr "兒子" + +msgid "relation_daughter" +msgstr "女兒" + +msgid "relation_older_brother" +msgstr "哥哥" + +msgid "relation_younger_brother" +msgstr "弟弟" + +msgid "relation_older_sister" +msgstr "姐姐" + +msgid "relation_younger_sister" +msgstr "妹妹" + +# Root Element +msgid "gold_element" +msgstr "金" + +msgid "wood_element" +msgstr "木" + +msgid "water_element" +msgstr "水" + +msgid "fire_element" +msgstr "火" + +msgid "earth_element" +msgstr "土" + +# Root Keys +msgid "root_gold" +msgstr "金靈根" + +msgid "root_wood" +msgstr "木靈根" + +msgid "root_water" +msgstr "水靈根" + +msgid "root_fire" +msgstr "火靈根" + +msgid "root_earth" +msgstr "土靈根" + +msgid "root_thunder" +msgstr "雷靈根" + +msgid "root_ice" +msgstr "冰靈根" + +msgid "root_wind" +msgstr "風靈根" + +msgid "root_dark" +msgstr "暗靈根" + +msgid "root_heaven" +msgstr "天靈根" + +# Sect Rank +msgid "patriarch" +msgstr "掌門" + +msgid "elder" +msgstr "長老" + +msgid "inner_disciple" +msgstr "內門弟子" + +msgid "outer_disciple" +msgstr "外門弟子" + +# ============================================================================ +# Sect 系統 - 宗門 +# ============================================================================ +msgid "{sect_name} (Alignment: {alignment}, Headquarters: {hq_name})" +msgstr "{sect_name}(陣營:{alignment},駐地:{hq_name})" + +msgid "" +"{sect_name} (Alignment: {alignment}, Style: {style}, Headquarters: " +"{hq_name}){effect}" +msgstr "{sect_name}(陣營:{alignment},風格:{style},駐地:{hq_name}){effect}" + +# ============================================================================ +# Relation & Root & Appearance & Sect (Refined) +# ============================================================================ +msgid "Unknown reason" +msgstr "未知原因" + +msgid "{name} (Deceased: {reason})" +msgstr "{name}(已故:{reason})" + +# Sect Ranks Keys +# Appearance Keys +msgid "appearance_1_name" +msgstr "奇醜" + +msgid "appearance_1_desc_male" +msgstr "你長得很醜,五官不協調,常被人躲着走。" + +msgid "appearance_1_desc_female" +msgstr "你長得很醜,五官不協調,旁人多會躲開。" + +msgid "appearance_2_name" +msgstr "醜陋" + +msgid "appearance_2_desc_male" +msgstr "你五官粗糙,鼻樑塌,下巴有點外凸。" + +msgid "appearance_2_desc_female" +msgstr "你五官粗糙,顴骨偏高,嘴脣線條亂。" + +msgid "appearance_3_name" +msgstr "粗陋" + +msgid "appearance_3_desc_male" +msgstr "你相貌粗陋,看久也不太順眼。" + +msgid "appearance_3_desc_female" +msgstr "你相貌粗陋,神情略顯刻薄。" + +msgid "appearance_4_name" +msgstr "寒素" + +msgid "appearance_4_desc_male" +msgstr "你長相普通,眉目淡,穿着樸素,不顯眼。" + +msgid "appearance_4_desc_female" +msgstr "你長相普通,氣色淡,打扮簡單,不出挑。" + +msgid "appearance_5_name" +msgstr "清秀" + +msgid "appearance_5_desc_male" +msgstr "你眉眼清秀,看着順眼。" + +msgid "appearance_5_desc_female" +msgstr "你眉眼清秀,挺耐看。" + +msgid "appearance_6_name" +msgstr "秀致" + +msgid "appearance_6_desc_male" +msgstr "你五官精緻,氣質端正。" + +msgid "appearance_6_desc_female" +msgstr "你五官精緻,氣質溫雅。" + +msgid "appearance_7_name" +msgstr "俊美" + +msgid "appearance_7_desc_male" +msgstr "你長得很俊,回頭率很高。" + +msgid "appearance_7_desc_female" +msgstr "你長得很美,很搶眼。" + +msgid "appearance_8_name" +msgstr "傾城" + +msgid "appearance_8_desc_male" +msgstr "你外形出衆,走到哪都很惹眼。" + +msgid "appearance_8_desc_female" +msgstr "你漂亮到讓人驚豔。" + +msgid "appearance_9_name" +msgstr "絕色" + +msgid "appearance_9_desc_male" +msgstr "你長相和氣質都很頂,常引人側目。" + +msgid "appearance_9_desc_female" +msgstr "你美得很驚人,幾乎一眼難忘。" + +msgid "appearance_10_name" +msgstr "驚豔" + +msgid "appearance_10_desc_male" +msgstr "你漂亮得像不食人間煙火。" + +msgid "appearance_10_desc_female" +msgstr "你美到讓人驚豔,一眼就記住你。" + +# ============================================================================ +# Relation & Root & Appearance & Sect (New) +# ============================================================================ +msgid "comma_separator" +msgstr "," + +msgid "semicolon_separator" +msgstr ";" + +msgid "{label}: {names}" +msgstr "{label}:{names}" + +msgid "{root_name} ({elements})" +msgstr "{root_name}({elements})" + +msgid "{sect} {rank}" +msgstr "{sect}{rank}" + +# ============================================================================ +# Additional (New) +# ============================================================================ +msgid "action_thinking" +msgstr "思考" + +msgid "{alignment}: {description}" +msgstr "{alignment}:{description}" + +msgid "{name} ({realm})" +msgstr "{name}({realm})" + +msgid "{name}: {desc} ({realm})" +msgstr "{name}:{desc}({realm})" + +msgid "{realm} {stage} (Level {level}) {status}" +msgstr "{realm}{stage}({level}級){status}" + +msgid "{realm} {stage} (Level {level}). At bottleneck: {status}" +msgstr "{realm}{stage}({level}級)。在瓶頸期:{status}" + +msgid "Unknown character" +msgstr "未知角色" + +msgid "{name} ({desc}{effect})" +msgstr "{name}({desc}{effect})" + +msgid "{name} has ascended to a cultivator." +msgstr "{name}晉升爲修士了。" + +msgid "old_age" +msgstr "老死" + +msgid "battle" +msgstr "戰死" + +msgid "serious_injury" +msgstr "重傷" + +msgid "(Unknown technique)" +msgstr "(未知功法)" + +msgid "" +"(Alignment: {alignment}, Style: {style}, Headquarters: {hq_name}){effect}" +msgstr "(陣營:{alignment},風格:{style},駐地:{hq_name}){effect}" + +msgid "Drops: {materials}" +msgstr "掉落:{materials}" + +msgid "[{name}] ({realm})" +msgstr "【{name}】({realm})" + +msgid "{name} ({attribute}) {grade}" +msgstr "{name}({attribute}){grade}" + +msgid "{name} ({attribute}) {grade} {desc}{effect}" +msgstr "{name}({attribute}){grade} {desc}{effect}" + +msgid "{name} ({attribute}·{grade})" +msgstr "{name}({attribute}·{grade})" + +msgid "{name} ({type}·{realm}, {desc}){effect}" +msgstr "{name}({type}·{realm},{desc}){effect}" + +msgid "date_format_year_month" +msgstr "{year}年{month}月" + +msgid "sect_headquarters_desc_format" +msgstr "(【{sect_name}】宗門駐地)" + +msgid "Current World Phenomenon" +msgstr "當前天地靈機" + +msgid "phenomenon_format" +msgstr "【{name}】{desc}" + +msgid "Wilderness" +msgstr "荒野" + +msgid "relation_rule_establish_title" +msgstr "【建立關係規則】" + +msgid "relation_rule_cancel_title" +msgstr "【解除關係規則】" + +msgid "relation_rule_lovers_add" +msgstr "【道侶】需異性。必須有相互的深度認可和愛慕。" + +msgid "relation_rule_friend_add" +msgstr "【朋友】友好互動(交談、切磋不致死、療傷)。無實質利益衝突。" + +msgid "relation_rule_enemy_add" +msgstr "【仇人】發生實質傷害(受傷、偷竊、羞辱)。單次嚴重傷害或多次微小摩擦。" + +msgid "relation_rule_master_add" +msgstr "【師傅】境界需顯著高於徒弟(如金丹vs練氣)。" + +msgid "relation_rule_apprentice_add" +msgstr "【徒弟】相對於師傅,通常隨師傅關係自動建立。" + +msgid "relation_rule_lovers_cancel" +msgstr "【分手】發生衝突、感情破裂、嚴重背叛。" + +msgid "relation_rule_friend_cancel" +msgstr "【絕交】利益衝突、背叛、或者長期無互動導致疏遠。" + +msgid "relation_rule_enemy_cancel" +msgstr "【和解】一方主動示好並被接受,或共同經歷生死,或仇恨淡化。" + +msgid "relation_rule_master_cancel" +msgstr "【逐出/背叛】徒弟忤逆或師傅無力教導。" + +msgid "relation_rule_apprentice_cancel" +msgstr "【出師/斷絕】同上。" + +msgid "History" +msgstr "歷史" + +msgid "When alignment is {align}" +msgstr "當陣營爲{align}時" + +msgid "When using {weapon_type}" +msgstr "當使用{weapon_type}時" + +# ============================================================================ +# Simulator & Event Translations +# ============================================================================ +msgid "" +"{avatar_name} passed by {region_name}, found it ownerless, and occupied it." +msgstr "{avatar_name} 路過 {region_name},發現無主,將其佔據。" + +msgid "" +"{avatar_name} deliberated and redefined their long-term objective: " +"{objective}" +msgstr "{avatar_name} 經過深思熟慮,重新確定了自己的長期目標:{objective}" + +msgid "{avatar_name} determined their long-term objective: {objective}" +msgstr "{avatar_name} 確定了自己的長期目標:{objective}" + +msgid "world_creation_phenomenon" +msgstr "世界初開,天降異象!{name}:{desc}。" + +msgid "phenomenon_change" +msgstr "{old_name}消散,天地異象再現!{new_name}:{new_desc}。" + +# Single choice - context and options +msgid "" +"Current situation: {context}\n" +"\n" +"{choices}" +msgstr "" +"【當前情境】:{context}\n" +"\n" +"{choices}" + +msgid "New {label}: {info}" +msgstr "新{label}:{info}" + +msgid "Current {label}: {info}" +msgstr "現有{label}:{info}" + +msgid "(Choosing to replace will sell the old {label})" +msgstr "(選擇替換將賣出舊{label})" + +msgid "Equip new {label} '{new_name}'" +msgstr "裝備新{label}『{new_name}』" + +msgid ", sell old {label} '{old_name}'" +msgstr ",賣掉舊{label}『{old_name}』" + +msgid ", replace old {label} '{old_name}'" +msgstr ",替換舊{label}『{old_name}』" + +msgid "Sell new {label} '{new_name}' for spirit stones, keep current" +msgstr "賣掉新{label}『{new_name}』換取靈石,保留現狀" + +msgid "Discard '{new_name}'" +msgstr "放棄『{new_name}』" + +msgid ", keep current '{old_name}'" +msgstr ",保留身上的『{old_name}』" + +# ============================================================================ +# SingleChoice 系統 - 物品決策 +# ============================================================================ +# 決策界面 +msgid "" +"【Current Situation】: {context}\n" +"\n" +"{choices}" +msgstr "" +"【當前情境】:{context}\n" +"\n" +"{choices}" + +# Stage +msgid "early_stage" +msgstr "前期" + +msgid "middle_stage" +msgstr "中期" + +msgid "late_stage" +msgstr "後期" # Story Styles -msgid "Plain narration: Restrained language, minimal embellishment, recording like a bystander." +msgid "" +"Plain narration: Restrained language, minimal embellishment, recording like " +"a bystander." msgstr "平淡敘述:語句克制、少修飾、像旁觀者記錄。" -msgid "Emotion in scenery: Expressing emotion through scenery, blending feelings with the setting." +msgid "" +"Emotion in scenery: Expressing emotion through scenery, blending feelings " +"with the setting." msgstr "寓情於景:以景見情,情隨境遷,情景交融。" -msgid "Freehand ancient style: Focus on imagery and metaphor, concise, avoiding obscure archaic language." +msgid "" +"Freehand ancient style: Focus on imagery and metaphor, concise, avoiding " +"obscure archaic language." msgstr "寫意古風:重意象與比興,點到為止,少生僻文言。" -msgid "Marketplace life: Grounded writing, using colloquialisms, simple and natural, without pretension." +msgid "" +"Marketplace life: Grounded writing, using colloquialisms, simple and " +"natural, without pretension." msgstr "市井煙火:行文接地氣,多用口語化表達,樸實自然,不拿腔拿調。" -msgid "Poetic lyricism: Short sentences and parallelism, sparse use of allusions, avoiding flowery language." +msgid "" +"Poetic lyricism: Short sentences and parallelism, sparse use of allusions, " +"avoiding flowery language." msgstr "詩意抒情:短句與對仗點綴,少量用典,不堆砌辭藻。" -msgid "Philosophical fable: Asking questions through events, containing one or two punchlines, without preaching." +msgid "" +"Philosophical fable: Asking questions through events, containing one or two " +"punchlines, without preaching." msgstr "哲思寓言:借事設問,含一兩句畫龍點睛之語,不說教。" -msgid "Chronicle style: Like a historian's record, orderly events, few adjectives." +msgid "" +"Chronicle style: Like a historian's record, orderly events, few adjectives." msgstr "編年記事:近史官筆法,記事有序,少形容詞。" -msgid "Personification of scenery: Slight personification of scenery, embedding aspirations in the view, not overused." +msgid "" +"Personification of scenery: Slight personification of scenery, embedding " +"aspirations in the view, not overused." msgstr "景物擬人:對景施以輕微擬人,景中含志,不濫。" -msgid "Taoist nature: Tinted with Taoist vocabulary, not obscure, focusing on a single thought." +msgid "" +"Taoist nature: Tinted with Taoist vocabulary, not obscure, focusing on a " +"single thought." msgstr "道法自然:以道家語彙點染,不艱澀,收束於一念。" -msgid "Buddhist emptiness: Insights of impermanence and emptiness interwoven, light and not mysterious." +msgid "" +"Buddhist emptiness: Insights of impermanence and emptiness interwoven, light" +" and not mysterious." msgstr "佛理空相:無常、空相的領悟穿插事中,輕淡不玄。" -msgid "Folk storytelling: Like a storyteller's tone but in written language, fast-paced, vivid and interesting." +msgid "" +"Folk storytelling: Like a storyteller's tone but in written language, fast-" +"paced, vivid and interesting." msgstr "民間說書:似說書人口吻但用書面語,敘事節奏明快,生動有趣。" -msgid "Elegant scholarly: Scholarly atmosphere, slight touch of citations, without showing off." +msgid "" +"Elegant scholarly: Scholarly atmosphere, slight touch of citations, without " +"showing off." msgstr "雅致書卷:書卷氣、引文氣息淺嘗輒止,不顯擺。" -msgid "Bold and open: Grand words, majestic momentum, informal, expressing feelings directly." +msgid "" +"Bold and open: Grand words, majestic momentum, informal, expressing feelings" +" directly." msgstr "豪放曠達:用詞大開大合,氣勢磅礴,不拘小節,直抒胸臆。" -msgid "Gorgeous and bizarre: Heavy sensory description, ornate and seductive language, emphasizing the strangeness of light and color." +msgid "" +"Gorgeous and bizarre: Heavy sensory description, ornate and seductive " +"language, emphasizing the strangeness of light and color." msgstr "綺麗詭譎:重感官描寫,辭藻華麗妖冶,強調光影與色彩的奇異感。" -msgid "Cold and concise: Mainly short sentences, every word counts, like metal striking stone, no extra emotional rendering." +msgid "" +"Cold and concise: Mainly short sentences, every word counts, like metal " +"striking stone, no extra emotional rendering." msgstr "冷峻簡練:短句為主,字字珠璣,如金石相擊,不做多餘情感渲染。" -msgid "Fine line drawing: No decoration, capturing subtle movements and expressions to convey spirit, real and delicate." +msgid "" +"Fine line drawing: No decoration, capturing subtle movements and expressions" +" to convey spirit, real and delicate." msgstr "細筆白描:不加藻飾,通過捕捉極細微的動作與神態來傳神,真實細膩。" msgid "grand_parent" @@ -2442,3 +2473,104 @@ msgstr "師姐" msgid "relation_martial_younger_sister" msgstr "師妹" + +# Technique Attribute +msgid "gold_attribute" +msgstr "金" + +msgid "wood_attribute" +msgstr "木" + +msgid "water_attribute" +msgstr "水" + +msgid "fire_attribute" +msgstr "火" + +msgid "earth_attribute" +msgstr "土" + +msgid "ice_attribute" +msgstr "冰" + +msgid "wind_attribute" +msgstr "風" + +msgid "dark_attribute" +msgstr "暗" + +msgid "thunder_attribute" +msgstr "雷" + +msgid "evil_attribute" +msgstr "邪" + +# Technique Grade +msgid "lower_grade" +msgstr "下品" + +msgid "middle_grade" +msgstr "中品" + +msgid "upper_grade" +msgstr "上品" + +# ============================================================================ +# Technique 系統 - 功法 +# ============================================================================ +msgid " Effect: {effect_desc}" +msgstr " 效果:{effect_desc}" + +# ============================================================================ +# Frontend UI Translations +# ============================================================================ +msgid "Sect Headquarters" +msgstr "宗門駐地" + +msgid "Normal Region" +msgstr "普通區域" + +msgid "Cave Dwelling" +msgstr "洞府" + +msgid "Ruins" +msgstr "遺蹟" + +msgid "City Region" +msgstr "城市區域" + +# Weapon Type +msgid "sword" +msgstr "劍" + +msgid "saber" +msgstr "刀" + +msgid "spear" +msgstr "槍" + +msgid "staff" +msgstr "棍" + +msgid "fan" +msgstr "扇" + +msgid "whip" +msgstr "鞭" + +msgid "zither" +msgstr "琴" + +msgid "flute" +msgstr "笛" + +msgid "hidden_weapon" +msgstr "暗器" + +# ============================================================================ +# Weapon 系統 - 武器 +# ============================================================================ +msgid "" +"Weapon {name}'s weapon_type '{weapon_type_str}' is invalid, must be a valid " +"weapon type" +msgstr "武器 {name} 的weapon_type '{weapon_type_str}' 無效,必須是有效的兵器類型" diff --git a/src/i18n/locales/zh_TW/modules/action.po b/src/i18n/locales/zh_TW/modules/action.po new file mode 100644 index 0000000..78036ee --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/zh_TW/modules/action.po @@ -0,0 +1,622 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Chinese\n" +"Language: zh_TW\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# Action: Assassinate +msgid "assassinate_action_name" +msgstr "暗殺" + +msgid "assassinate_description" +msgstr "暗殺目標,失敗則變爲戰鬥" + +msgid "assassinate_requirements" +msgstr "無限制;需要冷卻" + +msgid "assassinate_story_prompt_success" +msgstr "這是關於一次成功的暗殺。不需要描寫戰鬥過程,重點描寫刺客如何潛伏、接近,以及最後那一擊的致命與悄無聲息。目標甚至沒有反應過來就已經隕落。" + +msgid "assassinate_story_prompt_fail" +msgstr "這是關於一次失敗的暗殺。刺客試圖暗殺目標,但被目標敏銳地察覺了。雙方隨後爆發了激烈的正面衝突。不要出現具體血量數值。" + +msgid "{avatar} lurks in the shadows, attempting to assassinate {target}..." +msgstr "{avatar} 潛伏在陰影中,試圖暗殺 {target}..." + +msgid "{avatar} assassinated successfully! {target} fell without any defense." +msgstr "{avatar} 暗殺成功!{target} 在毫無防備中隕落。" + +msgid "Assassination failed! Both sides engaged in fierce battle." +msgstr "暗殺失敗!雙方爆發激戰。" + +# Action: Attack +msgid "attack_action_name" +msgstr "發起戰鬥" + +msgid "attack_description" +msgstr "攻擊目標,進行對戰" + +msgid "attack_requirements" +msgstr "無限制" + +msgid "attack_story_prompt" +msgstr "不要出現具體血量、傷害點數或任何數值表達。戰鬥要體現出雙方的功法、境界、裝備等。" + +msgid "Missing target parameter" +msgstr "缺少目標參數" + +msgid "Target does not exist" +msgstr "目標不存在" + +msgid "Target is already dead" +msgstr "目標已死亡" + +msgid "" +"{attacker} initiates battle against {target} (Power: {attacker} {att_power} " +"vs {target} {def_power})" +msgstr "" +"{attacker} 對 {target} 發起戰鬥(戰鬥力:{attacker} {att_power} vs {target} " +"{def_power})" + +# Action: Breakthrough +msgid "breakthrough_action_name" +msgstr "突破" + +msgid "breakthrough_description" +msgstr "嘗試突破境界(成功增加壽元上限,失敗折損壽元上限;境界越高,成功率越低)" + +msgid "breakthrough_requirements" +msgstr "角色處於瓶頸時;不能連續執行" + +msgid "Not at bottleneck, cannot breakthrough" +msgstr "當前不處於瓶頸,無法突破" + +msgid "{avatar} begins attempting breakthrough" +msgstr "{avatar} 開始嘗試突破境界" + +msgid "Breakthrough succeeded" +msgstr "突破成功" + +msgid "Breakthrough failed" +msgstr "突破失敗" + +msgid "{avatar} breakthrough result: {result}" +msgstr "{avatar} 突破{result}" + +msgid "succeeded" +msgstr "成功" + +msgid "failed" +msgstr "失敗" + +msgid "{avatar} encountered {calamity} tribulation, breakthrough {result}" +msgstr "{avatar} 遭遇了{calamity}劫難,突破{result}" + +# Action: Cultivate +msgid "cultivate_action_name" +msgstr "修煉" + +msgid "cultivate_description" +msgstr "修煉,增進修爲。在修煉區域(洞府)且靈氣匹配時效果最佳,否則效果很差" + +msgid "cultivate_requirements" +msgstr "角色未到瓶頸;若在洞府區域,則該洞府需無主或歸自己所有" + +msgid "Cultivation has reached bottleneck, cannot continue cultivating" +msgstr "修爲已達瓶頸,無法繼續修煉" + +msgid "This cave dwelling has been occupied by {name}, cannot cultivate" +msgstr "該洞府已被 {name} 佔據,無法修煉" + +msgid "excellent progress" +msgstr "進境頗佳" + +msgid "slow progress (essence mismatch)" +msgstr "進境緩慢(靈氣不匹配)" + +msgid "slow progress (sparse essence)" +msgstr "進境緩慢(靈氣稀薄)" + +msgid "{avatar} begins cultivating at {location}, {efficiency}" +msgstr "{avatar} 在 {location} 開始修煉,{efficiency}" + +# Action: Escape +msgid "escape_action_name" +msgstr "逃離" + +msgid "escape_description" +msgstr "逃離對方(基於成功率判定)" + +msgid "escape_requirements" +msgstr "無限制" + +msgid "{avatar} attempted to escape from {target}: {result}" +msgstr "{avatar} 試圖從 {target} 逃離:{result}" + +msgid "{avatar} attempts to escape from {target}" +msgstr "{avatar} 嘗試從 {target} 逃離" + +# Action: SelfHeal +msgid "self_heal_action_name" +msgstr "療傷" + +msgid "self_heal_description" +msgstr "運功療傷,宗門總部可完全恢復" + +msgid "self_heal_requirements" +msgstr "當前HP未滿" + +msgid "Missing HP information" +msgstr "缺少HP信息" + +msgid "Current HP is full" +msgstr "當前HP已滿" + +msgid "wilderness" +msgstr "荒郊野外" + +msgid "{avatar} begins resting and healing at {location}" +msgstr "{avatar} 在 {location} 開始靜養療傷" + +msgid "{avatar} healing completed (recovered {amount} HP, current HP {hp})" +msgstr "{avatar} 療傷完成(本次恢復{amount}點,當前HP {hp})" + +# Action: Buy +msgid "buy_action_name" +msgstr "購買" + +msgid "buy_description" +msgstr "在城鎮購買物品/裝備/丹藥" + +msgid "buy_requirements" +msgstr "在城鎮且金錢足夠" + +msgid "Can only execute in city areas" +msgstr "僅能在城市區域執行" + +msgid "Unknown item: {name}" +msgstr "未知物品:{name}" + +msgid "{region} does not sell {item}" +msgstr "{region} 不出售 {item}" + +msgid "This area has no shop" +msgstr "該區域沒有商店" + +msgid "bought" +msgstr "購買了" + +msgid "bought and consumed" +msgstr "購買並服用了" + +msgid "bought and equipped" +msgstr "購買並裝備了" + +msgid " (and sold old {item} at reduced price)" +msgstr "(並將原有的{item}折價售出)" + +msgid "{avatar} spent {price} spirit stones in town, {action} {item}{suffix}" +msgstr "{avatar} 在城鎮花費 {price} 靈石{action} {item}{suffix}" + +# Action: Sell +msgid "sell_action_name" +msgstr "出售" + +msgid "sell_description" +msgstr "在城鎮出售持有的某類物品的全部,或當前裝備" + +msgid "sell_requirements" +msgstr "在城鎮且持有可出售物品/裝備" + +msgid "Do not possess item/equipment: {name}" +msgstr "未持有物品/裝備:{name}" + +msgid "Do not possess material: {name}" +msgstr "未持有材料:{name}" + +msgid "Do not possess equipment: {name}" +msgstr "未持有裝備:{name}" + +msgid "Cannot sell this type: {name}" +msgstr "無法出售此類型:{name}" + +msgid "{avatar} sold {item} in town" +msgstr "{avatar} 在城鎮出售了 {item}" + +# Action: Harvest +msgid "harvest_action_name" +msgstr "採集" + +msgid "harvest_description" +msgstr "在當前區域採集植物,獲取植物材料" + +msgid "harvest_requirements" +msgstr "在有植物的普通區域,且avatar的境界必須大於等於植物的境界" + +msgid "{avatar} begins harvesting at {location}" +msgstr "{avatar} 在 {location} 開始採集" + +msgid "{avatar} finished harvesting, obtained: {materials}" +msgstr "{avatar} 結束了採集,獲得了:{materials}" + +# Action: Mine +msgid "mine_action_name" +msgstr "挖礦" + +msgid "mine_description" +msgstr "在當前區域挖掘礦脈,獲取礦石材料" + +msgid "mine_requirements" +msgstr "在有礦脈的普通區域,且avatar的境界必須大於等於礦脈的境界" + +msgid "{avatar} begins mining at {location}" +msgstr "{avatar} 在 {location} 開始挖礦" + +msgid "{avatar} finished mining, obtained: {materials}" +msgstr "{avatar} 結束了挖礦,獲得了:{materials}" + +# Action: Hunt +msgid "hunt_action_name" +msgstr "狩獵" + +msgid "hunt_description" +msgstr "在當前區域狩獵動物,獲取動物材料" + +msgid "hunt_requirements" +msgstr "在有動物的普通區域,且avatar的境界必須大於等於動物的境界" + +msgid "{avatar} begins hunting at {location}" +msgstr "{avatar} 在 {location} 開始狩獵" + +msgid "{avatar} finished hunting, obtained: {materials}" +msgstr "{avatar} 結束了狩獵,獲得了:{materials}" + +# Action: Refine +msgid "refine_action_name" +msgstr "煉丹" + +msgid "refine_description" +msgstr "消耗材料嘗試煉製丹藥" + +msgid "refine_requirements" +msgstr "擁有3個同境界材料" + +msgid "Target realm not specified" +msgstr "未指定目標境界" + +msgid "Invalid realm: {realm}" +msgstr "無效的境界:{realm}" + +msgid "" +"Insufficient materials, need {cost} {realm}-tier materials, currently have " +"{count}" +msgstr "材料不足,需要 {cost} 個{realm}階材料,當前擁有 {count} 個" + +msgid "{avatar} begins attempting to refine {realm}-tier elixir" +msgstr "{avatar} 開始嘗試煉製{realm}階丹藥" + +msgid "" +"{avatar} failed to refine {realm}-tier elixir, all materials turned to ash" +msgstr "{avatar} 煉製{realm}階丹藥失敗,所有材料化爲灰燼" + +msgid "Refining succeeded! Obtained {realm} elixir '{item}'" +msgstr "煉丹成功!獲得了{realm}丹藥『{item}』" + +msgid "{avatar} successfully refined {realm}-tier elixir '{item}'" +msgstr "{avatar} 成功煉製{realm}階丹藥『{item}』" + +# Action: Cast +msgid "cast_action_name" +msgstr "鑄造" + +msgid "cast_description" +msgstr "消耗材料嘗試鑄造法寶" + +msgid "cast_requirements" +msgstr "擁有5個同境界材料" + +msgid "{avatar} begins attempting to cast {realm}-tier treasure" +msgstr "{avatar} 開始嘗試鑄造{realm}階法寶" + +msgid "" +"{avatar} failed to cast {realm}-tier treasure, all materials turned to ash" +msgstr "{avatar} 鑄造{realm}階法寶失敗,所有材料化爲灰燼" + +msgid "Casting succeeded! Obtained {realm} {label} '{item}'" +msgstr "鑄造成功!獲得了{realm}{label}『{item}』" + +msgid "{avatar} successfully cast {realm}-tier {label} '{item}'" +msgstr "{avatar} 成功鑄造{realm}階{label}『{item}』" + +# Action: HelpMortals +msgid "help_mortals_action_name" +msgstr "幫助凡人" + +msgid "help_mortals_description" +msgstr "在城鎮幫助凡人,消耗少量靈石" + +msgid "help_mortals_requirements" +msgstr "僅限城市區域,且角色陣營爲'正',並且靈石足夠" + +msgid "Only righteous alignment can execute" +msgstr "僅正陣營可執行" + +msgid "Insufficient spirit stones" +msgstr "靈石不足" + +msgid "{avatar} begins helping mortals in town" +msgstr "{avatar} 在城鎮開始幫助凡人" + +# Action: PlunderMortals +msgid "plunder_mortals_action_name" +msgstr "搜刮凡人" + +msgid "plunder_mortals_description" +msgstr "在城鎮搜刮凡人,獲取少量靈石" + +msgid "plunder_mortals_requirements" +msgstr "僅限城市區域,且角色陣營爲'邪'" + +msgid "Only evil alignment can execute" +msgstr "僅邪陣營可執行" + +msgid "{avatar} begins plundering mortals in town" +msgstr "{avatar} 在城鎮開始搜刮凡人" + +# Action: DevourMortals +msgid "devour_mortals_action_name" +msgstr "吞噬凡人" + +msgid "devour_mortals_description" +msgstr "吞噬凡人,較多增加戰力" + +msgid "devour_mortals_requirements" +msgstr "持有萬魂幡" + +msgid "" +"Forbidden illegal action (missing Ten Thousand Souls Banner or permission)" +msgstr "未被允許的非法動作(缺少萬魂幡或權限)" + +msgid "{avatar} begins devouring mortals in town" +msgstr "{avatar} 在城鎮開始吞噬凡人" + +# Action: Play +msgid "play_action_name" +msgstr "消遣" + +msgid "play_description" +msgstr "消遣,放鬆身心" + +msgid "play_requirements" +msgstr "目標在交互範圍內" + +msgid "{avatar} begins leisure activities" +msgstr "{avatar} 開始消遣" + +# Action: NurtureWeapon +msgid "nurture_weapon_action_name" +msgstr "溫養兵器" + +msgid "nurture_weapon_description" +msgstr "溫養兵器,增加兵器熟練度" + +msgid "nurture_weapon_requirements" +msgstr "無限制" + +msgid "" +"{avatar} nurturing {old_weapon}, the weapon's spirituality greatly " +"increased, evolved into {new_weapon}!" +msgstr "{avatar} 溫養{old_weapon}時,兵器靈性大增,昇華爲{new_weapon}!" + +msgid "{avatar} begins nurturing {weapon}" +msgstr "{avatar} 開始溫養{weapon}" + +msgid "" +"{avatar} finished nurturing {weapon}, proficiency increased to " +"{proficiency}%" +msgstr "{avatar} 完成溫養{weapon},熟練度提升至{proficiency}%" + +# Action: Catch +msgid "catch_action_name" +msgstr "御獸" + +msgid "catch_description" +msgstr "嘗試馴服一隻靈獸,成爲自身靈獸。只能有一隻靈獸,但是可以高級替換低級" + +msgid "catch_requirements" +msgstr "僅百獸宗;在有動物的普通區域;目標動物境界不高於角色" + +msgid "Not currently in normal area" +msgstr "當前不在普通區域" + +msgid "Current area {region} has no animals" +msgstr "當前區域{region}沒有動物" + +msgid "Animal realms in current area exceed character realm" +msgstr "當前區域的動物境界高於角色境界" + +msgid "{avatar} attempts to tame spirit beast at {location}" +msgstr "{avatar} 在 {location} 嘗試御獸" + +msgid "{avatar} failed to tame spirit beast" +msgstr "{avatar} 御獸失敗" + +msgid "" +"{avatar} successfully tamed spirit beast, {realm} realm {beast} became their" +" spirit beast" +msgstr "{avatar} 御獸成功,{realm}境的{beast}成爲其靈獸" + +# Action: MoveToDirection +msgid "move_to_direction_action_name" +msgstr "移動探索" + +msgid "move_to_direction_description" +msgstr "向某個方向探索未知區域" + +msgid "move_to_direction_requirements" +msgstr "無限制" + +msgid "Invalid direction: {direction}" +msgstr "無效的方向:{direction}" + +msgid "{avatar} begins moving toward {direction}" +msgstr "{avatar} 開始向{direction}方移動" + +msgid "{avatar} finished moving toward {direction}" +msgstr "{avatar} 結束了向{direction}方的移動" + +# Action: MoveToRegion +msgid "move_to_region_action_name" +msgstr "移動到區域" + +msgid "move_to_region_description" +msgstr "移動到某個區域" + +msgid "move_to_region_requirements" +msgstr "無限制" + +msgid "Cannot resolve region: {region}" +msgstr "無法解析區域:{region}" + +msgid "" +"[{region}] is another sect's territory, you are not a disciple of that sect" +msgstr "【{region}】是其他宗門駐地,你並非該宗門弟子" + +msgid "{avatar} begins moving toward {region}" +msgstr "{avatar} 開始移動向 {region}" + +msgid "{avatar} attempted to move but target is invalid" +msgstr "{avatar} 試圖移動但目標無效" + +# Action: MoveToAvatar +msgid "move_to_avatar_action_name" +msgstr "移動到角色" + +msgid "move_to_avatar_description" +msgstr "移動到某個角色所在位置" + +msgid "move_to_avatar_requirements" +msgstr "無限制" + +msgid "{avatar} begins moving toward {target}" +msgstr "{avatar} 開始移動向 {target}" + +# Action: MoveAwayFromAvatar +msgid "move_away_from_avatar_action_name" +msgstr "遠離角色" + +msgid "move_away_from_avatar_description" +msgstr "持續遠離指定角色" + +msgid "move_away_from_avatar_requirements" +msgstr "無限制" + +msgid "{avatar} begins moving away from {target}" +msgstr "{avatar} 開始遠離 {target}" + +# Action: MoveAwayFromRegion +msgid "move_away_from_region_action_name" +msgstr "離開區域" + +msgid "move_away_from_region_description" +msgstr "離開指定區域" + +msgid "move_away_from_region_requirements" +msgstr "無限制" + +msgid "{avatar} begins leaving {region}" +msgstr "{avatar} 開始離開 {region}" + +# Action: Move (Base) +msgid "move_action_name" +msgstr "移動" + +msgid "move_description" +msgstr "移動到某個相對位置" + +# Action: DualCultivation +msgid "dual_cultivation_action_name" +msgstr "雙修" + +msgid "dual_cultivation_description" +msgstr "以情入道的雙修之術,對象可接受或拒絕" + +msgid "dual_cultivation_requirements" +msgstr "目標在交互範圍內;不能連續執行" + +msgid "dual_cultivation_story_prompt" +msgstr "" +"兩位修士在雙修過程中情愫暗生,以含蓄、雅緻的文字描繪一段曖昧而不露骨的雙修體驗,體現彼此性格、境界差異與甜蜜的戀愛時光。不要體現經驗的數值。" + +msgid "{initiator} invites {target} for dual cultivation" +msgstr "{initiator} 邀請 {target} 進行雙修" + +# Action 簡短名稱(用於 legal_actions) +msgid "action_dualcultivation_short_name" +msgstr "雙修" + +msgid "action_devourmortals_short_name" +msgstr "吞噬凡人" + +# Action: Play Extended +msgid "action_reading" +msgstr "讀書" + +msgid "action_tea_tasting" +msgstr "品茶" + +msgid "action_traveling" +msgstr "遊歷" + +msgid "action_zither_playing" +msgstr "撫琴" + +msgid "action_tea_party" +msgstr "茶會" + +msgid "action_chess" +msgstr "下棋" + +msgid "{avatar} starts {action}" +msgstr "{avatar} 開始{action}" + +msgid "{avatar} finished {action}." +msgstr "{avatar} 完成了{action}。" + +msgid "gained {val} cultivation" +msgstr "若有所悟,修爲增加 {val}" + +msgid "breakthrough probability increased by {val:.1%}" +msgstr "心境提升,突破概率增加 {val:.1%}" + +msgid "action_reading_desc" +msgstr "研讀古籍,增長見聞。" + +msgid "action_tea_tasting_desc" +msgstr "品味清茶,靜心養性。" + +msgid "action_traveling_desc" +msgstr "遊歷四方,感悟天地。" + +msgid "action_zither_playing_desc" +msgstr "撫琴奏樂,陶冶情操。" + +msgid "action_tea_party_desc" +msgstr "與友共品清茶。" + +msgid "action_chess_desc" +msgstr "對弈博弈,磨礪心智。" + +msgid "action_tea_party_story_prompt" +msgstr "兩人正在舉行一場雅緻的茶會。" + +msgid "action_chess_story_prompt" +msgstr "兩人正在對弈下棋。" diff --git a/src/i18n/locales/zh_TW/modules/alignment.po b/src/i18n/locales/zh_TW/modules/alignment.po new file mode 100644 index 0000000..ce15c41 --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/zh_TW/modules/alignment.po @@ -0,0 +1,40 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Chinese\n" +"Language: zh_TW\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# Alignment +msgid "righteous" +msgstr "正" + +msgid "neutral" +msgstr "中立" + +msgid "evil" +msgstr "邪" + +msgid "" +"Righteous alignment follows the principles of helping the weak, maintaining " +"order, and vanquishing evil." +msgstr "正義陣營的理念是:扶助弱小,維護秩序,除魔衛道。" + +msgid "" +"Neutral alignment follows the principles of going with the flow, seeking " +"benefit and avoiding harm, valuing self-cultivation and balance, and not " +"easily taking sides." +msgstr "中立陣營的理念是:順勢而爲,趨利避害,重視自度與平衡,不輕易站隊。" + +msgid "" +"Evil alignment follows the principles of survival of the fittest, " +"prioritizing self-interest above all, disdaining rules, and venerating power" +" and fear. Acts ruthlessly, often resorting to murder and plunder." +msgstr "邪惡陣營的理念是:弱肉強食,以自身利益爲先,蔑視規則,推崇權力與恐懼。行事狠辣,常有殺人奪寶之舉。" diff --git a/src/i18n/locales/zh_TW/modules/auxiliary.po b/src/i18n/locales/zh_TW/modules/auxiliary.po new file mode 100644 index 0000000..c967546 --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/zh_TW/modules/auxiliary.po @@ -0,0 +1,22 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Chinese\n" +"Language: zh_TW\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# ============================================================================ +# Auxiliary 系統 - 輔助裝備 +# ============================================================================ +msgid " Devoured Souls: {count}" +msgstr " 吞噬魂魄:{count}" + +msgid "{desc} (Devoured Souls: {souls})" +msgstr "{desc} (已吞噬魂魄:{souls})" diff --git a/src/i18n/locales/zh_TW/modules/avatar.po b/src/i18n/locales/zh_TW/modules/avatar.po new file mode 100644 index 0000000..0e1f784 --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/zh_TW/modules/avatar.po @@ -0,0 +1,92 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Chinese\n" +"Language: zh_TW\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# ============================================================================ +# Avatar 系統 +# ============================================================================ +# 字段標籤 (info_dict 鍵名) +msgid "Name" +msgstr "名字" + +msgid "Gender" +msgstr "性別" + +msgid "Age" +msgstr "年齡" + +msgid "HP" +msgstr "hp" + +msgid "Spirit Stones" +msgstr "靈石" + +msgid "Relations" +msgstr "關係" + +msgid "Sect" +msgstr "宗門" + +msgid "Alignment" +msgstr "陣營" + +msgid "Region" +msgstr "地區" + +msgid "Technique" +msgstr "功法" + +msgid "Realm" +msgstr "境界" + +msgid "Traits" +msgstr "特質" + +msgid "Materials" +msgstr "材料" + +msgid "Appearance" +msgstr "外貌" + +msgid "Weapon" +msgstr "兵器" + +msgid "Auxiliary" +msgstr "輔助裝備" + +msgid "Emotion" +msgstr "情緒" + +msgid "Long-term Goal" +msgstr "長期目標" + +msgid "Short-term Goal" +msgstr "短期目標" + +msgid "Current Effects" +msgstr "當前效果" + +msgid "Nickname" +msgstr "綽號" + +msgid "Spirit Animal" +msgstr "靈獸" + +msgid "Nearby Avatars" +msgstr "周圍角色" + +msgid "Major Events" +msgstr "重大事件" + +msgid "Recent Events" +msgstr "短期事件" diff --git a/src/i18n/locales/zh_TW/modules/battle.po b/src/i18n/locales/zh_TW/modules/battle.po new file mode 100644 index 0000000..206b037 --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/zh_TW/modules/battle.po @@ -0,0 +1,29 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Chinese\n" +"Language: zh_TW\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# Battle messages +msgid "" +"{winner} defeated {loser}, dealing {damage} damage. {loser} was fatally " +"wounded and perished." +msgstr "{winner} 戰勝了 {loser},造成 {damage} 點傷害。{loser} 遭受重創,當場隕落。" + +msgid "" +"{winner} defeated {loser}. {loser} took {loser_dmg} damage, {winner} also " +"took {winner_dmg} damage." +msgstr "" +"{winner} 戰勝了 {loser},{loser} 受傷 {loser_dmg} 點,{winner} 也受傷 {winner_dmg} 點。" + +# Battle - action descriptions +msgid "defeated" +msgstr "戰勝了" diff --git a/src/i18n/locales/zh_TW/modules/cultivation.po b/src/i18n/locales/zh_TW/modules/cultivation.po new file mode 100644 index 0000000..96350e9 --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/zh_TW/modules/cultivation.po @@ -0,0 +1,35 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Chinese\n" +"Language: zh_TW\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# ============================================================================ +# Cultivation 系統 - 境界 +# ============================================================================ +# 境界狀態 +msgid "Needs breakthrough" +msgstr "需要突破" + +msgid "Not at bottleneck, no breakthrough needed" +msgstr "未到瓶頸無需突破" + +msgid "{realm}{stage}(Level {level}){status}" +msgstr "{realm}{stage}({level}級){status}" + +msgid "Yes" +msgstr "是" + +msgid "No" +msgstr "否" + +msgid "{realm}{stage}(Level {level}). At bottleneck: {status}" +msgstr "{realm}{stage}({level}級)。在瓶頸期:{status}" diff --git a/src/i18n/locales/zh_TW/modules/death_reasons.po b/src/i18n/locales/zh_TW/modules/death_reasons.po new file mode 100644 index 0000000..1302992 --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/zh_TW/modules/death_reasons.po @@ -0,0 +1,23 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Chinese\n" +"Language: zh_TW\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# Death reasons +msgid "Killed by {killer}" +msgstr "被{killer}殺害" + +msgid "Died from severe injuries" +msgstr "重傷不治身亡" + +msgid "Died of old age" +msgstr "壽元耗盡而亡" diff --git a/src/i18n/locales/zh_TW/modules/direction_names.po b/src/i18n/locales/zh_TW/modules/direction_names.po new file mode 100644 index 0000000..de5b6be --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/zh_TW/modules/direction_names.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Chinese\n" +"Language: zh_TW\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# Direction names +msgid "north" +msgstr "北" + +msgid "south" +msgstr "南" + +msgid "east" +msgstr "東" + +msgid "west" +msgstr "西" diff --git a/src/i18n/locales/zh_TW/modules/effect.po b/src/i18n/locales/zh_TW/modules/effect.po new file mode 100644 index 0000000..9b6e031 --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/zh_TW/modules/effect.po @@ -0,0 +1,148 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Chinese\n" +"Language: zh_TW\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# ============================================================================ +# Effect 系統 +# ============================================================================ +# Effect 名稱 +msgid "effect_extra_hp_recovery_rate" +msgstr "生命恢復速率" + +msgid "effect_extra_max_hp" +msgstr "最大生命值" + +msgid "effect_extra_max_lifespan" +msgstr "最大壽元" + +msgid "effect_extra_weapon_proficiency_gain" +msgstr "兵器熟練度獲取" + +msgid "effect_extra_dual_cultivation_exp" +msgstr "雙修經驗" + +msgid "effect_extra_breakthrough_success_rate" +msgstr "突破成功率" + +msgid "effect_extra_retreat_success_rate" +msgstr "閉關成功率" + +msgid "effect_extra_fortune_probability" +msgstr "奇遇概率" + +msgid "effect_extra_misfortune_probability" +msgstr "黴運概率" + +msgid "effect_extra_harvest_materials" +msgstr "採集獲取材料" + +msgid "effect_extra_hunt_materials" +msgstr "狩獵獲取材料" + +msgid "effect_extra_mine_materials" +msgstr "挖礦獲取材料" + +msgid "effect_extra_item_sell_price_multiplier" +msgstr "物品出售價格" + +msgid "effect_shop_buy_price_reduction" +msgstr "購買折扣" + +msgid "effect_extra_weapon_upgrade_chance" +msgstr "兵器升級概率" + +msgid "effect_extra_plunder_multiplier" +msgstr "搜刮收益" + +msgid "effect_extra_catch_success_rate" +msgstr "捕捉靈獸成功率" + +msgid "effect_extra_cultivate_exp" +msgstr "修煉經驗" + +msgid "effect_extra_battle_strength_points" +msgstr "戰力點數" + +msgid "effect_extra_escape_success_rate" +msgstr "逃跑成功率" + +msgid "effect_extra_assassinate_success_rate" +msgstr "暗殺成功率" + +msgid "effect_extra_observation_radius" +msgstr "感知範圍" + +msgid "effect_extra_move_step" +msgstr "移動步長" + +msgid "effect_legal_actions" +msgstr "特殊能力" + +msgid "effect_damage_reduction" +msgstr "傷害減免" + +msgid "effect_realm_suppression_bonus" +msgstr "境界壓制" + +msgid "effect_cultivate_duration_reduction" +msgstr "修煉時長縮減" + +msgid "effect_extra_cast_success_rate" +msgstr "鑄造成功率" + +msgid "effect_extra_refine_success_rate" +msgstr "煉丹成功率" + +msgid "effect_extra_hidden_domain_drop_prob" +msgstr "祕境掉落概率" + +msgid "effect_extra_hidden_domain_danger_prob" +msgstr "祕境兇險概率" + +# Effect 格式化 +msgid "action_list_separator" +msgstr "、" + +msgid "effect_separator" +msgstr ";" + +msgid "Special effect (dynamic)" +msgstr "特殊效果(動態)" + +# Effect 來源標籤 +msgid "Sect [{name}]" +msgstr "宗門【{name}】" + +msgid "Technique [{name}]" +msgstr "功法【{name}】" + +msgid "Spirit Root" +msgstr "靈根" + +msgid "Trait [{name}]" +msgstr "特質【{name}】" + +msgid "Weapon [{name}]" +msgstr "兵器【{name}】" + +msgid "Auxiliary [{name}]" +msgstr "輔助【{name}】" + +msgid "Spirit Animal [{name}]" +msgstr "靈獸【{name}】" + +msgid "Heaven and Earth Phenomenon" +msgstr "天地靈機" + +msgid "Elixir [{name}]" +msgstr "丹藥【{name}】" diff --git a/src/i18n/locales/zh_TW/modules/elixir.po b/src/i18n/locales/zh_TW/modules/elixir.po new file mode 100644 index 0000000..b98e0b4 --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/zh_TW/modules/elixir.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Chinese\n" +"Language: zh_TW\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# ============================================================================ +# Elixir 系統 - 丹藥 +# ============================================================================ +msgid "elixir_type_breakthrough" +msgstr "破境" + +msgid "elixir_type_lifespan" +msgstr "延壽" + +msgid "elixir_type_burn_blood" +msgstr "燃血" + +msgid "elixir_type_heal" +msgstr "療傷" diff --git a/src/i18n/locales/zh_TW/modules/essence_type.po b/src/i18n/locales/zh_TW/modules/essence_type.po new file mode 100644 index 0000000..a8f99eb --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/zh_TW/modules/essence_type.po @@ -0,0 +1,29 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Chinese\n" +"Language: zh_TW\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# Essence Type +msgid "gold_essence" +msgstr "金" + +msgid "wood_essence" +msgstr "木" + +msgid "water_essence" +msgstr "水" + +msgid "fire_essence" +msgstr "火" + +msgid "earth_essence" +msgstr "土" diff --git a/src/i18n/locales/zh_TW/modules/feedback_labels.po b/src/i18n/locales/zh_TW/modules/feedback_labels.po new file mode 100644 index 0000000..192b57b --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/zh_TW/modules/feedback_labels.po @@ -0,0 +1,32 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Chinese\n" +"Language: zh_TW\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# Feedback labels +msgid "feedback_accept" +msgstr "接受" + +msgid "feedback_reject" +msgstr "拒絕" + +msgid "feedback_move_away_from_avatar" +msgstr "試圖遠離" + +msgid "feedback_move_away_from_region" +msgstr "試圖離開區域" + +msgid "feedback_escape" +msgstr "逃離" + +msgid "feedback_attack" +msgstr "戰鬥" diff --git a/src/i18n/locales/zh_TW/modules/fortune.po b/src/i18n/locales/zh_TW/modules/fortune.po new file mode 100644 index 0000000..da5ced9 --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/zh_TW/modules/fortune.po @@ -0,0 +1,138 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Chinese\n" +"Language: zh_TW\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# Fortune messages +msgid "Encountered fortune ({theme}), {result}" +msgstr "遭遇奇遇({theme}),{result}" + +msgid "Found weapon '{weapon}', {exchange_result}" +msgstr "發現了兵器『{weapon}』,{exchange_result}" + +msgid "Found auxiliary equipment '{auxiliary}', {exchange_result}" +msgstr "發現了輔助裝備『{auxiliary}』,{exchange_result}" + +msgid "Comprehended technique '{technique}', {exchange_result}" +msgstr "領悟了功法『{technique}』,{exchange_result}" + +msgid "{name} obtained {amount} spirit stones" +msgstr "{name} 獲得靈石 {amount} 枚" + +msgid "{name} cultivation increased by {exp} points" +msgstr "{name} 修爲增長 {exp} 點" + +msgid "{apprentice} became disciple of {master}" +msgstr "{apprentice} 拜 {master} 爲師" + +# Fortune - discovery intro messages +msgid "You discovered a {realm} weapon '{weapon}' during the fortune." +msgstr "你在奇遇中發現了{realm}兵器『{weapon}』。" + +msgid " But you already have '{current_weapon}'." +msgstr " 但你手中已有『{current_weapon}』。" + +msgid "" +"You discovered a {realm} auxiliary equipment '{auxiliary}' during the " +"fortune." +msgstr "你在奇遇中發現了{realm}輔助裝備『{auxiliary}』。" + +msgid " But you already have '{current_auxiliary}'." +msgstr " 但你手中已有『{current_auxiliary}』。" + +msgid "You comprehended superior technique '{technique}' during the fortune." +msgstr "你在奇遇中領悟了上品功法『{technique}』。" + +msgid " This conflicts with your current technique '{current_technique}'." +msgstr " 這與你當前主修的『{current_technique}』衝突。" + +# ============================================================================ +# Fortune 系統 - 奇遇 +# ============================================================================ +# 奇遇主題 +msgid "fortune_theme_wandered_into_cave" +msgstr "誤入洞府" + +msgid "fortune_theme_found_divine_weapon" +msgstr "巧撿神兵" + +msgid "fortune_theme_entered_trial" +msgstr "誤入試煉" + +msgid "fortune_theme_phenomenon_appeared" +msgstr "異象出世" + +msgid "fortune_theme_gifted_by_master" +msgstr "高人贈予" + +msgid "fortune_theme_found_treasure" +msgstr "巧撿奇物" + +msgid "fortune_theme_guided_by_master" +msgstr "高人指點" + +msgid "fortune_theme_profound_insight" +msgstr "玄妙感悟" + +msgid "fortune_theme_rescued_from_danger" +msgstr "危難相救" + +msgid "fortune_theme_impressed_by_character" +msgstr "品行打動" + +msgid "fortune_theme_showed_talent" +msgstr "展露天賦" + +msgid "fortune_theme_chance_encounter" +msgstr "機緣巧合" + +msgid "fortune_theme_passed_test" +msgstr "通過考驗" + +msgid "fortune_theme_found_spirit_vein" +msgstr "偶遇靈礦" + +msgid "fortune_theme_cave_treasure" +msgstr "洞府遺財" + +msgid "fortune_theme_slayed_beast" +msgstr "擊殺妖獸" + +msgid "fortune_theme_trade_profit" +msgstr "交易獲利" + +msgid "fortune_theme_stone_gambling" +msgstr "賭石得寶" + +msgid "fortune_theme_found_cache" +msgstr "拾遺藏寶" + +msgid "fortune_theme_sudden_enlightenment" +msgstr "頓悟玄機" + +msgid "fortune_theme_ancient_stele" +msgstr "古碑感悟" + +msgid "fortune_theme_consumed_spirit_herb" +msgstr "服食靈藥" + +msgid "fortune_theme_secret_realm" +msgstr "祕境修煉" + +msgid "fortune_theme_empowerment" +msgstr "前輩灌頂" + +msgid "fortune_theme_spirit_spring" +msgstr "靈泉淬體" + +msgid "fortune_theme_inherited_memory" +msgstr "傳承記憶" diff --git a/src/i18n/locales/zh_TW/modules/gathering.po b/src/i18n/locales/zh_TW/modules/gathering.po new file mode 100644 index 0000000..d79fe53 --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/zh_TW/modules/gathering.po @@ -0,0 +1,20 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Chinese\n" +"Language: zh_TW\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# ============================================================================ +# Gathering 系統 - 拍賣會 +# ============================================================================ +# 狀態文本 +msgid "Auction is in progress..." +msgstr "拍賣會正在舉行..." diff --git a/src/i18n/locales/zh_TW/modules/gender.po b/src/i18n/locales/zh_TW/modules/gender.po new file mode 100644 index 0000000..7db4c8e --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/zh_TW/modules/gender.po @@ -0,0 +1,20 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Chinese\n" +"Language: zh_TW\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# Gender +msgid "male" +msgstr "男" + +msgid "female" +msgstr "女" diff --git a/src/i18n/locales/zh_TW/modules/hidden_domain.po b/src/i18n/locales/zh_TW/modules/hidden_domain.po new file mode 100644 index 0000000..dcfd1e4 --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/zh_TW/modules/hidden_domain.po @@ -0,0 +1,83 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Chinese\n" +"Language: zh_TW\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# ============================================================================ +# Hidden Domain (祕境) +# ============================================================================ +msgid "hidden_domain_story_prompt" +msgstr "描述探索祕境的過程,側重於遭遇的兇險或獲得的機緣,營造神祕和緊張的氛圍。" + +msgid "Hidden Domains opened: {names}" +msgstr "{names}" + +msgid "Hidden Domain {name} opened! Entry restricted to {realm} and below." +msgstr "祕境【{name}】現世!限制{realm}及以下修士進入。" + +msgid "{name} perished in the hidden domain {domain}." +msgstr "{name} 葬身於祕境【{domain}】。" + +msgid "{name} found a treasure {loot} in {domain}!" +msgstr "{name} 在祕境【{domain}】中覓得寶物【{loot}】!" + +msgid "Perished in a Hidden Domain" +msgstr "在祕境中隕落" + +msgid "" +"Event: Hidden Domain Opening\n" +"Name: {name}\n" +"Description: {desc}" +msgstr "" +"事件:祕境開啓\n" +"名稱:{name}\n" +"描述:{desc}" + +msgid "" +"Hidden Domain {name} opened! Entry restricted to {realm} and below. " +"Entrants: {entrants}" +msgstr "祕境【{name}】現世!限制{realm}及以下修士進入。進入者:{entrants}。" + +msgid "" +"Hidden Domain {name} opened! Entry restricted to {realm} and below. No one " +"entered." +msgstr "祕境【{name}】現世!限制{realm}及以下修士進入。無修士進入。" + +msgid "{}: {}" +msgstr "{}:{}" + +msgid "found a treasure" +msgstr "覓得寶物" + +msgid "perished" +msgstr "葬身於" + +msgid "HIDDEN_DOMAIN_HIDDEN_DOMAIN_WOOD_NAME" +msgstr "萬木殘界" + +msgid "HIDDEN_DOMAIN_HIDDEN_DOMAIN_WOOD_DESC" +msgstr "" +"此乃上古丹宗“青帝苑”崩碎後遺落的一角碎片,終年籠罩在七彩斑斕的劇毒瘴氣之中。界內法則破碎,導致靈植瘋狂生長,更有化形的妖藤食人花潛伏於陰影伺機而動。傳聞若能穿過外圍的“死寂林”,尋得核心處尚未枯竭的‘乙木靈泉’,凡草亦可化仙藥,洗髓伐骨不在話下。但也需時刻提防那些被藥渣滋養萬年、早已畸變扭曲的守護妖獸,它們對鮮血有著病態的渴望。" + +msgid "HIDDEN_DOMAIN_HIDDEN_DOMAIN_FIRE_NAME" +msgstr "隕仙焚谷" + +msgid "HIDDEN_DOMAIN_HIDDEN_DOMAIN_FIRE_DESC" +msgstr "" +"萬年前人族大能與炎魔皇同歸於盡之地,至今地脈仍噴湧著不滅的地煞真火,將蒼穹染成血紅。焦土之下掩埋著無數斷劍殘戟,夜半時分更有戰魂嘶吼,重演當年的慘烈廝殺。在此歷練雖需時刻忍受火毒噬心之苦,甚至可能被狂暴的火靈力焚為灰燼,卻極易感悟上古戰意。若機緣深厚,甚至能從岩漿深處拾得古修遺落的法宝殘片,或窺見一絲大道法則。" + +msgid "HIDDEN_DOMAIN_HIDDEN_DOMAIN_PALACE_NAME" +msgstr "九天虛空殿" + +msgid "HIDDEN_DOMAIN_HIDDEN_DOMAIN_PALACE_DESC" +msgstr "" +"漂浮於九天罡風層之上的宏偉宮殿群,非有大毅力者不可通過外圍撕裂肉身的空間裂縫。殿內佈滿上古禁制與層疊幻陣,一步踏錯便是形神俱滅,永墜虛空。雖藏經閣已在歲月中坍塌,但那些飄散在虛空亂流中的每一頁金書玉冊,都記載著足以引發修真界血雨腥風的無上神通。唯有金丹巔峰修士,方能勉強抵禦那股來自遠古的威壓,窺探一絲仙機。" diff --git a/src/i18n/locales/zh_TW/modules/item_exchange.po b/src/i18n/locales/zh_TW/modules/item_exchange.po new file mode 100644 index 0000000..4e25daf --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/zh_TW/modules/item_exchange.po @@ -0,0 +1,40 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Chinese\n" +"Language: zh_TW\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# Item exchange - general +msgid "decided to equip it" +msgstr "決定更換裝備" + +msgid "decided to keep current equipment" +msgstr "決定保留原裝備" + +msgid "decided to learn it" +msgstr "決定修煉" + +msgid "decided to keep current technique" +msgstr "決定保留原功法" + +# Item exchange - detailed messages +msgid "{name} obtained {grade}{label} '{item_name}' and equipped it." +msgstr "{name} 獲得了{grade}{label}『{item_name}』並裝備。" + +msgid "{name} equipped {grade}{label} '{item_name}'." +msgstr "{name} 裝備了{grade}{label}『{item_name}』。" + +msgid "" +"{name} sold the newly obtained {item_name}, earning {price} spirit stones." +msgstr "{name} 賣掉了新獲得的{item_name},獲利 {price} 靈石。" + +msgid "{name} discarded {item_name}." +msgstr "{name} 放棄了{item_name}。" diff --git a/src/i18n/locales/zh_TW/modules/labels.po b/src/i18n/locales/zh_TW/modules/labels.po new file mode 100644 index 0000000..8fcc9fa --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/zh_TW/modules/labels.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Chinese\n" +"Language: zh_TW\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# Labels +msgid "weapon" +msgstr "兵器" + +msgid "auxiliary" +msgstr "輔助裝備" + +msgid "technique" +msgstr "功法" + +msgid "elixir" +msgstr "丹藥" diff --git a/src/i18n/locales/zh_TW/modules/llm_prompt.po b/src/i18n/locales/zh_TW/modules/llm_prompt.po new file mode 100644 index 0000000..2cbfb0c --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/zh_TW/modules/llm_prompt.po @@ -0,0 +1,21 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Chinese\n" +"Language: zh_TW\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# LLM Prompt +msgid "auction_story_prompt" +msgstr "選取其中最有趣的一個側面或一次競價進行描寫,無需面面俱到。重點描寫競價過程中的緊張氣氛。" + +# LLM Prompt +msgid "fortune_story_prompt" +msgstr "請據此寫100~300字小故事。" diff --git a/src/i18n/locales/zh_TW/modules/map.po b/src/i18n/locales/zh_TW/modules/map.po new file mode 100644 index 0000000..ae3fb08 --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/zh_TW/modules/map.po @@ -0,0 +1,106 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Chinese\n" +"Language: zh_TW\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# ============================================================================ +# Map & Region & Others (New) +# ============================================================================ +msgid "Cultivate Region (can cultivate to increase cultivation)" +msgstr "修煉區域(可以修煉以增進修爲)" + +msgid "Normal Region (can hunt, gather, mine)" +msgstr "普通區域(可以狩獵、採集、挖礦)" + +msgid "City Region (can trade)" +msgstr "城市區域(可以交易)" + +msgid "Sect Headquarters (sect disciples heal faster here)" +msgstr "宗門總部(宗門弟子在此療傷事半功倍)" + +msgid " (Distance: {months} months)" +msgstr "(距離:{months}月)" + +msgid "No special resources" +msgstr "無特色資源" + +msgid " (Resource Distribution: {species_info})" +msgstr "(資源分佈:{species_info})" + +msgid "Normal Region: {name} - {desc} | Resource Distribution: {species_info}" +msgstr "普通區域:{name} - {desc} | 資源分佈:{species_info}" + +msgid " ({essence_type} Essence: {essence_density})" +msgstr "({essence_type}行靈氣:{essence_density})" + +msgid "" +"Cultivate Region: {name} ({essence_type} Essence: {essence_density}) - " +"{desc}" +msgstr "修煉區域:{name}({essence_type}行靈氣:{essence_density})- {desc}" + +msgid " ({store_info})" +msgstr "({store_info})" + +msgid " | {store_info}" +msgstr " | {store_info}" + +msgid "City Region: {name} - {desc}{desc_part}" +msgstr "城市區域:{name} - {desc}{desc_part}" + +msgid "{value} Spirit Stones" +msgstr "{value}靈石" + +msgid " ({desc})" +msgstr "({desc})" + +msgid "" +"\n" +"Effect: {effect_desc}" +msgstr "" +"\n" +"效果:{effect_desc}" + +msgid "{names} ({price} Spirit Stones)" +msgstr "{names}({price}靈石)" + +msgid "Sell: " +msgstr "出售:" + +msgid "emotion_calm" +msgstr "平靜" + +msgid "emotion_happy" +msgstr "開心" + +msgid "emotion_angry" +msgstr "憤怒" + +msgid "emotion_sad" +msgstr "悲傷" + +msgid "emotion_fearful" +msgstr "恐懼" + +msgid "emotion_surprised" +msgstr "驚訝" + +msgid "emotion_anticipating" +msgstr "期待" + +msgid "emotion_disgusted" +msgstr "厭惡" + +msgid "emotion_confused" +msgstr "疑惑" + +msgid "emotion_tired" +msgstr "疲憊" diff --git a/src/i18n/locales/zh_TW/modules/misc.po b/src/i18n/locales/zh_TW/modules/misc.po new file mode 100644 index 0000000..8b08c86 --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/zh_TW/modules/misc.po @@ -0,0 +1,306 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Chinese\n" +"Language: zh_TW\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# 條件翻譯 +msgid "Conditional effect" +msgstr "條件觸發" + +msgid "Has [{trait}] trait" +msgstr "擁有【{trait}】特質" + +msgid "When {condition}" +msgstr "當{condition}" + +msgid "[{condition}] {effects}" +msgstr "[{condition}] {effects}" + +# 默認值 +msgid "None" +msgstr "無" + +msgid "Unknown" +msgstr "未知" + +msgid "Rogue Cultivator" +msgstr "散修" + +msgid "Disciple" +msgstr "弟子" + +# 分隔符 +msgid "relation_separator" +msgstr ";" + +msgid "element_separator" +msgstr "、" + +msgid "material_separator" +msgstr "," + +# 格式化字符串 +msgid "{weapon_name}, Proficiency: {proficiency}%" +msgstr "{weapon_name},熟練度:{proficiency}%" + +msgid "{name}, Realm: {realm}" +msgstr "{name},境界:{realm}" + +msgid "Performing {action}" +msgstr "正在{action}" + +msgid "Contains elements: {elements}" +msgstr "包含元素:{elements}" + +msgid "【{name}】 {gender} {age} years old" +msgstr "【{name}】 {gender} {age}歲" + +msgid "Realm: {realm}" +msgstr "境界: {realm}" + +msgid "Identity: {identity}" +msgstr "身份: {identity}" + +msgid "" +"\n" +"--- Current Effects Detail ---" +msgstr "" +"\n" +"--- 當前效果明細 ---" + +msgid "No additional effects" +msgstr "無額外效果" + +# 複雜格式化字符串 (get_other_avatar_info) +msgid "" +"{name}, Nickname: {nickname}, Realm: {realm}, Relation: {relation}, Sect: " +"{sect}, Alignment: {alignment}, Appearance: {appearance}, Technique: " +"{technique}, Weapon: {weapon}, Auxiliary: {aux}, HP: {hp}" +msgstr "" +"{name},綽號:{nickname},境界:{realm},關係:{relation},宗門:{sect},陣營:{alignment},外貌:{appearance},功法:{technique},兵器:{weapon},輔助:{aux},HP:{hp}" + +# 事件內容 +msgid "" +"In the auction for {item_name}, {winner_name} outbid {runner_up_name} with " +"{price} spirit stones and won the item." +msgstr "" +"在{item_name}的競拍中,{winner_name}以 {price} 靈石力壓{runner_up_name}一頭,將其收入囊中。" + +msgid "" +"At the auction, {winner_name} acquired {item_name} for {price} spirit " +"stones." +msgstr "在拍賣會上,{winner_name}以 {price} 靈石拍下了{item_name}。" + +# 故事生成文本 +msgid "Deal: {winner_name} acquired {item_name} for {price} spirit stones." +msgstr "成交:{winner_name}以{price}靈石拍下{item_name}。" + +msgid "" +"Competition: In the auction for {item_name}, {winner_name} outbid " +"{runner_up_name} (bid: {bid})." +msgstr "競爭:在{item_name}的競拍中,{winner_name}力壓{runner_up_name}(出價{bid})。" + +msgid "Item: {item_name}, Description: {description}" +msgstr "物品:{item_name},介紹:{description}" + +# 場景設定 +msgid "" +"Event Type: Mysterious Auction\n" +"Scene Setting: The auction takes place in a mysterious space, hosted by a mysterious figure with an unfathomable aura." +msgstr "" +"事件類型:神祕拍賣會\n" +"場景設定:拍賣會發生在一處神祕空間,由一位面目模糊、氣息深不可測的神祕人主持。" + +# 標籤 +msgid "【Auction Items Information】" +msgstr "【涉及拍品信息】" + +msgid "" +"\n" +"【Related Avatars Information】" +msgstr "" +"\n" +"【相關角色信息】" + +# 奇遇事件文本 - 兵器 +msgid "You discovered a {realm} weapon『{weapon_name}』in your fortune." +msgstr "你在奇遇中發現了{realm}兵器『{weapon_name}』。" + +msgid " But you already have『{weapon_name}』." +msgstr " 但你手中已有『{weapon_name}』。" + +msgid "Discovered weapon『{weapon_name}』, {exchange_text}" +msgstr "發現了兵器『{weapon_name}』,{exchange_text}" + +# 奇遇事件文本 - 輔助裝備 +msgid "You discovered a {realm} auxiliary『{auxiliary_name}』in your fortune." +msgstr "你在奇遇中發現了{realm}輔助裝備『{auxiliary_name}』。" + +msgid " But you already have『{auxiliary_name}』." +msgstr " 但你手中已有『{auxiliary_name}』。" + +msgid "Discovered auxiliary『{auxiliary_name}』, {exchange_text}" +msgstr "發現了輔助裝備『{auxiliary_name}』,{exchange_text}" + +# 奇遇事件文本 - 功法 +msgid "" +"You comprehended an upper-grade technique『{technique_name}』in your fortune." +msgstr "你在奇遇中領悟了上品功法『{technique_name}』。" + +msgid " This conflicts with your current technique『{technique_name}』." +msgstr " 這與你當前主修的『{technique_name}』衝突。" + +msgid "Comprehended technique『{technique_name}』, {exchange_text}" +msgstr "領悟了功法『{technique_name}』,{exchange_text}" + +# 奇遇事件文本 - 其他類型 +msgid "{avatar_name} became disciple of {master_name}" +msgstr "{avatar_name} 拜 {master_name} 爲師" + +msgid "{avatar_name} obtained {amount} spirit stones" +msgstr "{avatar_name} 獲得靈石 {amount} 枚" + +msgid "{avatar_name} gained {exp_gain} cultivation experience" +msgstr "{avatar_name} 修爲增長 {exp_gain} 點" + +# 物品標籤 +msgid "item_label_weapon" +msgstr "兵器" + +msgid "item_label_auxiliary" +msgstr "輔助裝備" + +msgid "item_label_technique" +msgstr "功法" + +msgid "item_label_elixir" +msgstr "丹藥" + +# 物品動詞 +msgid "item_verb_equip" +msgstr "裝備" + +msgid "item_verb_equipped" +msgstr "換上了" + +msgid "item_verb_practice" +msgstr "修煉" + +msgid "item_verb_switched" +msgstr "改修了" + +msgid "item_verb_consume" +msgstr "服用" + +msgid "item_verb_consumed" +msgstr "服用了" + +msgid "item_verb_replace" +msgstr "替換" + +# 自動裝備消息 +msgid "{avatar_name} obtained {grade} {label}『{item_name}』and {action}." +msgstr "{avatar_name} 獲得了{grade}{label}『{item_name}』並{action}。" + +# 決策描述 +msgid "" +"Current {label}: {old_info}\n" +"{new_desc}" +msgstr "" +"現有{label}:{old_info}\n" +"{new_desc}" + +msgid "" +"\n" +"(Selecting {replace} will sell old {label})" +msgstr "" +"\n" +"(選擇{replace}將賣出舊{label})" + +# 選項 A +msgid "{action} new {label}『{new_name}』" +msgstr "{action}新{label}『{new_name}』" + +msgid ", sell old {label}『{old_name}』" +msgstr ",賣掉舊{label}『{old_name}』" + +msgid ", {replace} old {label}『{old_name}』" +msgstr ",{replace}舊{label}『{old_name}』" + +# 選項 B +msgid "Sell new {label}『{new_name}』for spirit stones, keep current status" +msgstr "賣掉新{label}『{new_name}』換取靈石,保留現狀" + +msgid "Abandon『{new_name}』" +msgstr "放棄『{new_name}』" + +msgid ", keep current『{old_name}』" +msgstr ",保留身上的『{old_name}』" + +# 執行結果 +msgid "{avatar_name} {done} {grade} {label}『{item_name}』." +msgstr "{avatar_name} {done}{grade}{label}『{item_name}』。" + +msgid "" +"{avatar_name} sold newly obtained {item_name}, gained {price} spirit stones." +msgstr "{avatar_name} 賣掉了新獲得的{item_name},獲利 {price} 靈石。" + +msgid "{avatar_name} abandoned {item_name}." +msgstr "{avatar_name} 放棄了{item_name}。" + +# ============================================================================ +# 補充的缺失翻譯 +# ============================================================================ +msgid "Unsupported item type: {item_type}" +msgstr "不支持的物品類型:{item_type}" + +msgid "{avatar} gained cultivation experience +{exp} points" +msgstr "{avatar} 修爲增長 {exp} 點" + +msgid "{winner} defeated {loser}" +msgstr "{winner} 戰勝了 {loser}" + +msgid "retreat_action_name" +msgstr "閉關" + +msgid "retreat_desc" +msgstr "閉關,嘗試突破自我。風險極大,非大毅力者不可爲。" + +msgid "retreat_requirements" +msgstr "無限制;需要冷卻" + +msgid "retreat_start" +msgstr "{avatar} 開始閉關,破關時間不詳。" + +msgid "retreat_success" +msgstr "閉關成功!修爲精進,對天道的感悟加深了。" + +msgid "retreat_fail" +msgstr "閉關失敗!元氣大傷,折損了 {years} 年陽壽。" + +msgid "retreat_death_append" +msgstr "並且在閉關中耗盡了最後一絲生機,坐化了。" + +msgid "retreat_story_prompt_success" +msgstr "這是關於一次成功的閉關。描寫修士在閉關期間如何戰勝孤獨、感悟天道,最終突破心境的過程。不需要描寫戰鬥。" + +msgid "retreat_story_prompt_fail" +msgstr "這是關於一次失敗的閉關。描寫修士在閉關期間如何被心魔困擾、自我懷疑,最終導致反噬的過程。不需要描寫戰鬥。" + +msgid "{avatar} finished retreat successfully." +msgstr "{avatar} 閉關成功,修爲大增。" + +msgid "{avatar} failed retreat and lost {years} years of lifespan." +msgstr "{avatar} 閉關失敗,折損了 {years} 年陽壽。" + +msgid "Retreat Bonus" +msgstr "閉關感悟" diff --git a/src/i18n/locales/zh_TW/modules/misfortune.po b/src/i18n/locales/zh_TW/modules/misfortune.po new file mode 100644 index 0000000..4dd5a62 --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/zh_TW/modules/misfortune.po @@ -0,0 +1,90 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Chinese\n" +"Language: zh_TW\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# Misfortune messages +msgid "Encountered misfortune ({theme}), {result}" +msgstr "遭遇黴運({theme}),{result}" + +msgid "{name} lost {amount} spirit stones" +msgstr "{name} 損失靈石 {amount} 枚" + +msgid "{name} took {damage} damage, HP remaining {current}/{max}" +msgstr "{name} 受到傷害 {damage} 點,剩餘HP {current}/{max}" + +msgid "{name} cultivation regressed by {amount} points" +msgstr "{name} 修爲倒退 {amount} 點" + +# Misfortune System +msgid "misfortune_event_format" +msgstr "遭遇黴運({theme}),{result}" + +msgid "misfortune_story_prompt" +msgstr "請據此寫100~300字小故事。只描述倒黴事件本身,不要描述角色的心理活動或者愈挫愈勇,不要有數值。" + +msgid "misfortune_result_loss_spirit_stone" +msgstr "{name} 損失靈石 {amount} 枚" + +msgid "misfortune_result_injury" +msgstr "{name} 受到傷害 {damage} 點,剩餘HP {current}/{max}" + +msgid "misfortune_result_backlash" +msgstr "{name} 修爲倒退 {amount} 點" + +msgid "misfortune_theme_pickpocket" +msgstr "遭遇扒手" + +msgid "misfortune_theme_fake_goods" +msgstr "誤買假貨" + +msgid "misfortune_theme_blackmail" +msgstr "遭人勒索" + +msgid "misfortune_theme_theft" +msgstr "洞府失竊" + +msgid "misfortune_theme_gambling_loss" +msgstr "賭石慘敗" + +msgid "misfortune_theme_bad_investment" +msgstr "投資失敗" + +msgid "misfortune_theme_cultivation_accident" +msgstr "修煉岔氣" + +msgid "misfortune_theme_trip_fall" +msgstr "出門摔傷" + +msgid "misfortune_theme_beast_ambush" +msgstr "妖獸偷襲" + +msgid "misfortune_theme_enemy_attack" +msgstr "仇家悶棍" + +msgid "misfortune_theme_trap" +msgstr "誤觸機關" + +msgid "misfortune_theme_disaster" +msgstr "天降橫禍" + +msgid "misfortune_theme_heart_demon" +msgstr "心魔滋生" + +msgid "misfortune_theme_qi_deviation" +msgstr "靈氣逆行" + +msgid "misfortune_theme_confusion" +msgstr "感悟錯亂" + +msgid "misfortune_theme_anxiety" +msgstr "急火攻心" diff --git a/src/i18n/locales/zh_TW/modules/mutual_action.po b/src/i18n/locales/zh_TW/modules/mutual_action.po new file mode 100644 index 0000000..dfb5111 --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/zh_TW/modules/mutual_action.po @@ -0,0 +1,205 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Chinese\n" +"Language: zh_TW\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# MutualAction Base +msgid "mutual_action_name" +msgstr "互動動作" + +msgid "mutual_action_requirements" +msgstr "交互範圍內可互動" + +msgid "Cannot initiate interaction with self" +msgstr "不能對自己發起互動" + +msgid "{initiator} initiates {action} with {target}" +msgstr "{initiator} 對 {target} 發起 {action}" + +msgid "{target} feedback to {initiator}: {feedback}" +msgstr "{target} 對 {initiator} 的反饋:{feedback}" + +# MutualAction: Attack +msgid "mutual_attack_action_name" +msgstr "攻擊" + +msgid "mutual_attack_description" +msgstr "對目標進行攻擊" + +msgid "mutual_attack_requirements" +msgstr "目標在交互範圍內;不能連續執行" + +msgid "Target not within interaction range" +msgstr "目標不在交互範圍內" + +# MutualAction: DriveAway +msgid "drive_away_action_name" +msgstr "驅趕" + +msgid "drive_away_description" +msgstr "以武力威懾對方離開此地" + +msgid "drive_away_requirements" +msgstr "目標在交互範圍內;不能連續執行" + +msgid "Cannot drive away in wilderness" +msgstr "荒野之中無法驅趕" + +# MutualAction: Conversation +msgid "conversation_action_name" +msgstr "交談" + +msgid "conversation_description" +msgstr "與對方進行一段交流對話" + +msgid "conversation_requirements" +msgstr "目標在交互範圍內" + +msgid "{avatar1} conversation with {avatar2}: {content}" +msgstr "{avatar1} 與 {avatar2} 的交談:{content}" + +# MutualAction: Talk +msgid "talk_action_name" +msgstr "攀談" + +msgid "talk_description" +msgstr "向某人發起攀談,對象不能是自己" + +msgid "talk_requirements" +msgstr "對象在交互範圍內" + +msgid "feedback_talk" +msgstr "接受攀談" + +msgid "{target} accepted {initiator}'s talk invitation" +msgstr "{target} 接受了 {initiator} 的攀談" + +msgid "{target} rejected {initiator}'s talk invitation" +msgstr "{target} 拒絕了 {initiator} 的攀談" + +# MutualAction: Spar +msgid "spar_action_name" +msgstr "切磋" + +msgid "spar_description" +msgstr "與目標切磋武藝,點到爲止(大幅增加武器熟練度,不造成傷害)" + +msgid "spar_requirements" +msgstr "交互範圍內可互動;不能連續執行" + +msgid "spar_story_prompt" +msgstr "這是兩人之間的友好切磋,點到爲止,沒有真正的傷害。重點描寫雙方招式的精妙和互相的印證啓發。不要出現血腥或重傷描述。" + +msgid "" +"{winner} gained slight advantage in sparring, defeated {loser}. ({winner} " +"proficiency +{w_gain}, {loser} proficiency +{l_gain})" +msgstr "" +"{winner} 在切磋中略勝一籌,戰勝了 {loser}。({winner} 熟練度+{w_gain},{loser} 熟練度+{l_gain})" + +msgid "{initiator} challenges {target} to spar" +msgstr "{initiator} 向 {target} 發起切磋" + +# MutualAction: Gift +msgid "gift_action_name" +msgstr "贈送" + +msgid "gift_description" +msgstr "向對方贈送靈石或物品" + +msgid "gift_requirements" +msgstr "發起者持有該物品;目標在交互範圍內" + +msgid "spirit stones" +msgstr "靈石" + +msgid "Item not found: {name}" +msgstr "未找到物品:{name}" + +msgid "Insufficient spirit stones (current: {current}, need: {need})" +msgstr "靈石不足(當前:{current},需要:{need})" + +msgid "Item not equipped: {name}" +msgstr "未裝備該物品:{name}" + +msgid "Insufficient item: {name}" +msgstr "物品不足:{name}" + +msgid "Gift you {item}" +msgstr "向你贈送 {item}" + +msgid "{initiator} attempts to gift {item} to {target}" +msgstr "{initiator} 試圖向 {target} 贈送 {item}" + +msgid "{initiator} successfully gifted {item} to {target}" +msgstr "{initiator} 成功贈送了 {item} 給 {target}" + +# MutualAction: Impart +msgid "impart_action_name" +msgstr "傳道" + +msgid "impart_description" +msgstr "師傅向徒弟傳授修煉經驗,徒弟可獲得大量修爲" + +msgid "impart_requirements" +msgstr "發起者是目標的師傅;師傅等級 > 徒弟等級 + 20;目標在交互範圍內;不能連續執行" + +msgid "Target is not your apprentice" +msgstr "目標不是自己的徒弟" + +msgid "" +"Level difference insufficient, need 20 levels (current gap: {diff} levels)" +msgstr "等級差不足20級(當前差距:{diff}級)" + +msgid "{master} imparts cultivation knowledge to apprentice {apprentice}" +msgstr "{master} 向徒弟 {apprentice} 傳道授業" + +# MutualAction: Occupy +msgid "occupy_action_name" +msgstr "搶奪洞府" + +msgid "occupy_description" +msgstr "佔據或搶奪洞府" + +msgid "occupy_requirements" +msgstr "目標在交互範圍內;不能連續執行" + +msgid "occupy_story_prompt" +msgstr "這是一場爭奪洞府的戰鬥。不要出現具體血量或傷害數值。" + +msgid "feedback_yield" +msgstr "讓步" + +msgid "Cannot find region: {region}" +msgstr "無法找到區域:{region}" + +msgid "{region} is not a cultivation area, cannot occupy" +msgstr "{region} 不是修煉區域,無法佔據" + +msgid "Already the owner of this cave dwelling" +msgstr "已經是該洞府的主人了" + +msgid "{initiator} attempts to seize {region} from {host}" +msgstr "{initiator} 對 {host} 的 {region} 發起搶奪" + +msgid "{initiator} forced {target} to yield {region}" +msgstr "{initiator} 逼迫 {target} 讓出了 {region}" + +msgid "" +"{initiator} attempted to seize {target}'s cave dwelling {region}, {target} " +"rejected and engaged in battle" +msgstr "{initiator} 試圖搶奪 {target} 的洞府 {region},{target} 拒絕並應戰" + +msgid ", successfully seized {region}" +msgstr ",成功奪取了 {region}" + +msgid ", defended {region}" +msgstr ",守住了 {region}" diff --git a/src/i18n/locales/zh_TW/modules/realm.po b/src/i18n/locales/zh_TW/modules/realm.po new file mode 100644 index 0000000..6892512 --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/zh_TW/modules/realm.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Chinese\n" +"Language: zh_TW\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# Realm +msgid "qi_refinement" +msgstr "練氣" + +msgid "foundation_establishment" +msgstr "築基" + +msgid "core_formation" +msgstr "金丹" + +msgid "nascent_soul" +msgstr "元嬰" diff --git a/src/i18n/locales/zh_TW/modules/relation.po b/src/i18n/locales/zh_TW/modules/relation.po new file mode 100644 index 0000000..1a34efd --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/zh_TW/modules/relation.po @@ -0,0 +1,66 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Chinese\n" +"Language: zh_TW\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# Relation +msgid "parent" +msgstr "父母" + +msgid "child" +msgstr "子女" + +msgid "sibling" +msgstr "兄弟姐妹" + +msgid "kin" +msgstr "親屬" + +msgid "master" +msgstr "師傅" + +msgid "apprentice" +msgstr "徒弟" + +msgid "lovers" +msgstr "道侶" + +msgid "friend" +msgstr "朋友" + +msgid "enemy" +msgstr "仇人" + +# Relations +msgid "relation_father" +msgstr "父親" + +msgid "relation_mother" +msgstr "母親" + +msgid "relation_son" +msgstr "兒子" + +msgid "relation_daughter" +msgstr "女兒" + +msgid "relation_older_brother" +msgstr "哥哥" + +msgid "relation_younger_brother" +msgstr "弟弟" + +msgid "relation_older_sister" +msgstr "姐姐" + +msgid "relation_younger_sister" +msgstr "妹妹" diff --git a/src/i18n/locales/zh_TW/modules/root_element.po b/src/i18n/locales/zh_TW/modules/root_element.po new file mode 100644 index 0000000..2669ab6 --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/zh_TW/modules/root_element.po @@ -0,0 +1,60 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Chinese\n" +"Language: zh_TW\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# Root Element +msgid "gold_element" +msgstr "金" + +msgid "wood_element" +msgstr "木" + +msgid "water_element" +msgstr "水" + +msgid "fire_element" +msgstr "火" + +msgid "earth_element" +msgstr "土" + +# Root Keys +msgid "root_gold" +msgstr "金靈根" + +msgid "root_wood" +msgstr "木靈根" + +msgid "root_water" +msgstr "水靈根" + +msgid "root_fire" +msgstr "火靈根" + +msgid "root_earth" +msgstr "土靈根" + +msgid "root_thunder" +msgstr "雷靈根" + +msgid "root_ice" +msgstr "冰靈根" + +msgid "root_wind" +msgstr "風靈根" + +msgid "root_dark" +msgstr "暗靈根" + +msgid "root_heaven" +msgstr "天靈根" diff --git a/src/i18n/locales/zh_TW/modules/sect.po b/src/i18n/locales/zh_TW/modules/sect.po new file mode 100644 index 0000000..1d7a4b0 --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/zh_TW/modules/sect.po @@ -0,0 +1,280 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Chinese\n" +"Language: zh_TW\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# Sect Rank +msgid "patriarch" +msgstr "掌門" + +msgid "elder" +msgstr "長老" + +msgid "inner_disciple" +msgstr "內門弟子" + +msgid "outer_disciple" +msgstr "外門弟子" + +# ============================================================================ +# Sect 系統 - 宗門 +# ============================================================================ +msgid "{sect_name} (Alignment: {alignment}, Headquarters: {hq_name})" +msgstr "{sect_name}(陣營:{alignment},駐地:{hq_name})" + +msgid "" +"{sect_name} (Alignment: {alignment}, Style: {style}, Headquarters: " +"{hq_name}){effect}" +msgstr "{sect_name}(陣營:{alignment},風格:{style},駐地:{hq_name}){effect}" + +# ============================================================================ +# Relation & Root & Appearance & Sect (Refined) +# ============================================================================ +msgid "Unknown reason" +msgstr "未知原因" + +msgid "{name} (Deceased: {reason})" +msgstr "{name}(已故:{reason})" + +# Sect Ranks Keys +# Appearance Keys +msgid "appearance_1_name" +msgstr "奇醜" + +msgid "appearance_1_desc_male" +msgstr "你長得很醜,五官不協調,常被人躲着走。" + +msgid "appearance_1_desc_female" +msgstr "你長得很醜,五官不協調,旁人多會躲開。" + +msgid "appearance_2_name" +msgstr "醜陋" + +msgid "appearance_2_desc_male" +msgstr "你五官粗糙,鼻樑塌,下巴有點外凸。" + +msgid "appearance_2_desc_female" +msgstr "你五官粗糙,顴骨偏高,嘴脣線條亂。" + +msgid "appearance_3_name" +msgstr "粗陋" + +msgid "appearance_3_desc_male" +msgstr "你相貌粗陋,看久也不太順眼。" + +msgid "appearance_3_desc_female" +msgstr "你相貌粗陋,神情略顯刻薄。" + +msgid "appearance_4_name" +msgstr "寒素" + +msgid "appearance_4_desc_male" +msgstr "你長相普通,眉目淡,穿着樸素,不顯眼。" + +msgid "appearance_4_desc_female" +msgstr "你長相普通,氣色淡,打扮簡單,不出挑。" + +msgid "appearance_5_name" +msgstr "清秀" + +msgid "appearance_5_desc_male" +msgstr "你眉眼清秀,看着順眼。" + +msgid "appearance_5_desc_female" +msgstr "你眉眼清秀,挺耐看。" + +msgid "appearance_6_name" +msgstr "秀致" + +msgid "appearance_6_desc_male" +msgstr "你五官精緻,氣質端正。" + +msgid "appearance_6_desc_female" +msgstr "你五官精緻,氣質溫雅。" + +msgid "appearance_7_name" +msgstr "俊美" + +msgid "appearance_7_desc_male" +msgstr "你長得很俊,回頭率很高。" + +msgid "appearance_7_desc_female" +msgstr "你長得很美,很搶眼。" + +msgid "appearance_8_name" +msgstr "傾城" + +msgid "appearance_8_desc_male" +msgstr "你外形出衆,走到哪都很惹眼。" + +msgid "appearance_8_desc_female" +msgstr "你漂亮到讓人驚豔。" + +msgid "appearance_9_name" +msgstr "絕色" + +msgid "appearance_9_desc_male" +msgstr "你長相和氣質都很頂,常引人側目。" + +msgid "appearance_9_desc_female" +msgstr "你美得很驚人,幾乎一眼難忘。" + +msgid "appearance_10_name" +msgstr "驚豔" + +msgid "appearance_10_desc_male" +msgstr "你漂亮得像不食人間煙火。" + +msgid "appearance_10_desc_female" +msgstr "你美到讓人驚豔,一眼就記住你。" + +# ============================================================================ +# Relation & Root & Appearance & Sect (New) +# ============================================================================ +msgid "comma_separator" +msgstr "," + +msgid "semicolon_separator" +msgstr ";" + +msgid "{label}: {names}" +msgstr "{label}:{names}" + +msgid "{root_name} ({elements})" +msgstr "{root_name}({elements})" + +msgid "{sect} {rank}" +msgstr "{sect}{rank}" + +# ============================================================================ +# Additional (New) +# ============================================================================ +msgid "action_thinking" +msgstr "思考" + +msgid "{alignment}: {description}" +msgstr "{alignment}:{description}" + +msgid "{name} ({realm})" +msgstr "{name}({realm})" + +msgid "{name}: {desc} ({realm})" +msgstr "{name}:{desc}({realm})" + +msgid "{realm} {stage} (Level {level}) {status}" +msgstr "{realm}{stage}({level}級){status}" + +msgid "{realm} {stage} (Level {level}). At bottleneck: {status}" +msgstr "{realm}{stage}({level}級)。在瓶頸期:{status}" + +msgid "Unknown character" +msgstr "未知角色" + +msgid "{name} ({desc}{effect})" +msgstr "{name}({desc}{effect})" + +msgid "{name} has ascended to a cultivator." +msgstr "{name}晉升爲修士了。" + +msgid "old_age" +msgstr "老死" + +msgid "battle" +msgstr "戰死" + +msgid "serious_injury" +msgstr "重傷" + +msgid "(Unknown technique)" +msgstr "(未知功法)" + +msgid "" +"(Alignment: {alignment}, Style: {style}, Headquarters: {hq_name}){effect}" +msgstr "(陣營:{alignment},風格:{style},駐地:{hq_name}){effect}" + +msgid "Drops: {materials}" +msgstr "掉落:{materials}" + +msgid "[{name}] ({realm})" +msgstr "【{name}】({realm})" + +msgid "{name} ({attribute}) {grade}" +msgstr "{name}({attribute}){grade}" + +msgid "{name} ({attribute}) {grade} {desc}{effect}" +msgstr "{name}({attribute}){grade} {desc}{effect}" + +msgid "{name} ({attribute}·{grade})" +msgstr "{name}({attribute}·{grade})" + +msgid "{name} ({type}·{realm}, {desc}){effect}" +msgstr "{name}({type}·{realm},{desc}){effect}" + +msgid "date_format_year_month" +msgstr "{year}年{month}月" + +msgid "sect_headquarters_desc_format" +msgstr "(【{sect_name}】宗門駐地)" + +msgid "Current World Phenomenon" +msgstr "當前天地靈機" + +msgid "phenomenon_format" +msgstr "【{name}】{desc}" + +msgid "Wilderness" +msgstr "荒野" + +msgid "relation_rule_establish_title" +msgstr "【建立關係規則】" + +msgid "relation_rule_cancel_title" +msgstr "【解除關係規則】" + +msgid "relation_rule_lovers_add" +msgstr "【道侶】需異性。必須有相互的深度認可和愛慕。" + +msgid "relation_rule_friend_add" +msgstr "【朋友】友好互動(交談、切磋不致死、療傷)。無實質利益衝突。" + +msgid "relation_rule_enemy_add" +msgstr "【仇人】發生實質傷害(受傷、偷竊、羞辱)。單次嚴重傷害或多次微小摩擦。" + +msgid "relation_rule_master_add" +msgstr "【師傅】境界需顯著高於徒弟(如金丹vs練氣)。" + +msgid "relation_rule_apprentice_add" +msgstr "【徒弟】相對於師傅,通常隨師傅關係自動建立。" + +msgid "relation_rule_lovers_cancel" +msgstr "【分手】發生衝突、感情破裂、嚴重背叛。" + +msgid "relation_rule_friend_cancel" +msgstr "【絕交】利益衝突、背叛、或者長期無互動導致疏遠。" + +msgid "relation_rule_enemy_cancel" +msgstr "【和解】一方主動示好並被接受,或共同經歷生死,或仇恨淡化。" + +msgid "relation_rule_master_cancel" +msgstr "【逐出/背叛】徒弟忤逆或師傅無力教導。" + +msgid "relation_rule_apprentice_cancel" +msgstr "【出師/斷絕】同上。" + +msgid "History" +msgstr "歷史" + +msgid "When alignment is {align}" +msgstr "當陣營爲{align}時" + +msgid "When using {weapon_type}" +msgstr "當使用{weapon_type}時" diff --git a/src/i18n/locales/zh_TW/modules/simulator.po b/src/i18n/locales/zh_TW/modules/simulator.po new file mode 100644 index 0000000..ce12372 --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/zh_TW/modules/simulator.po @@ -0,0 +1,34 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Chinese\n" +"Language: zh_TW\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# ============================================================================ +# Simulator & Event Translations +# ============================================================================ +msgid "" +"{avatar_name} passed by {region_name}, found it ownerless, and occupied it." +msgstr "{avatar_name} 路過 {region_name},發現無主,將其佔據。" + +msgid "" +"{avatar_name} deliberated and redefined their long-term objective: " +"{objective}" +msgstr "{avatar_name} 經過深思熟慮,重新確定了自己的長期目標:{objective}" + +msgid "{avatar_name} determined their long-term objective: {objective}" +msgstr "{avatar_name} 確定了自己的長期目標:{objective}" + +msgid "world_creation_phenomenon" +msgstr "世界初開,天降異象!{name}:{desc}。" + +msgid "phenomenon_change" +msgstr "{old_name}消散,天地異象再現!{new_name}:{new_desc}。" diff --git a/src/i18n/locales/zh_TW/modules/single_choice.po b/src/i18n/locales/zh_TW/modules/single_choice.po new file mode 100644 index 0000000..d2266d6 --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/zh_TW/modules/single_choice.po @@ -0,0 +1,63 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Chinese\n" +"Language: zh_TW\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# Single choice - context and options +msgid "" +"Current situation: {context}\n" +"\n" +"{choices}" +msgstr "" +"【當前情境】:{context}\n" +"\n" +"{choices}" + +msgid "New {label}: {info}" +msgstr "新{label}:{info}" + +msgid "Current {label}: {info}" +msgstr "現有{label}:{info}" + +msgid "(Choosing to replace will sell the old {label})" +msgstr "(選擇替換將賣出舊{label})" + +msgid "Equip new {label} '{new_name}'" +msgstr "裝備新{label}『{new_name}』" + +msgid ", sell old {label} '{old_name}'" +msgstr ",賣掉舊{label}『{old_name}』" + +msgid ", replace old {label} '{old_name}'" +msgstr ",替換舊{label}『{old_name}』" + +msgid "Sell new {label} '{new_name}' for spirit stones, keep current" +msgstr "賣掉新{label}『{new_name}』換取靈石,保留現狀" + +msgid "Discard '{new_name}'" +msgstr "放棄『{new_name}』" + +msgid ", keep current '{old_name}'" +msgstr ",保留身上的『{old_name}』" + +# ============================================================================ +# SingleChoice 系統 - 物品決策 +# ============================================================================ +# 決策界面 +msgid "" +"【Current Situation】: {context}\n" +"\n" +"{choices}" +msgstr "" +"【當前情境】:{context}\n" +"\n" +"{choices}" diff --git a/src/i18n/locales/zh_TW/modules/stage.po b/src/i18n/locales/zh_TW/modules/stage.po new file mode 100644 index 0000000..99e4a04 --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/zh_TW/modules/stage.po @@ -0,0 +1,23 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Chinese\n" +"Language: zh_TW\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# Stage +msgid "early_stage" +msgstr "前期" + +msgid "middle_stage" +msgstr "中期" + +msgid "late_stage" +msgstr "後期" diff --git a/src/i18n/locales/zh_TW/modules/story_styles.po b/src/i18n/locales/zh_TW/modules/story_styles.po new file mode 100644 index 0000000..3c27223 --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/zh_TW/modules/story_styles.po @@ -0,0 +1,132 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Chinese\n" +"Language: zh_TW\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# Story Styles +msgid "" +"Plain narration: Restrained language, minimal embellishment, recording like " +"a bystander." +msgstr "平淡敘述:語句克制、少修飾、像旁觀者記錄。" + +msgid "" +"Emotion in scenery: Expressing emotion through scenery, blending feelings " +"with the setting." +msgstr "寓情於景:以景見情,情隨境遷,情景交融。" + +msgid "" +"Freehand ancient style: Focus on imagery and metaphor, concise, avoiding " +"obscure archaic language." +msgstr "寫意古風:重意象與比興,點到為止,少生僻文言。" + +msgid "" +"Marketplace life: Grounded writing, using colloquialisms, simple and " +"natural, without pretension." +msgstr "市井煙火:行文接地氣,多用口語化表達,樸實自然,不拿腔拿調。" + +msgid "" +"Poetic lyricism: Short sentences and parallelism, sparse use of allusions, " +"avoiding flowery language." +msgstr "詩意抒情:短句與對仗點綴,少量用典,不堆砌辭藻。" + +msgid "" +"Philosophical fable: Asking questions through events, containing one or two " +"punchlines, without preaching." +msgstr "哲思寓言:借事設問,含一兩句畫龍點睛之語,不說教。" + +msgid "" +"Chronicle style: Like a historian's record, orderly events, few adjectives." +msgstr "編年記事:近史官筆法,記事有序,少形容詞。" + +msgid "" +"Personification of scenery: Slight personification of scenery, embedding " +"aspirations in the view, not overused." +msgstr "景物擬人:對景施以輕微擬人,景中含志,不濫。" + +msgid "" +"Taoist nature: Tinted with Taoist vocabulary, not obscure, focusing on a " +"single thought." +msgstr "道法自然:以道家語彙點染,不艱澀,收束於一念。" + +msgid "" +"Buddhist emptiness: Insights of impermanence and emptiness interwoven, light" +" and not mysterious." +msgstr "佛理空相:無常、空相的領悟穿插事中,輕淡不玄。" + +msgid "" +"Folk storytelling: Like a storyteller's tone but in written language, fast-" +"paced, vivid and interesting." +msgstr "民間說書:似說書人口吻但用書面語,敘事節奏明快,生動有趣。" + +msgid "" +"Elegant scholarly: Scholarly atmosphere, slight touch of citations, without " +"showing off." +msgstr "雅致書卷:書卷氣、引文氣息淺嘗輒止,不顯擺。" + +msgid "" +"Bold and open: Grand words, majestic momentum, informal, expressing feelings" +" directly." +msgstr "豪放曠達:用詞大開大合,氣勢磅礴,不拘小節,直抒胸臆。" + +msgid "" +"Gorgeous and bizarre: Heavy sensory description, ornate and seductive " +"language, emphasizing the strangeness of light and color." +msgstr "綺麗詭譎:重感官描寫,辭藻華麗妖冶,強調光影與色彩的奇異感。" + +msgid "" +"Cold and concise: Mainly short sentences, every word counts, like metal " +"striking stone, no extra emotional rendering." +msgstr "冷峻簡練:短句為主,字字珠璣,如金石相擊,不做多餘情感渲染。" + +msgid "" +"Fine line drawing: No decoration, capturing subtle movements and expressions" +" to convey spirit, real and delicate." +msgstr "細筆白描:不加藻飾,通過捕捉極細微的動作與神態來傳神,真實細膩。" + +msgid "grand_parent" +msgstr "祖父母" + +msgid "grand_child" +msgstr "孫輩" + +msgid "martial_grandmaster" +msgstr "師祖" + +msgid "martial_grandchild" +msgstr "徒孫" + +msgid "martial_sibling" +msgstr "同門" + +msgid "relation_grandfather" +msgstr "爺爺" + +msgid "relation_grandmother" +msgstr "奶奶" + +msgid "relation_grandson" +msgstr "孫子" + +msgid "relation_granddaughter" +msgstr "孫女" + +msgid "relation_martial_older_brother" +msgstr "師兄" + +msgid "relation_martial_younger_brother" +msgstr "師弟" + +msgid "relation_martial_older_sister" +msgstr "師姐" + +msgid "relation_martial_younger_sister" +msgstr "師妹" diff --git a/src/i18n/locales/zh_TW/modules/technique.po b/src/i18n/locales/zh_TW/modules/technique.po new file mode 100644 index 0000000..3dae54a --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/zh_TW/modules/technique.po @@ -0,0 +1,60 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Chinese\n" +"Language: zh_TW\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# Technique Attribute +msgid "gold_attribute" +msgstr "金" + +msgid "wood_attribute" +msgstr "木" + +msgid "water_attribute" +msgstr "水" + +msgid "fire_attribute" +msgstr "火" + +msgid "earth_attribute" +msgstr "土" + +msgid "ice_attribute" +msgstr "冰" + +msgid "wind_attribute" +msgstr "風" + +msgid "dark_attribute" +msgstr "暗" + +msgid "thunder_attribute" +msgstr "雷" + +msgid "evil_attribute" +msgstr "邪" + +# Technique Grade +msgid "lower_grade" +msgstr "下品" + +msgid "middle_grade" +msgstr "中品" + +msgid "upper_grade" +msgstr "上品" + +# ============================================================================ +# Technique 系統 - 功法 +# ============================================================================ +msgid " Effect: {effect_desc}" +msgstr " 效果:{effect_desc}" diff --git a/src/i18n/locales/zh_TW/modules/ui.po b/src/i18n/locales/zh_TW/modules/ui.po new file mode 100644 index 0000000..3dc718f --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/zh_TW/modules/ui.po @@ -0,0 +1,31 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Chinese\n" +"Language: zh_TW\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# ============================================================================ +# Frontend UI Translations +# ============================================================================ +msgid "Sect Headquarters" +msgstr "宗門駐地" + +msgid "Normal Region" +msgstr "普通區域" + +msgid "Cave Dwelling" +msgstr "洞府" + +msgid "Ruins" +msgstr "遺蹟" + +msgid "City Region" +msgstr "城市區域" diff --git a/src/i18n/locales/zh_TW/modules/weapon.po b/src/i18n/locales/zh_TW/modules/weapon.po new file mode 100644 index 0000000..f6a9928 --- /dev/null +++ b/src/i18n/locales/zh_TW/modules/weapon.po @@ -0,0 +1,49 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cultivation-world-simulator 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 00:00+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Chinese\n" +"Language: zh_TW\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# Weapon Type +msgid "sword" +msgstr "劍" + +msgid "saber" +msgstr "刀" + +msgid "spear" +msgstr "槍" + +msgid "staff" +msgstr "棍" + +msgid "fan" +msgstr "扇" + +msgid "whip" +msgstr "鞭" + +msgid "zither" +msgstr "琴" + +msgid "flute" +msgstr "笛" + +msgid "hidden_weapon" +msgstr "暗器" + +# ============================================================================ +# Weapon 系統 - 武器 +# ============================================================================ +msgid "" +"Weapon {name}'s weapon_type '{weapon_type_str}' is invalid, must be a valid " +"weapon type" +msgstr "武器 {name} 的weapon_type '{weapon_type_str}' 無效,必須是有效的兵器類型" diff --git a/tests/test_i18n_classes_coverage.py b/tests/test_i18n_classes_coverage.py index d2e7382..6d81bc0 100644 --- a/tests/test_i18n_classes_coverage.py +++ b/tests/test_i18n_classes_coverage.py @@ -74,20 +74,28 @@ class TestTranslationKeysUsage: msgids = set() try: - content = po_file.read_text(encoding='utf-8') - pattern = r'msgid\s+"([^"]*)"' - matches = re.findall(pattern, content) - # 将 po 文件中的转义序列(如 \\n \\t等)转换为实际字符 - # 使用字符串替换而不是 decode,避免中文字符编码问题 - decoded_msgids = set() - for m in matches: - if m: # 排除空字符串 - # 替换常见的转义序列 - decoded = m.replace('\\n', '\n').replace('\\t', '\t').replace('\\r', '\r').replace('\\"', '"').replace("\\'", "'").replace('\\\\', '\\') - decoded_msgids.add(decoded) - msgids = decoded_msgids + import polib + po = polib.pofile(str(po_file)) + for entry in po: + msgids.add(entry.msgid) except Exception as e: - print(f"Warning: Could not read {po_file}: {e}") + print(f"Warning: Could not read {po_file} with polib: {e}") + # Fallback to regex + try: + content = po_file.read_text(encoding='utf-8') + pattern = r'msgid\s+"([^"]*)"' + matches = re.findall(pattern, content) + # 将 po 文件中的转义序列(如 \\n \\t等)转换为实际字符 + # 使用字符串替换而不是 decode,避免中文字符编码问题 + decoded_msgids = set() + for m in matches: + if m: # 排除空字符串 + # 替换常见的转义序列 + decoded = m.replace('\\n', '\n').replace('\\t', '\t').replace('\\r', '\r').replace('\\"', '"').replace("\\'", "'").replace('\\\\', '\\') + decoded_msgids.add(decoded) + msgids = decoded_msgids + except Exception as e: + print(f"Warning: Could not read {po_file}: {e}") return msgids @@ -263,25 +271,30 @@ class TestI18nConsistency: def extract_msgid_msgstr_pairs(po_file): """提取 msgid 和 msgstr 对""" - content = po_file.read_text(encoding='utf-8') pairs = {} - - lines = content.split('\n') - i = 0 - while i < len(lines): - line = lines[i].strip() - if line.startswith('msgid "') and line != 'msgid ""': - msgid = line[7:-1] # 提取引号内的内容 - - # 查找对应的 msgstr - i += 1 - while i < len(lines) and not lines[i].strip().startswith('msgstr '): + try: + import polib + po = polib.pofile(str(po_file)) + for entry in po: + pairs[entry.msgid] = entry.msgstr + except Exception: + content = po_file.read_text(encoding='utf-8') + lines = content.split('\n') + i = 0 + while i < len(lines): + line = lines[i].strip() + if line.startswith('msgid "') and line != 'msgid ""': + msgid = line[7:-1] # 提取引号内的内容 + + # 查找对应的 msgstr i += 1 - - if i < len(lines): - msgstr = lines[i].strip()[8:-1] # 提取引号内的内容 - pairs[msgid] = msgstr - i += 1 + while i < len(lines) and not lines[i].strip().startswith('msgstr '): + i += 1 + + if i < len(lines): + msgstr = lines[i].strip()[8:-1] # 提取引号内的内容 + pairs[msgid] = msgstr + i += 1 return pairs diff --git a/tests/test_i18n_duplicates.py b/tests/test_i18n_duplicates.py index a3c3856..e42e0d7 100644 --- a/tests/test_i18n_duplicates.py +++ b/tests/test_i18n_duplicates.py @@ -18,19 +18,24 @@ except ImportError: PYTEST_AVAILABLE = False +import polib + def extract_msgids(filepath: Path) -> list[str]: """从 po 文件中提取所有 msgid""" - with open(filepath, 'r', encoding='utf-8') as f: - content = f.read() - - # 匹配 msgid "..." 模式 - pattern = r'msgid\s+"([^"]*)"' - matches = re.findall(pattern, content) - - # 过滤掉空字符串(文件头的 msgid "") - msgids = [m for m in matches if m] - - return msgids + if not filepath.exists(): + return [] + + try: + po = polib.pofile(str(filepath)) + return [entry.msgid for entry in po] + except Exception as e: + print(f"Warning: Could not read {filepath} with polib: {e}") + # Fallback to regex + with open(filepath, 'r', encoding='utf-8') as f: + content = f.read() + pattern = r'msgid\s+"([^"]*)"' + matches = re.findall(pattern, content) + return [m for m in matches if m] def find_duplicates(msgids: list[str]) -> dict[str, int]: diff --git a/tests/test_i18n_modules.py b/tests/test_i18n_modules.py new file mode 100644 index 0000000..0152834 --- /dev/null +++ b/tests/test_i18n_modules.py @@ -0,0 +1,87 @@ +import os +from pathlib import Path +import pytest +import polib +from src.i18n import t, _get_locale_dir + +def test_i18n_modules_structure(): + """ + Test that the i18n modules structure is correct. + """ + locale_dir = _get_locale_dir() + # Directory names use underscores (zh_CN), not hyphens (zh-CN) + languages = ["zh_CN", "en_US", "zh_TW"] + + for lang in languages: + lang_dir = locale_dir / lang + assert lang_dir.exists(), f"Language directory {lang} does not exist" + + modules_dir = lang_dir / "modules" + assert modules_dir.exists(), f"Modules directory for {lang} does not exist" + assert modules_dir.is_dir() + + # Check if there are .po files in modules + po_files = list(modules_dir.glob("*.po")) + assert len(po_files) > 0, f"No .po files found in {modules_dir}" + + # Check specific expected modules + expected_modules = ["battle.po", "action.po", "fortune.po"] + for mod in expected_modules: + assert (modules_dir / mod).exists(), f"Expected module {mod} missing in {lang}" + +def test_merged_messages_po_integrity(): + """ + Test that the merged messages.po file in LC_MESSAGES exists and contains entries from modules. + """ + locale_dir = _get_locale_dir() + lang = "zh_CN" # Test with one language (underscore) + + lc_messages_dir = locale_dir / lang / "LC_MESSAGES" + messages_po_path = lc_messages_dir / "messages.po" + + assert messages_po_path.exists(), "Merged messages.po does not exist" + + merged_po = polib.pofile(str(messages_po_path)) + assert len(merged_po) > 0, "Merged messages.po is empty" + + # Check a random key from a module (e.g., from battle.po) + # We know "attack_action_name" should be in action.po or battle.po + # Actually "attack_action_name" is in action.po + + found_attack = False + for entry in merged_po: + if entry.msgid == "attack_action_name": + found_attack = True + break + + assert found_attack, "Key 'attack_action_name' (from action.po) not found in merged messages.po" + +def test_translation_loading(): + """ + Test that translations are actually loaded and working. + """ + # This relies on the force_chinese_language fixture in conftest.py if run in full suite, + # or we explicitly set it here. + from src.classes.language import language_manager + language_manager.set_language("zh-CN") + + # Test a known key + # "attack_action_name" -> "发起战斗" + assert t("attack_action_name") == "发起战斗" + + # Test a formatted string + # "{winner} defeated {loser}" -> "{winner} 战胜了 {loser}" + # Note: the translation might be different, let's check exact value from file or flexible match + res = t("{winner} defeated {loser}", winner="A", loser="B") + assert "战胜了" in res + +def test_split_po_script_exists(): + """ + Ensure the maintenance scripts exist. + """ + root = Path(__file__).parent.parent + split_script = root / "tools" / "i18n" / "split_po.py" + build_script = root / "tools" / "i18n" / "build_mo.py" + + assert split_script.exists() + assert build_script.exists() diff --git a/tests/test_i18n_po_quality.py b/tests/test_i18n_po_quality.py index 0e618f3..d4eb014 100644 --- a/tests/test_i18n_po_quality.py +++ b/tests/test_i18n_po_quality.py @@ -141,17 +141,26 @@ class TestTranslationKeysDefinition: msgids = set() try: - content = po_file.read_text(encoding='utf-8') - pattern = r'msgid\s+"([^"]*)"' - matches = re.findall(pattern, content) - # 手动处理常见的转义序列 - for m in matches: - if m: # 排除空字符串 - # 只替换常见的转义序列,保留Unicode字符 - decoded = m.replace('\\n', '\n').replace('\\t', '\t').replace('\\r', '\r') - msgids.add(decoded) + import polib + po = polib.pofile(str(po_file)) + for entry in po: + msgids.add(entry.msgid) + except ImportError: + print("Warning: polib not installed, falling back to regex (less accurate)") + try: + content = po_file.read_text(encoding='utf-8') + pattern = r'msgid\s+"([^"]*)"' + matches = re.findall(pattern, content) + # 手动处理常见的转义序列 + for m in matches: + if m: # 排除空字符串 + # 只替换常见的转义序列,保留Unicode字符 + decoded = m.replace('\\n', '\n').replace('\\t', '\t').replace('\\r', '\r') + msgids.add(decoded) + except Exception as e: + print(f"Warning: Could not read {po_file}: {e}") except Exception as e: - print(f"Warning: Could not read {po_file}: {e}") + print(f"Warning: Could not read {po_file} with polib: {e}") return msgids diff --git a/tools/i18n/build_mo.py b/tools/i18n/build_mo.py index 7ddd52c..cb7752c 100644 --- a/tools/i18n/build_mo.py +++ b/tools/i18n/build_mo.py @@ -1,41 +1,117 @@ #!/usr/bin/env python3 # -*- coding: utf-8 -*- -"""将 PO 文件编译为 MO 文件 +"""将 PO 文件编译为 MO 文件,支持模块化 PO 文件合并 使用方法: python tools/i18n/build_mo.py + +功能: + 1. 扫描 src/i18n/locales 下的语言目录 + 2. 如果存在 modules/ 目录,将所有 .po 文件合并 + 3. 生成/更新 LC_MESSAGES/messages.po (作为合并后的完整文件) + 4. 编译生成 LC_MESSAGES/messages.mo + 5. 同时处理其他独立的 .po 文件 (如 game_configs.po) """ import sys +import shutil from pathlib import Path - -def compile_po_to_mo(po_file: Path) -> bool: - """使用 Python polib 库编译 PO 文件为 MO 文件""" +def compile_modules(lang_dir: Path) -> bool: + """ + 编译该语言目录下的模块 + + Args: + lang_dir: 语言目录,如 src/i18n/locales/zh_CN + + Returns: + bool: 是否成功 + """ try: import polib except ImportError: print("[ERROR] polib 库未安装。请运行 pip install polib 安装。") return False - - mo_file = po_file.with_suffix('.mo') - - try: - po = polib.pofile(str(po_file)) - po.save_as_mofile(str(mo_file)) - print(f"[OK] {po_file.relative_to(Path.cwd())} -> {mo_file.name}") - return True - except Exception as e: - print(f"[ERROR] 编译失败: {po_file}") - print(f" 错误信息: {e}") - return False + lc_messages_dir = lang_dir / "LC_MESSAGES" + lc_messages_dir.mkdir(parents=True, exist_ok=True) + + modules_dir = lang_dir / "modules" + + # 1. 处理 messages.po (可能来自 modules 拆分,也可能就是单个文件) + if modules_dir.exists() and list(modules_dir.glob("*.po")): + print(f" [合并] 发现模块化文件: {lang_dir.name}/modules/ -> messages.po") + + # 创建一个新的 PO 对象 + merged_po = polib.POFile() + + # 收集所有模块文件 + module_files = sorted(list(modules_dir.glob("*.po"))) + + # 为了保留 metadata,尝试先读取 common.po 或 misc.po,或者直接从第一个文件读 + # 最好是如果你有专门的 header.po,这里我们直接用第一个文件的 metadata + if module_files: + try: + first_po = polib.pofile(str(module_files[0])) + merged_po.metadata = first_po.metadata + except: + pass + + # 遍历合并 + count = 0 + for po_file in module_files: + try: + po = polib.pofile(str(po_file)) + for entry in po: + # 检查是否重复 (简单去重) + # 注意:如果 key 重复,polib 默认可能不会报错,但这里我们 append + # 真实场景可能需要 merge 逻辑,这里假设 modules 之间无交集 + merged_po.append(entry) + count += 1 + except Exception as e: + print(f" [警告] 读取 {po_file.name} 失败: {e}") + + print(f" - 合并了 {count} 个文件,共 {len(merged_po)} 条目") + + # 保存合并后的 messages.po (方便查看和作为中间文件) + merged_po_path = lc_messages_dir / "messages.po" + merged_po.save(str(merged_po_path)) + + # 编译为 MO + merged_mo_path = lc_messages_dir / "messages.mo" + merged_po.save_as_mofile(str(merged_mo_path)) + print(f" - 生成: {merged_mo_path.name}") + + else: + # 没有 modules,尝试直接编译现有的 messages.po + legacy_po = lc_messages_dir / "messages.po" + if legacy_po.exists(): + print(f" [编译] {lang_dir.name}/messages.po") + try: + po = polib.pofile(str(legacy_po)) + po.save_as_mofile(str(legacy_po.with_suffix('.mo'))) + except Exception as e: + print(f" [错误] {e}") + return False + # 2. 处理其他独立的 PO 文件 (如 game_configs.po) + # 只要不是 messages.po (上面已经处理过),都单独编译 + for po_file in lc_messages_dir.glob("*.po"): + if po_file.name == "messages.po": + continue + + print(f" [编译] {po_file.name}") + try: + po = polib.pofile(str(po_file)) + po.save_as_mofile(str(po_file.with_suffix('.mo'))) + except Exception as e: + print(f" [错误] {e}") + + return True def main(): - """主函数:查找所有 PO 文件并编译为 MO 文件""" print("="*60) - print("编译 PO 文件为 MO 文件") + print("构建 i18n 文件 (Module -> PO -> MO)") print("="*60) # 查找项目根目录 @@ -47,37 +123,23 @@ def main(): print(f"[ERROR] 找不到 i18n 目录: {i18n_dir}") sys.exit(1) - # 查找所有 PO 文件 - po_files = list(i18n_dir.rglob("*.po")) - - if not po_files: - print(f"[WARNING] 未找到 PO 文件") - sys.exit(0) - - print(f"\n找到 {len(po_files)} 个 PO 文件:") - for po_file in po_files: - print(f" - {po_file.relative_to(project_root)}") - - print("\n开始编译...") - print("-"*60) - - success_count = 0 - - for po_file in po_files: - if compile_po_to_mo(po_file): - success_count += 1 - - # 输出结果 - print("-"*60) - print(f"\n编译完成: {success_count}/{len(po_files)} 成功") - - if success_count == len(po_files): - print("\n[OK] 所有 PO 文件已成功编译为 MO 文件") + # 遍历语言目录 + success = True + for lang_dir in i18n_dir.iterdir(): + if not lang_dir.is_dir() or lang_dir.name == "templates": + continue + + print(f"\n处理语言: {lang_dir.name}") + if not compile_modules(lang_dir): + success = False + + print("-" * 60) + if success: + print("\n[OK] 所有语言包构建完成") return 0 else: - print(f"\n[WARNING] {len(po_files) - success_count} 个文件编译失败") + print("\n[FAIL] 构建过程中出现错误") return 1 - if __name__ == "__main__": sys.exit(main()) diff --git a/tools/i18n/split_po.py b/tools/i18n/split_po.py new file mode 100644 index 0000000..bbbbc81 --- /dev/null +++ b/tools/i18n/split_po.py @@ -0,0 +1,169 @@ +#!/usr/bin/env python3 +# -*- coding: utf-8 -*- +""" +Split messages.po into multiple modules based on comments. +""" + +import os +import re +import polib +from pathlib import Path + +def get_category_from_comment(comment): + """ + Extract category from translator comment like "Battle messages" + Returns lower_case_category_name or None + """ + if not comment: + return None + + content = "" + lines = comment.split('\n') + for line in lines: + line = line.strip() + if not line: + continue + + # Polib usually strips the '# ' prefix for tcomment + # But we handle both cases just to be safe + if line.startswith('#'): + content = line.lstrip('#').strip() + else: + content = line.strip() + + if not content: + continue + + # Priority Keyword Matching + # This handles cases like "Battle messages", "Battle - action", "Action: Attack" + # Also handles "Effect 系统" (Effect System) which contains Chinese characters + keywords = { + 'Battle': 'battle', + 'Fortune': 'fortune', + 'Misfortune': 'misfortune', + 'MutualAction': 'mutual_action', # Must be before 'Action' + 'Action': 'action', + 'Effect': 'effect', + 'Avatar': 'avatar', + 'Gathering': 'gathering', + 'Cultivation': 'cultivation', + 'Technique': 'technique', + 'Weapon': 'weapon', + 'Auxiliary': 'auxiliary', + 'Elixir': 'elixir', + 'Sect': 'sect', + 'SingleChoice': 'single_choice', + 'Single choice': 'single_choice', + 'Frontend': 'ui', + 'Simulator': 'simulator', + 'Map': 'map', + 'Region': 'map', + 'Relation': 'relation', + 'Root': 'root_element', + 'Appearance': 'appearance', + 'Hidden Domain': 'hidden_domain', + 'Story Styles': 'story_styles', + 'Death reasons': 'death_reasons', + 'Item exchange': 'item_exchange', + 'Alignment': 'alignment', + 'Gender': 'gender', + 'Essence Type': 'essence_type', + 'Realm': 'realm', + 'Stage': 'stage', + 'Direction names': 'direction_names', + 'Feedback labels': 'feedback_labels', + 'Labels': 'labels', + 'LLM Prompt': 'llm_prompt', + 'History': 'history', + } + + for key, val in keywords.items(): + if key in content: + return val + + # If it contains non-ASCII characters and didn't match keywords, dump to misc + if any(ord(c) > 127 for c in content): + return 'misc' + + # Fallback: simple snake case for English titles + # Take the first part before ' - ' or ':' + parts = re.split(r' [-:] ', content) + main_part = parts[0].strip() + + if len(main_part) < 30 and all(c.isalnum() or c == '_' or c == ' ' for c in main_part): + return main_part.lower().replace(' ', '_') + + return None + +def split_po_file(po_path: Path): + print(f"Processing {po_path}...") + + try: + po = polib.pofile(str(po_path)) + except Exception as e: + print(f"Error reading {po_path}: {e}") + return + + # Prepare modules directory + modules_dir = po_path.parent.parent / "modules" + + # Clean up existing modules if any, to avoid left-over garbage files + if modules_dir.exists(): + for f in modules_dir.glob("*.po"): + f.unlink() + else: + modules_dir.mkdir(exist_ok=True) + + # Store entries by category + categories = {} # category_name -> list[Entry] + + current_category = "common" + + for entry in po: + # Try to determine category from translator comment + new_category = get_category_from_comment(entry.tcomment) + + if new_category: + current_category = new_category + + if current_category not in categories: + categories[current_category] = [] + + categories[current_category].append(entry) + + # Write files + sorted_cats = sorted(categories.keys()) + print(f" Split into {len(categories)} categories: {', '.join(sorted_cats)}") + + for category in sorted_cats: + entries = categories[category] + # Create new PO file with same metadata + new_po = polib.POFile() + new_po.metadata = po.metadata + + # Copy entries + for entry in entries: + new_po.append(entry) + + out_path = modules_dir / f"{category}.po" + new_po.save(str(out_path)) + # print(f" -> {out_path.name} ({len(entries)} entries)") + +def main(): + root_dir = Path("src/i18n/locales") + if not root_dir.exists(): + print(f"Directory not found: {root_dir}") + return + + for lang_dir in root_dir.iterdir(): + if not lang_dir.is_dir() or lang_dir.name == "templates": + continue + + po_file = lang_dir / "LC_MESSAGES" / "messages.po" + if po_file.exists(): + split_po_file(po_file) + else: + print(f"Skipping {lang_dir.name}: messages.po not found") + +if __name__ == "__main__": + main()